Koreai sorozatok 14.

Jelenleg sajnos nincs koreai történelmi sorozat  a TV-ben, de pár minőségibb történelmi azért található.

Szulejmán /Muhtesem Yüzyil/ 3. évad szerda 21:15 , 1. évad minden hétköznap 16:30 RTL Klub
Outlander – Az idegen /Outlander/ 1. évad kedd éjfél körül AXN
Vikingek /Vikings/ 2. évad csütörtök 22:00 Viasat 6

Remélem jövőre ezen már változtatnak a TV adók és jobbnál jobb sorozatokat láthatunk majd. Akár ezeket is.

http://mydramalist.info/

Korábbi beszélgetések:

Első bejegyzés

Második bejegyzés

Harmadik bejegyzés

Negyedik bejegyzés

Ötödik bejegyzés

Hatodik bejegyzés

Hetedik bejegyzés

Nyolcadik bejegyzés

Kilencedik bejegyzés

Tizedik bejegyzés

Tizenegyedik bejegyzés

Tizenkettedik bejegyzés

Tizenharmadik bejegyzés

Advertisements

514 hozzászólás to “Koreai sorozatok 14.”

  1. Elhaym Says:

    Boldog karácsonyt mindenkinek!

  2. yucca Says:

    Shin Min Ah és So Ji Sub, hát nem jó pofák?

  3. Elhaym Says:

    Ez a kép nagyon jó. 🙂

  4. yucca Says:

    Minden, ami Koreával kapcsolatos, egy nagyon jó blog, történelem, bulvár , hagyományok, rengeteg információ, igazi csemege:
    http://www.erzeki-korea.hu/

  5. yucca Says:

    Befejeztem a D Day-t, csak annyit mondok, hogy FANTASZTIKUSAN jó volt, végig nagyon izgalmas, a színészek, a karakterek mind-mind nagyszerű volt, hitelesen ábrázolták azt az állapotot, amit egy földrengés okoz, eszembe jutottak a japánok, ahol gyakoriak a természeti katasztrófák, hogyan képesek mindig újra felállni egy ilyen csapás után. Ennél többet nem akarok a sorozatról elárulni, mert szinte minden spoilernek számít, nézzétek meg az indavideón, érdemes.

  6. yucca Says:

    Az idei év legutolsó díjátadója az MBC dráma awards. Na végre díjat kapott Ji Sung (Kill me, heal me) és Lee Soon Hyuk a Scholar who walks the night gonosz vámpirja, nagyon csalódtam volna, ha ők ketten nem kapnak elismerést.

    http://asianwiki.com/2015_MBC_Drama_Awards

  7. N.Ildikó Says:

    Boldog új évet kívánok.

  8. kriszti Says:

    Mindenkinek nagyon boldog újévet kívánok!!! Talán még nem késtem el vele 🙂
    Most fejeztem be – nagy sokára – Hyun Bin katonaságtól való leszerelése utáni első filmsorozatát a 20 részes Hyde Jekill and Me címűt. Han Ji Min volt a partnere. Hát többször neki futottam, tökéletesen értem, hogy miért bukott vele akkorát annak ellenére, hogy mindketten nagyon népszerűek és jó színészek Koreában. Szerintem túl hosszú, túl sok volt benne a felesleges körök lefutása, egy bugyuta rendőrség, egy szinte lehetetlen psychológus aki még a szobába tévedt verebet is képes volt hipnotizálni. Szerintem rossz volt a forgatókönyv, ráadásul túl sok volt benne a sírás rivás, főleg a végén. Egyszer elment, mivel a főszereplőket szeretem, de nem nézném meg még egyszer.

  9. yucca Says:

    Képzeljétek 2016-ban lesz kínai Kill me, heal me, hát erre nagyon kíváncsi vagyok, van olyan kínai színész, aki Ji Sung-gal versenybe szállhat?
    Most épp egy kínai kosztümös sorozatot nézek a 35 részes Bu Bu Jing xin-t, ez sokkal jobb mint a Lanling herceg, a főszereplő csaj nagyon kedvelhető, persze ebből se maradnak ki a hercegek, akiket nem nevükön, hanem sorszámmal jelölnek.
    “egy fiatal lány 2011-ből hirtelen a Qing dinasztiabeli Kanxi császár uralkodása idején találja magát egy autóbalesetet követően, és egyre jobban belefolyunk a palota belső ügyeibe. Talán azért mert egy regény alapján készült a forgatókönyv, de a sorozat legnagyobb erénye,a nagyon komolyan megírt jellemrajzok és jellemfejlődések. És nem csak 2-3 főszereplő karaktere van nagyon alaposan kikanyarítva, de az összes hercegé is. Márpedig vannak szép számmal hercegek!”
    az idézet innen való:
    https://maydaywuyuetianhungary.wordpress.com/bu-bu-jing-xin/
    ahol minden információ megtalálható a filmről ( történelmi háttér, letöltési lehetőség )
    Sajnos egyenlőre nem tudok online lehetőséget, kár érte, mert történelmi témájához képest igen szórakoztató, ha a magyar tv-ben vetítenék, a nézők talán másképp néznének a kínaiakra, nemcsak a piaci árusokat látnák bennük.
    A másik, amit nézek az Angry mom (Dühös anya) 16 részes 2015-ös koreai sorozat iskolai erőszakról szól.
    “Kang Ja (Kim Hee Seon a Heirs sori doktornője) merész lépésre szánja el magát, beöltözik diáklánynak és lánya osztályába kerül, mint áthelyezett diák. Célja, hogy kinyomozza az igazságot, ki is áll az iskolai terror mögött, kitõl retteg Ah Ran. Segítségére van ebben egykori, középiskolai barátnõje, Gong Joo, akibõl idõközben, keménykezû maffiavezér lett. Azt azonban egyikük sem sejti, hogy a szálak, magas politikai körökhöz, egészen az oktatási miniszterhez vezetnek.”
    Aki szeretné megnézni a vikin fent van.

  10. yucca Says:

    Most olvastam, hogy elkészítik a Bu Bu jin koreai változatát Moon lovers címen olyan színészekkel mint Lee Jun Ki ( 4.herceg) IU, Ji Soo, sajnos jövőre vetítik, nagyon kíváncsi vagyok rá.
    http://koalasplayground.com/2015/12/27/bu-bu-jing-xin-k-version-moon-lovers-gets-sbs-time-slot-for-september-2016/ és az Asianvikin is olvashattok róla.

  11. kriszti Says:

    Sikerült befejeznem az Indavideón a 15 részes Me too Flower c. koreai sorozatot. A szokásostól kicsit eltérő szerelmi történet, egyszer nézhető,a szereplőket nagyon bírtam ezért tudtam végig nézni.
    Viszont egy érdekes cikkbe botlottam Korea történelmének egy kis szeletkéjét mutatja be 1850- és 1900 között az Osztrák-Magyar Monarchia kutatóhajója járt az akkori Koreában és a hajó orvosa leírja tapasztalatait. Andicilinnek feltétlenül olvasnia kellene.
    Az oldal címe”Napi történelmi forrás”, én a facebookon futottam bele az ott működő Magyar-Koreai Baráti Társaság egyik tagja tette közzé. Nagyon érdekes, ajánlom mindenkinek.
    Jelenleg Japán sorozatot nézek- kicsit pihenek – Code Blue a címe 2 évad van fenn a sorozatbaráton magyar felirattal, egy-egy évad 11 részes, a részek 45 percesek. Nekem nagyon tetszik, aki szereti az orvosos, mentős fiatal dokik kezdeti nehézségeiről szóló filmeket azoknak feltétlenül ajánlom!

    • Andicilin Says:

      Már olvastam. 😀 Egyébként ismertem előtte is a sztorit. Mármint azt, hogy a Monarchia hajói az 1860-as években – sok már európai nemzet után – szintén elhajóztak Kelet-Ázsiába, és számos országban tettek látogatást, kötöttek kereskedelmi szerződéseket. Japánnal pontosan 1869-ben. Koreába szerintem akkor mindenki csak véletlenül vetődött. Nem nagyon ismerték. A cél inkább az akkor nyitó Japán lehetett, illetve Kína.
      A cikkben azt hiszem egyébként egy későbbi útról van szó, az 1900-as évek legelején. Itt jegyezném meg egy észrevételemet. A Hopp Ferenc Múzeumban is van rengeteg fotó az 1900-as évek eleji Koreáról, ami egyedülállónak is számít. Ezeken a képeken, illetve több más leírásból is mindig az látszik, hogy az emberek nem nagyon jártak színes ruhákban. Szinte mindenki világosban van, egy leírás szerint gyakorlatilag mindenki fehéret visel. Ezzel szemben a történelmi sorozatokban mindenki tarka. Láttam az ebben a korszakban játszódó sorozatot is, és díszes, tarka ruhákat viseltek, szemben a rögvalósággal, ahol valójában egyáltalán nem. Meg ebben a cikkben is olvasható, hogy nőket alig látni, el vannak zárva, otthon ülnek, stb. A sorozatokban meg persze épp ellenkezője, és mindenki szabadon mászkál. Nem túl hitelesek történelmileg. :/

      • kriszti Says:

        Igen főleg 1900-ról beszéltek, de megemlítették 1860-at is már nem emlékszem miért is. Talán emlékszel amikor egyszer kérdezted tőlem – mert én említettem, hogy a szüleim csak úgy beszéltek Koreáról mint valami nagyon elmaradott helyről, hát szerintem innen vették anno az információt, ill. ezek és a hozzá hasonló hírek maradtak fenn sokáig könyvekben stb. Egyébként igaz a cikkben és te is jól mondod, hogy a viseletük nem volt olyan színes mint a történelmi filmekben írják. Most olvastam Ossendowsky: Ázsiai titkok, ázsiai emberek. Főleg Oroszország Urálon túli részéről ír, de megemlíti a koreaiakat is, akiknek ott volt egy határszéli csempész útvonala és csak fehér hattyúnak hívták őket a környékbeliek tolvajnyelven, mert fehér volt a ruhájuk. Ha jól emlékszem kereskedők voltak, akik gyémánttal és jádéval kereskedtek. A könyvet 1920-ban adták ki, mondhatni antiknak számít. Most olvasom az utolsó kínai császár életrajzát, amit ő maga írt, megemlékezés szerűen.
        Befejeztem a Japán Code Blue sorozatot, nekem nagyon tetszett, megható, kedves, izgalmas, érdekes volt végig és nem volt tele manírokkal, jól szórakoztam.

      • Andicilin Says:

        “Most olvasom az utolsó kínai császár életrajzát, amit ő maga írt, megemlékezés szerűen.” – Ó, az nekem is megvan! Igazából már 10 éve a polcon van, mert akkor halt meg nagypapám, és költözött el nagymamám egy kisebb házba, és ki lett pakolva egy csomó minden a régi házból, köztük ez is. Néha rápillantok innen a gép elől, hogy el kéne már olvasni. 😀
        Lehet most már tényleg, hisz minden jel erre mutat. Te is most említetted, én meg kb. 2 hete néztem egy japán tv-filmet, ami az utolsó császár öccséről – az egyetlen édestestvéréről – és japán feleségéről szólt. Érdekesek ezek a házasságok a korszakban. Ugye az utolsó koreai koronahercegnek is japán felesége volt, mert nem volt választási lehetősége. Itt is ugyanez volt a helyzet, de ez esetben nagyon úgy tűnik, hogy szerelmi házasság lett belőle. Érdekes film volt. Szerintem érdemes lenne hozzá magyar feliratot is csinálni. Én angollal néztem, aminek pocsék volt az időzítése. Sajnos csak ezt az egy feliratot találtam. Mindenhol az volt feltöltve. Ruten no ouhi volt a címe egyébként. Az utolsó császár is sokat szerepel benne. (Kedvencem egyébként a felesége, a császárné volt. Nagyon jól játszotta a színésznő a leépülését.)

  12. kriszti Says:

    Andicilin!
    Érdekes a könyv fogj neki, bár én bajban vagyok az ázsiai nevekkel, képtelen vagyok megjegyezni őket, azért némelyik megmarad az agyamban, a könyv rengeteg időpontot és személyt névvel ellátva tartalmaz. Nagyon érdekes az egész ahogy a dolgok történnek. Korrupt talpnyalók minden ilyen udvarban vannak, na ott is volt rendesen, sőt még a külföldi szélhámosok is megkörnyékezték szegénykét és nagyon sok infó van benne arról, hogy végül is hogy lett Kína kommunista, mi volt előtte. Ez engem mindig izgatott. Már a könyv felénél tartok, meglehetősen olvasmányos. Az említett filmet szívesen megnézném, de nem tudok angolul néhány szó, vagy kifejezés kivételével ami édes kevés ahhoz hogy szórakoztató és teljesen érthető legyen egy film. Ha rossz a szöveg időzítése azt meg kifejezetten utálom, úgy hogy egyenlőre annyi. Még mindig japán filmsorit fogok keresni, mert egyenlőre tele a púpom a koreaival – besokalltam 🙂

    • Andicilin Says:

      Szerintem az utolsó császár korszakának előzményei az oka annak, hogy ő volt az utolsó. Egész konkrétan Kína hanyatlása az 1800-as évek elejétől, amit csak erősít, gyorsítja a vesztébe rohanást az anyacsászárné. Ő vagy 4-5 császár uralkodása idején mindig ott volt, lényegében ő irányított. Ce-hszi volt a neve. Szóval én úgy látom, hogy miatta döntötték meg a császárságot.

      • kriszti Says:

        Már én is gondoltam rá, nem engedte Che szhi érvényesülni a modernebb gondolatokat, sőt semmit, teljhatalommal rendelkezett. Egyébként sem értem az ázsiai udvarokban az anyakirálynéknak miért volt akkora hatalmuk, hogy szinte megfellebbezhetetlenek voltak. A könyvben a császár mesél, tehát mesél ő erről a vén banyáról is, (félt tőle rendesen) és ő nagyon kicsi volt amikor a trónra került, – azt hiszem 4-5 éves talán – tehát még jó sokáig mások csináltak helyette minden érdemleges dolgot. Nem akarok spoilerezni, hiszen jobb ha magad olvasod el, de szegény császár és a többiek is, annyira el voltak zárva ebben a tiltott városban, hogy lövésük sem volt semmiről, huszonévesen is át lehetett verni, és nagyon lassan esett le nála a tantusz. Még nagyon sokáig – szerintem – meg volt a restauráció lehetősége, de nem tudtak vele élni.

      • Andicilin Says:

        Annyira nem spoiler az élete. 😀 Láttam már róla filmeket. A fent említett tv filmet is. Illetve néztem több filmet is (japánt és kínait is) Kawashima Yoshikóról, meg az énekesnő Ri Kou Ranról is, és azokban is szerepelt. (Ők tuti említve lesznek a könyvben is.) Mert ugye később a japánok elfoglalták Mandzsúriát, és őt tették meg királynak. A híres hollywoodi filmet az életéről viszont még nem láttam. De annyi kiderült számomra az öccséről szóló filmből, hogy annak a filmnek a forgatásakor már csak az öccse élt, és ő is elég idős volt már, de szakértőként részt vett benne.

  13. kriszti Says:

    Andicilin! A könyv 223. oldalán tartok és még itt a kínai Japán követségen, (ma így mondanánk, de akkor úgy említi, hogy a Japánok által bérelt területen) van, és nem tudja mi lesz vele.
    Chang-kaysek vezeti akkor Kínát.
    Most fejeztem be az Abszolút Boyfriend c. japán sorozatot 11 részes volt a sorozatbaráton. Nagyon jó szórakoztató pici sci-fi beütéssel, de abszolút szórakoztató sorozat volt, mindenkinek ajánlom aki könnyed szórakoztatásra vágyik.

    • Andicilin Says:

      Azt hittem közismert az élete. Legalábbis az, hogy megélte a kommunista Kína időszakát is. :/

      • kriszti Says:

        Szerintem egyáltalán nem mondható közismertnek. Én pedig állandó érdeklődő és olvasó ember vagyok, most hívta fel a figyelmemet a könyvre unokatesóm, így elolvasom, persze fiatal koromban Ázsia abszolút nem érdekelt, de nem is volt terítéken különösebben sem az iskolában, sem más területen. Az emberek nagy részének Magyarországon lövése sincs róla ki volt, mi volt, és egyáltalán hogy volt. Most itt az átlagemberekről beszélek. Nyilván nem sorolom ide a keletkutatókat, stb.
        Ahogy olvasom tovább a könyvet, nagyon tapasztalatlan politikus volt szegény, túl fiatal volt a fifikás tanácsadókhoz és a csupán anyagi előnyöket váró siserehadhoz képest. Ce Hszi megadta a kezdő lökést, ő meg a tudatlanságával, tájékozatlanságával befejezte.

      • Andicilin Says:

        Azért gondolom, hogy az, mert készült az életéről egy híres film. Oscar díjat is nyert, sokan ismerik. Erre gondolok: http://www.port.hu/az_utolso_csaszar_the_last_emperor/pls/w/films.film_page?i_film_id=17761

  14. yucca Says:

    Riport és előzetes a Saimdang, the Herstory-ról a két főszereplővel: Lee Young Ae (Dzsangüm) és Song Seung Hun.

    • kriszti Says:

      Reméljük meg tudjuk majd nézni, kár hogy a riport koreaiul van végig. Mondjuk ha angolul lett volna sem értettem volna sokkal többet 🙂

  15. N.Ildikó Says:

    Látta valaki a Maszk-ot Nézzétek meg, nagyon nagyon jó sorozat. Most néztem meg, Jó szórakozást hozzá.

  16. yucca Says:

    krisztitől kaptam ezt a linket Korea történelmével kapcsolatban, nagyon érdekes feljegyzést tartalmaz:
    http://napitortenelmiforras.blog.hu/2016/01/06/het_tenger_schwarzgelb_ordogei_viii_az_elzart_orszag

  17. yucca Says:
    • kriszti Says:

      yucca: Ezen a részen már akkor behaltam a nevetéstől amikor a filmet néztem, de most is rám jött a vihogás tőle. 🙂

  18. kriszti Says:

    Ma fejeztem be a Boku no Ita Jikan c. (Életem órái) 11. részes japán filmsorozatot a sorozatbaráton. Nagyon tetszett!! Egyszerűen, de rendkívül érdekesen, vitték végig a történetet, kiválóak voltak a színészek, a forgatókönyv is jó volt – szerintem. Mindenkinek ajánlom aki egy őszinte megindító filmet szeretne nézni, az emberi jóságról, becsületről, és szeretetről.

  19. kriszti Says:

    Ma ismét befejeztem egy japán sorozatot, könnyű ilyen gyorsan túlesni rajtuk, mert csak 11 részesek, és legtöbbször egy-egy rész 45 perces. Amit most néztem: Mitsu no Aji A Taste című volt. Egy szerelem története sok mellékszereplővel, kicsit ázsiaibb volt a többinél, de még így is remekül szórakoztatott.
    Azt nem vagyok képes megemészteni, hogy egy olyan “nagybácsi” aki nem vér szerinti rokon, a nevük sem egyezik miért nem udvarolhat, vagy szeretheti az “unokahúgát” ? Ez náluk valami perverziót jelent, holott a föld hátán semmi közük egymáshoz. Ha én azt mondom a fiam barátjának, hogy úgy szeretlek mint ha a fiam lennél, attól ő még nem a vér szerinti családom. Ez nekem magas! De ami a lényeg a szerelmesek túltették magukat ezeken a dolgokon! 🙂
    Tegnap este bele szaladtam a “Magyarvagyok.hu” oldalon egy-két koreai filmbe, ezek nem sorozatok, az egyikbe bele is néztem, hát még a bokám is elpirult! 🙂 Pedig nem vagyok szívbajos ilyen téren, de a szokásos koreai tétova szerelmi botladozások után ez a film villámcsapásként ért. Jó régen készülhetett, mert a felismert szereplők (2 fiú) nagyon fiatalok itt még, és nem is telefonálnak folyton menő mobilokkal. Már a címét is elfelejtettem, de bárki megtalálhatja a fent nevezett oldalon. Az egyik férfi főszereplő játszotta a Kill me, Heal me,-.t és a Vaskirályt is. Ha jól tudom nemrég nősült, és kisbabájuk született mostanában.

    • yucca Says:

      kriszti! a My P.S. Partner című film volt Ji Sung szereplésével? ezt én is elkezdtem nézni, de nem sokáig, azt hiszem ez az az eset amikor “átesnek a ló túl oldalára”. A sorozatokban álszenteskednek, a mozi filmekben meg elég kemény szex jeleneteket mutatnak, a Gangnam bluest is ezért hagytam abba, ez nem romantikus film, tehát mi szükség van ilyen jelenetre? valószinüleg a hatás miatt vagy nem tudom.

      • kriszti Says:

        Igen az yucca! Leesett az állam😅 Na ezt a képmutatást!

  20. yucca Says:

    Jó volt a She was pretty, nem véletlenül kapott annyi díjat, azért azt sajnálom, hogy Choi Si Won semmit nem kapott, nekem az ő karaktere tetszett a legjobban, zenész létére nagyszerűen formálta meg.
    Az Oh my venus-t a szereplők miatt érdemes megnézni és a témája miatt is.
    Ami viszont fantasztikus az a Bu bu jin xin kínai történelmi sorozat, össze se hasonlítható a koreai történelmi sorozatokkal. Senkit ne tévesszen meg az alap sztori, nem egy időutazós történet. A sorozatbaráton Scarlet heart címen fent van

  21. Andicilin Says:

    Most néztem az Answer me 1988 c. sorozatot és volt benne egy számomra furcsán hangzó dolog. Nem fejtették ki, hogy végül is mi ez, érvényben van-e még, vagy legalábbis akkor érvényben volt-e,amikor a sorozat játszódott. (1994-ben játszódott ez a jelenet.) Szóval az a lényeg, hogy két fiatal össze akar házasodni és azonos a családnevük, és elvileg ez régen tilos volt. Mármint hogy törvényileg tiltották. Elég érdekes ez a több millió Kim országában, de úgy tűnik volt valami ilyesmi. Mindenesetre a szülők mégis arról beszélgettek, hogy nincs ellenükre a fiatalok házassága, szóval fura. Lehet ez a törvény már akkor se volt érvényben, csak épp ez a régi beidegződés, hogy juj, ezt nem lenne szabad. :/ Hallott már erről valaki valamit?

    • Andicilin Says:

      Na, közben néztem tovább és elvileg azóta változott, de akkor tényleg érvényben volt egy ilyen törvény, hogy az azonos családnevűek házasságát nem regisztrálták…vagyis magyarul nem vette nyilvántartásba a hivatal. Elképesztő. :/

      • kriszti Says:

        Most fejeztem be a Last Christmas c. 11. részes japán sorozatot a sorozatbaráton. Nagyon jól megszerkesztett film volt, nekem nagyon tetszett. A szereplők jók voltak, a karakterek szerethetőek. Kicsit megríkatott de végül is megint a happy end győzedelmeskedett, így a lelkem is megnyugodott.
        Andicilin!
        Erről a törvényről én is hallottam, mégpedig valamelyik filmsorozat révén, talán az akkori blogban írtam is róla, de kiakasztott rendesen mint az ostobaság határtalan volta.
        De az se semmi amiről én írtam egy japán sorozat kapcsán, hogy befogadtak egy árva gyereket, az udvariasságból bátyámnak hívta a család fiát, az meg öcsémnek – náluk ez nagy divat, mindjárt nővérem, bátyám akárkije lesz mindenki a másiknak, nem tudom mire a név akkor Koreában szintén, vagyis még jobban – aztán az “unokahug”-nak nem udvarolhatott, holott semmi közük nem volt egymáshoz vér szerint. Ráadásul jó sok idő eltelt már és akkor már régen nem lakott velük a fiatalember, és a vezeték nevük sem egyezett. Ezeket a dolgokat soha nem fogom megérteni, elfogadni meg főleg nem. Az egyik koreai filmben a feleség húga a sógorának az öccsébe lett szerelmes, micsoda ribilliót csaptak, hogy az mennyire erkölcstelen!!

  22. kriszti Says:

    Most fejeztem be a sorozatbaráton a 11 részes Nobunaga Concerto című japán sorozatot. Nagyon érdekes volt, sok mély emberi érzelemmel. Nem is gondolná az ember, hogy ilyet is tudnak. Tetszettek a karakterek és a megformálóik is kiváló munkát végeztek, maga a történet sem volt szimpla.

    • Andicilin Says:

      Azt én is tervezem megnézni, de gondoltam megvárom a filmet. Most mutatták be a mozikban, szóval még néhány hónap, mire letölthető lesz…vagy fene tudja. Az biztos, hogy a mozifilmeknél tovább tart, mint a tv-sorozatoknál, amik már 1 óra múlva fenn vannak mindenhol. Kérdés persze, hogy az mennyire zárja le a sztorit, mert a manga még mindig fut. :/ Már csak azért se hagyhatom ki, mert Oguri Shun a főszereplő. (Jee.) Nem hiszem el, de egyszerűen az ő filmjeit, sorozatait képtelen vagyok kikerülni. Ez a sors keze. Pedig nem is vagyok a rajongója semmilyen téren, mégis, egy csomó mindent láttam már vele.

      Egyébként mivel ismerem Oda Nobunaga életét – beleértve a halálát is – ezért nem lep meg nagyon, hogy össze tudják hozni egy időutazós sztorival.
      Nevezzük spoilernek azt, ami a halála után történt a valóságban: Nem találták meg a maradványait. Ebből sok mindent ki lehet hozni. 🙂

      • kriszti Says:

        Andicilin! Nagyon tetszett nekem a filmsori és ami érdekes, a sorozatbaráton – mivel ABC-rendben írják ki a filmeket – közvetlenül utána következik a Nobunaga no Chef c. sorozat ami szintén 11 részes, remélem nem spoilerezés ha azt megírom, hogy egy 20. századi japán fiatal srác aki egy étteremben szakács kerül át Nobunaga korába és mindenkit elkápráztat az ételekkel amiket készít. Ebben a filmben Nobunaga karaktere kifejezetten rájátszik – szerintem – arra hogy talán nem a kor szülötte????? Minden esetre felkeltette érdeklődésemet Nobunaga mint történelmi alak, ezért utána fogok nézni ki volt valójában.
        Ha jól tudom Atilla maradványait sem találták, ez akár lehet egy szimpla hétköznapi ok miatt is persze, de akinek élénkebb a fantáziája bármit gondolhat, ismerve a jelen kor felfedezéseit, titkait, az ember tényleg gondolhat akár mire.

      • Andicilin Says:

        Összefoglalhatom pár mondatban, hogy ki volt. Volt Japánban az úgy nevezett hadakozó fejedelemségek kora (szengoku dzsidai/sengoku jidai) kb. 1467-1600/1603 között. Általában az utolsó 50 éve az izgalmasabb, arról készült a legtöbb film és sorozat is. Nobunaga is ebben az időszakban élt. Ő is egy ilyen ilyen hadakozó fejedelemség, vagyis daimjó/daimyo volt. Magyarul úgy mondanám még, hogy tartományúr, vagy talán a hazai kiskirályoknak feleltethető meg. Ők háborúztak másfél évszázadot. Közben persze volt sógun meg császár is, de nem igazán volt hatalmuk. Nobunaga nevéhez kötik, hogy elkezdte egyesíteni ezeket a tartományokat, vagyis Japánt. Bár ő nem úgy képzelte, ahogy végül is megvalósult, vagyis hogy 250 évre elzárkózott az ország. Épp fordítva. Kapcsolatot tartott elsősorban a portugálokkal, a korszak nagy hajós felfedezőivel. Sokszor ábrázolják úgy, hogy portugál ruhában van, mert már akkor a nyugatias irányba akart elmenni, velük kereskedni, kulturális kapcsolatokat ápolni, stb. Az egész tervnek az vetett véget, hogy egyszerre halt meg ő maga és az örököse is. De maga a család fennmaradt, és egyenesági örökösei ma is élnek. Egyébként elválaszthatatlanul összekötődik a neve az őt követő két kvázi és/vagy valóságos vezetővel: Tojotomi Hidejosi/Toyotomi Hideyoshi, Tokugava Iejaszu/Tokugawa Ieyasu. Eredetileg mindkettő az ő embere/alárendeltje/hűbérese volt. Hidejosit tudomásom szerint kedvelte is és úgy nevezte, hogy Majom (Szaru, Saru). Ez az ügyességére utalt, bár általában jó kedélyű alakként szokták ábrázolni. Van még két hozzá köthető nő, akik rendszeresen előkerülnek a filmekben, sorozatokban. Az egyik a felesége, Nó hercegnő (No-hime), avagy Kicsó/Kichou. Róla nem sokat tudni, de állítólag jó viszonyban voltak. Sokszor ábrázolják lepkékkel, mint attribútumokkal, mert a nevében szereplő chou ezt jelenti. A másik nő sokkal jobban dokumentált és jelentősebb is. Ő Icsi/Ichi, Nobunaga egyik húga. Eredetileg jóban voltak, de aztán Ichit hozzáadták feleségül az Azai család fiához, akiket Nobunaga megtámadott, Ichi pedig a férje mellé állt. (Ichinek 3 lánya született, és később jelentős szerepet játszottak a politikában.)
        Még annyit Nobunagáról, hogy mindig szigorú, kegyetlen úrként mutatják be, mert főleg a nyugati leírásokból merítenek. Én úgy vettem észre, hogy pl. a felemelt hang a japánoknál nem agressziót, hanem inkább határozott kijelentést jelent. Valószínűleg ilyen félreértések miatt terjedt el, hogy véreskezű, kegyetlen ember volt. Nem gondolom, hogy jobban, mint a korszak más urai. Egyébként elég okos lehetett. Fiatalkorában bolondnak tettette magát.

  23. tenambo Says:

    Ha van időtök nézzétek meg a jutubon a farewell my concubine-c közel 2 órás filmet. Igaz,hogy egyelőre csak angol felirattal..’926-1945 ig dolgozza fel a kinai szinház mindennapjait. .

    • Andicilin Says:

      Á, hallottam már róla. Úgy tudom híres film. Néhány éve kaptam értesítést kínai filmklubról is, hogy ez lesz műsoron. (Nem tudom ki szervezte/szervezi a kínai filmklubot, talán a Konfuciusz Intézet.)

      • kriszti Says:

        Még valami ami érdekes volt számomra. A facebook oldalán feltett valaki egy filmet talán mindössze 2-3 perces amit egy ha jól emlékszem holland “világjáró” készített egy Kodak géppel – hang nélkül – Szöulban 1930 környékén. Kétszer is végig néztem és ugyanaz a miliő tárult elém mint azokon a fotókon amiket említettem neked és aminek a linkjét yucca is feltette ide, színesnek írták a filmet – az első színes film Szöulról címmel – persze régi és gondolom talán egy véletlen felvétel, nem profi, de ugyanaz a sivár semmi, fa házikók stb. Valóban elgondolkodtató hogy 70-80 év alatt hova jutottak, nem véletlen hogy kissé belegabalyodtak a dolgokba.

  24. tenambo Says:

    A porrá zúzott álmok-c. amerikai film a jutubon,Egy zsidó doktornő viszontasságos élete a náci táboron keresztól,az amerikai vizsgáló bizottságik.Érdekes és tanuságos film./

  25. kriszti Says:

    Andicilin!
    Köszönöm az összefoglalót Nobunagáról, valahogy a két filmsorozatból kb. ilyen elképzelés él bennem róla, mint amit leírtál, tehát a filmek nem légből kapottak. Utána néztem én is a vikipédián, részletekbe menően írják le a kort és őt magát, van róla egy rajz is, ott kicsit belevesztem a sok adatba, a te összefoglalód emészthetőbb volt. Még egyszer köszi 🙂

    • Andicilin Says:

      Szívesen. Közben eszembe jutott még, hogy miért is ellentmondásos alak. Arról van szó, hogy a Tokugava sógunátus (1603-1868) idején az volt az úgymond propaganda, hogy Nobunaga nem volt olyan jelentős személy, plusz hangsúlyozták a rossz tulajdonságait. Az ok a saját hatalmuk, jelentőségük hangsúlyozása volt. Manapság viszont igencsak reneszánszát éli. Az általad említett két sorozat is képregényből készült, melyeket utána különböző médiumok adaptáltak. Én magam még egy Nohiméről készült filmet is láttam, akinek alig dokumentált az élete. Konkrétan azt se tudják, hogy mikor halt meg és hol van eltemetve. De a kettőjük viszonyát úgy szokták jellemezni, hogy enyhe szerelem, kis szerelem. A sorozatokban, filmekben meg partnerségnek ábrázolják.
      Gondoltam még az is fontos lehet, hogy Nobunaga nem volt sógun, de a sógunt manipulálta…vagy mondhatni, hogy kizárólag miatta maradt hatalmon.
      Ja, és az észjárását illetően. Volt egy eset, ami szintén ellentmondásos. Felgyújtott egy buddhista kolostort, mert a szerzeteseket korruptnak mondta. Természetesen azok is voltak és világi, sőt kifejezetten hedonista életet életek, de azért egy szent helyet felgyújtani mégiscsak juj. Erről viták és kutatások is folytak, és legutolsó infóm az, hogy a kolostor üres volt, nem haltak meg ott szerzetesek tömegei. Ebből adódott a kérdés, hogy minek gyújtott fel egy üres kolostort? Mert egy hegy tetején volt, amit jól lehetett látni – azt hiszem a fővárosból is. Voltak ilyen, első látásra ésszerűtlen húzásai.

      • kriszti Says:

        Azt hiszem gondolkodásában megelőzte a korát, végeredményben nagyon is modern dolgai voltak, ezért fordult meg az ember fejében, hogy talán ő is időcsúszással jutott oda ahol élt, ha egyáltalán létezik ilyen. A Nobunaga Concerto erről szól, hogy a született Nobunaga helyet cserél az odapottyant hasonmással akinek evidens hogy fura dolgai vannak a kor emberei szemében. A két sorozat kétféle szemszögből mutatja a dolgokat mégis egybe cseng, ez engem nagyon megfogott.
        A második filmben a sógun kifejezetten egy hülye pofa. Minden esetre nagyon jól szórakoztam mindkét filmen. Szépen meg tudták oldani, hogy korhű is és modern is legyen egyszerre. Mostanában megint herótom van a koreai filmektől, egyenlőre megnézem az összes japán filmet ami fellelhető a SB.-n. 🙂

      • Andicilin Says:

        Mindig beugrik valami új ezzel a témával kapcsolatban. Néztem, de a sorozatbarát oldalon nem hiszem, hogy fent lenne, mindenesetre a d-addictson van hozzá magyar felirat. Egy életrajzi film Oda Nobunaga címen, ami ha jól látom 1998-ban készült. Vagyis nem időutazós fantasy. Ennek a filmnek a címéről jutott eszembe, hogy olyan ügyesen játszotta a hülyét, hogy ez is volt a neve. Úgy nevezték, hogy “Ovari Bolondja”. Ovari volt a tartomány neve, amit a családja uralt. Amúgy a feleségének is ilyen ragadványneve a Nohime, mert hogy ő meg Mino tartományból származott. (Beugrott még az is, hogy nem hálták el a házasságot azonnal. Ilyeneket bezzeg feljegyeztek… Én arra tippelek azért, mert Nobunaga eleinte nem bízott benne.)
        http://www.d-addicts.com/forums/page/subtitles#Hungarian
        A Nobunaga no chefben egyébként szerintem a legjobb karakter Akechi Mitsuhide. Ebben a sztoriban úgy tűnt őt tették meg gonosznak és a színész ehhez telitalálat. De Nobunaga és Hideyoshi színészeit is bírtam. Hozzák a tipikus karaktereket. 🙂

        Más. Nézek most egy japán sorozatot, ami a jelenben játszódik, és használták benne az SNS kifejezést. Én eddig azt hittem, hogy ez speciálisan koreai dolog. Úgy tűnik, hogy a japánok is így nevezik a közösségi oldalakat. (pl. facebook, instagram, vagy egy drama listás oldal…szóval, ahol saját profilt készíthet mindenki.)

      • Andicilin Says:

        Mivel annyit emlegettem, meg is néztem ezt a 98-as tv filmet. Hát elég mókás volt, mivel az összes mendemondát, ami a fiatalkorához kötődik, beletették. (Kivéve az apja temetésén rendezett cirkuszt.) Bár vannak olyanok, amiknek utólag nézve nem sok értelme lett volna, ezért valószínűleg kitalációk. Pl. hogy Nohime egy tőrrel meg akarta volna titokban ölni. Az viszont elég ésszerűnek tűnik, hogy Saitou Dousan miért akarta az okos lányát egy bolondhoz adni, aki mellesleg a szomszéd tartomány örököse volt.
        Nem volt rossz, egyszer nézhető, bár az kicsit zavart, hogy az egész előrevetít dolgokat, amiket honnan tudhattak volna? Lásd testvérgyilkosság emlegetése.

  26. kriszti Says:

    Andicilin!
    Köszi hogy ilyen aranyos vagy és megosztottad a gondolataidat és az ismereteidet velem a filmek kapcsán, meg fogom keresni azt a filmet amit említettél (Oda Nobunaga). Kíváncsi vagyok rá.
    Lassan több, mint a felét kiolvastam a kínai császár történetének, hát tudod persze könnyű így utólag okosnak lenni, de szegényke annyira kevés ismerettel rendelkezett politikailag, és a lelki tényezők is elég furák. Ehhez ugyan nem kapcsolódik, de nem is film, viszont majdnem padlót fogtam tőle. A facebookon mindig figyelem Váraljay Gábriel bejegyzéseit, ő egy nagy “utazó” és szeretem a blogját is. Szóval Japánról írt, ill. tett fel egy felmérést, vagy szociológiai leírást – nem tudom hogy nevezzem. Miszerint nagy a baj náluk is – akár csak Koreában – nem akarnak nősülni, a nőket nem akarják alkalmazni ha már van egy gyerekük, (ha mégis munkát vállal megszólják) a férfiakra meg őrült terhet ró egy-egy munkahely és a szex-re már gondolni sem tud mire hazaér stb. Sőt a fiatalok nagy része bezárkózik a számítógép és egyéb kütyük társaságában és nem hagyják el a szobájukat. Gábriel írta hogy minek hívják őket, de nem tudtam megjegyezni, mint pl. remete de japánul. Az öregekkel is baj van, legtöbbjükről csak akkor tudják meg hogy meghalt, amikor már a szomszédok jelzik a szagot a hatóságnak. Szinte hihetetlen, meg vagyok döbbenve.

    • Andicilin Says:

      Remélem, hogy most miután leírtam egy csomó mindent nem hal meg a böngészőm és veszik el az egész. :/
      Egyébként van Oda Nobunagáról egy csomó film és sorozat is, de azért csak azt mondtam, mert ahhoz van magyar felirat. De van egy olyan formátumú sorozat is, mint az Acu hercegnő. Youtube-ra fel is raktak belőle, de angol felirattal. Persze bármi másban, ami abban a korban játszódik, szerepel. Pl. Gunshi Kanbee.
      A kínai császárok olyan szinten el voltak zárva a külvilágtól, hogy egy teljesen más világban éltek. Viszont az utolsó császáron kívül senki más nem kellett, hogy szembesüljön a rögvalósággal. :/
      Ez a japán társadalmi vizsgálódás igaz, de nem mindenre és mindenkire. Nem rég néztem egy születési statisztikát, és Japánban az egy nőre jutó szülések száma megegyezik a magyarral. Dél-Korea viszont ez alatt van. Magyarán, Japánban szülnek a nők, de többnyire csak egy gyereket, míg Dél-Koreában egyet sem. Azért pont Dél-Koreát hoztam fel, mert ők a rekorderek. (Úgy tudom Japánban is akarnak olyan kedvező törvényeket hozni, hogy a szülések száma emelkedjen. Legalábbis a miniszterelnökük nyilatkozott már ilyesmit.)
      Az, hogy a nőket nem akarnák alkalmazni nem tűnik valóságosnak. Miért? Mert van egy csomó egyedülálló anya. Az lehet, hogy a nagyszüleink korában akkor is együtt maradt a pár, ha nem szerette egymást, de ma már ez nem igaz. Sokan elválnak és egyedül nevelik a gyereket. És ha így van, akár az apával, akár az anyával marad a gyerek, az eljár dolgozni, hogy eltartsa magát és a gyereket. Házaspárok esetében is előfordul a munka…mármint ha a nő feleség. Jellemzően ha egy nő férjhez megy, akkor a férj tartja el, ő meg otthon végzi a házimunkát, neveli a gyerekeket. De ez is a 20. századi családmodell náluk, ami átalakulóban van. Én a sorozatokon, filmeken, de még az animéken keresztül is azt tapasztalom, hogy iszonyat sok náluk a részmunka. Ilyesmit főleg nők és egyetemisták szoktak végezni. Egy feleség általában elvégzi a házimunkát, elküldi a gyerekeket iskolába, aztán ha van pénze a családnak, akkor elmegy mondjuk főzőtanfolyamra vagy ikebana klubba, ha nincs, akkor valami részmunkára, mint pl. takarítás, bolti eladónak, stb. hazaér mielőtt a család többi tagja, megfőzi a vacsorát, azzal várja őket. Én ezt mondanám általánosnak. Ha meg már kirepültek a gyerekek, akkor sokan ezért kezdenek valami hobbiba vagy munkába. A férjre megint csak egyre kevésbé jellemző a “japán csoda” korában mindennapos gigavállalatoknál való munka. Ez is a klasszikus 20. századi eset. Óriáscég, mint pl. a Sony, gyáraiban, irodáiban reggeltől estig dolgozik a férfi, munka után a barátaival megy inni, a családját meg max. hétvégén látja, illetve ha esetleg megvárják a vacsorával, akkor. Nem régiben olvastam arról, hogy ezeknek az óriásvállalatoknak az apró családi vállalkozások kezdik átvenni a helyüket. Olyan cégek, ahol egy irodában dolgozik fél tucat ember. (Lásd. Rich man, poor woman c. sorozat. De az egész társadalmi átalakulás jól látható az Okashi no ie c. sorozatban.)
      Azt hiszem amire te gondolhatsz az a hikikomori. Ezek depressziós fiatalok, akiket ér valami hatás, amitől bedepiznek és pár évre bezárkóznak a szobájukba, lakásukba. Nyilván azért van rá külön szavuk, mert társadalmi jelenség. De így csak akkor lehet élni, ha még a szülő eltart. Egyébként ez itthon is jellemző. Nem azt mondom, hogy a bezárkózás, hanem az, hogy elképzeled valahogy az életed, akár még az egyetemet is elvégzed, de onnan kikerülve ér a pofon, hogy semmit se ér, amit tanultál, nem csinálhatod azt, amire készültél, az egész életed értelmetlen. Ezektől depiznek be leginkább a hazai huszonévesek is. Van erről egy nagyon jó japán sorozat…vagyis anime, de nem gyerekeknek. Az a címe, hogy Welcome to the NHK! Eredetileg regény, és vannak az animében cenzúrázott részek. Azt hiszem az, amikor a főszereplő be van szívva, azt valahogy elmismásolják.
      Én is olvastam már ilyen híreket az öregekről, de nem hinném, hogy ez lenne az általános. Ha valaki egyedül él, nem beszél a szomszédaival, nincs családja, vagy nem tartják a kapcsolatot, és aztán egyszer csak meghal, azt idehaza is sokszor csak napokkal később fedezik fel.

      • kriszti Says:

        Köszi a választ, a hozzászólást, némileg megnyugodtam, én úgy gondolom az elhidegülés, elzárkózás szinte világjelenség, de náluk azaz Ázsiában ez hatványozottabb, hiszen jóval merevebbek ilyen téren. (Az emberi kapcsolatok terén gondolom.)
        Most néztem végig egy jópofa 10 részes sorozatot a sorozatbaráton, az a címe, hogy Remote, van azt hiszem koreai változata is. Hát jókat nevettem rajta (annak ellenére, hogy krimi akart lenni), egyébként sem ma készült, de az amerikai hasonló filmekhez képest annyira butuska volt, akkora logikai bukfencek voltak benne, ennek ellenére nagyon jókat nevettem. Nem is tudom, szerintem nem is vígjáték volt. Többek között megfigyeltem a japcsi filmekben a nők zömének olyan fura a beszédhangja, főleg ha nyomatékosítani akar, szinte sipítoznak 🙂 Hosszasan nehéz lenne hallgatni némelyiküket.

  27. kriszti Says:

    Andicilin!
    Igazad van a kínai császárokat illetően, tele tömték a fejüket minden féle – szerintem – felesleges dologgal, de igazából uralkodni nem tanították meg, mert a slepp mindent megcsinált helyettük, természetesen úgy, hogy nekik az jó legyen. Az volt a nagy bajuk ezeknek az uralkodóknak, hogy hihetetlenül gőgösek voltak és mindent méltóságon alulinak tartottak, persze így tanították őket, azaz erre, azt meg hogy törődjenek a néppel nem érezték feladatuknak, mivel ők Isten akaratából ültek a trónon és kész. Már az orosz börtönben van a Pu Ji ahogy olvasom, most eléggé hiányzik neki a gyakorlati “tudás”.
    Valóban általánosítani nem lehet, – mármint az ázsiai országokban fellelhető problémákat – szerintem még mindig nem igazán tudják magukat hova tenni a sok-sok éves beidegződés és a modernitás között vergődnek. Náluk sokkal sarkosabb volt mindig az élet, nehezebb a váltás. Mint tudjuk a történelemben pár száz év semmi!
    Megtaláltam Nobunaga c. filmet a doramax264-en, remélem még le lehet tölteni, ma jön hozzá segítség – én eléggé gyenge vagyok ilyen téren, mármint az ismereteim – 🙂
    Igaz nagyon amit írtál én is arra gondolok, hogy ezeket az ázsiai gyerekeket agyon hajtják a szülők a társadalom, meg kell felelni az elvárásoknak, teljesítik – rengeteget tanulnak – aztán a végén nem kellenek sehova. Szerintem jogos a depi, persze más munkát is végezhetnének mint a végzettségük, de az meg gondolom rangon aluli nem azért tanult annyit, meg nem is keresnének jól az önálló élethez. Sajnos nem lehet mindenki milliomos, egy jó egyetem elvégzése bármilyen jó eredménnyel nem jelenti azt, hogy innentől kezdve egyenes út vezet a Kánaánba.
    Az SNS-el kapcsolatban: ezek az ázsiai országok imádják utánozni egymást, szinte mindenben, kivéve a régi hagyományokat.
    Én két gyermeket vállaltam és neveltem fel igazából csak önmagunkat reprodukáltuk mondhatnám, tehát az lett volna a hazafias ha 3 gyereket vállalok, de sem anyagi sem egyéb okok miatt nem tettem, és ahogy elnézem a világ és benne a mi országunk helyzetét, jövőjét, ökológiailag, politikailag…… hát nem is tudom, meg tudom érteni aki nem vállal sok gyermeket, most ne gondoljunk azokra akik nem gondolkodnak csak szaporodnak.
    Tudod az a baj, hogy ők ott Korea főleg, Japán talán kevésbé, az a tendencia, hogy csak akkor vagy EMBER ha gazdag vagy, ez nagyon nagy baj. Mint ahogy már említettem ez nem sikerülhet mindenkinek, mert nem vagyunk egyformák stb. Ezért marad szingli Koreában a többség lassan.

    • Andicilin Says:

      “Köszi a választ, a hozzászólást, némileg megnyugodtam, én úgy gondolom az elhidegülés, elzárkózás szinte világjelenség, de náluk azaz Ázsiában ez hatványozottabb, hiszen jóval merevebbek ilyen téren. (Az emberi kapcsolatok terén gondolom.)”
      Szerintem az elidegenedés a fejlett társadalmak sajátja. Ez például a születések számában elég jól mérhető. A legtöbb gyerek – egy nőre átlagosan(!) 7 szülés jut – egyébként Nigériában születik. Nem mondható éppen fejlett országnak. :/

      “Többek között megfigyeltem a japcsi filmekben a nők zömének olyan fura a beszédhangja, főleg ha nyomatékosítani akar, szinte sipítoznak 🙂 ”
      Attól függ mennyire reális. Az animékben pl. szinte mindig elváltoztatják a hangjukat a szinkronszínészek. Vagyis ott a női karaktereknek tényleg sipítozós a hangja. Ez valahol jellemző a komolytalan drama sorozatokra is…főleg a képregényből készültekre. De hétköznapi témájú filmben vagy sorozatban tök normálisan beszélnek.

      Amit múltkor néztem filmet Pu Ji öccséről, abban pont az volt, hogy a jóval gyakorlatiasabb öcs nem akarta magára hagyni akkor sem, amikor már minden összeomlani látszott Japán háborús veresége miatt. Nem tudom mennyire volt valóságos, de ezért tartott vele a börtönbe is.

      Azt hiszem azt a letöltési helyet én is megtaláltam, de úgy rémlik nem éltek már a linkek. :/ Aztán én végül online néztem angol felirattal, de neked az nyilván nem jó. :/ Egyébként úgy kerestem rá, hogy beírtam az évszámot is, mert van néhány film és sorozat ezzel a címmel. 🙂

      “ezeket az ázsiai gyerekeket agyon hajtják a szülők a társadalom, meg kell felelni az elvárásoknak, teljesítik – rengeteget tanulnak – aztán a végén nem kellenek sehova.”
      Na, ez a helyzet már Japánban előállt, ezért mondom, hogy változásban van az ország. Amit a múltkor idéztél attól a bloggertől, az még igaz, de már megjelent egy másfajta életmód is. Szerintem ők már túl vannak ezen, túl a csúcson, Dél-Korea viszont még a csúcsra tart. Az egész szoros összefüggésben van a gazdasággal, hogy az felszálló ágban van-e, vagy leszállóban. A japán gazdaság kb. 20-30 éve már maximum csak stagnál, vagy lefelé tart. De ismerve a japánokat, szerintem a mélypont előtt jön egy szemléletváltás. Ennek vannak már előjelei.
      Jut eszembe, hogy az egy japán sajátosság, hogy mindegy milyen szakon végzel, gyakorlatilag csak az egyetemet nézik a felvételinél. Szóval a cél a Tokió Egyetem. 😀

      “meg tudom érteni aki nem vállal sok gyermeket”
      Én is értem, ugyanakkor mindig ott motoszkál a fejemben egy másik gondolat is. Nevezetesen az, hogy aki egy gyereket vállal, vagy egyet se, az idős korára egyedül maradhat, idegeneknek lesz kiszolgáltatva. Ha van pénze, akkor is, mert nem vehető meg minden. A gyerek pedig egyedül nő fel, magányban szocializálódik, és mivel a többi gyerek is ilyen, nem feltétlen keresik egymás társaságát, hisz a magány a természetes. Na, ez az elidegenedés. Az meg már egy további kérdés, hogy az az ország, nemzet, ahol kevesen vannak miért maradna fenn nagyobb tömegű betelepülő csoport, vagy csoportok után? Nem feltétlen a mostani helyzetre utalok, hanem teszem azt lenne valami komoly háború Európában vagy hirtelen klímaváltozás, stb.

      Az anyagiasságot, túlzott hangsúlyozását a külsőségeknek én igazán csak Dél-Koreánál tapasztaltam. A japánoknál meg a kínaiaknál úgy vettem észre, hogy a fősodorba belefér az is, aki nem tökéletes és gazdag.

      • kriszti Says:

        Köszi már megint! 🙂 Jól elbeszélgettünk. Egyetértek veled minden pontban, valószínűleg az én ismereteim nem olyan mélyek és széleskörűek mint a tieid, de én nem jártam egyetemre, az ismereteim jórészt olvasmányokból, az utóbbi 5-6 évben az internet világából ered. Anno nem engedhettünk meg magunknak egyetemi végzettséget, de nem éreztem különösebben hiányát eddigi életem során, ami nem kevés 😦 Persze ha újra kezdhetném, valószínűleg másképp csinálnám, még jó hogy a mai eszemmel tudom mit tettem rosszul, vagy mit sajnálok, de nincsenek álmatlan éjszakáim miatta.
        Egy dolgot még hozzá tennék persze általánosságban: attól hogy 3-4 gyermeket felnevel valaki még lehet magányos öregkora, a fiatalok kénytelenek rengeteget dolgozni, látom a saját gyerekeimen, utána háztartás, gyerekkel plusz program stb. nem érnek rá soha, ennek ellenére nem panaszkodom jó gyerekek, de manapság ilyen az élet. Sajnos a családomban is nagyon sokszor fordult elő, hogy az idős beteg hozzátartozó vagy egy otthonban, vagy kórházban halt meg, mert egyszerűen nem volt rá mód, hogy a családdal maradhasson.
        Érezhető nagyon a Japán és Korea közötti különbség, ami szerintem Japán javára dőlő mérleget jelent – legalább is az én szememben – Korea kicsit elszállt, de majd lepottyannak, mert olyan még nem volt hogy mindig csak fenn, lesz az még lenn is.

      • Andicilin Says:

        Egyetemre vagy főiskolára csak azért érdemes menni, hogy 4-5 év alatt találkozz két olyan emberrel, akinek érdekes a mondanivalója. Ehhez viszont elég csak előadásokra beülni. Nagyobb egyetemeken bárki besétálhat a több száz fős előadókba, leülhet és meghallgathatja, amit mondanak. Persze erre csak akkor jöttem rá, amikor már elvégeztem másfél szakot. Egyébként 10-ből 9 tanár vagy előadó vázlatot ír a tananyagból, azt megmutatja órán, aztán feladja a könyvet. Magyarán nem érdemes bejárni se, ha rossz a tanár, csak el kell olvasni vizsgára a könyvet. Én ma már úgy érzem, hogy ezért nem érdemes iskolába járni. Az ELTE Társadalomtudományi Karának szokott lenni egy rendezvénye a Fogasházban, Budapesten. Azt hiszem évente egyszer van, de akkor 3 napon át tartanak mindenféle ingyenes előadásokat. Szimbiózis napok a neve. Ilyesmikre szoktam járni.
        Dél-Koreában szerintem az a baj, hogy nagyon nagy a különbség szegény és gazdag között. Hát ugye Szöulban van olyan kerület, ahol bódékban laknak. Onnan meg rálátni a vadi új 20 emeletes apartmanházra. Ez már-már az a szint, mint Dél-Amerikában a szegények és gazdagok közt.

  28. tenambo Says:

    A fenti vitával kapcsolatban javaslom,hogy nézzetek át a szomszéd port-ra” Tradició és modernitás”-c topikra. Ott Dorombka,aki kint élt vagy él koreában sok érdekes infót fog adni nektek,képekkel illusztrálva.

    • Andicilin Says:

      Köszi! Szoktam ilyeneket olvasgatni néha. Meg nekem is volt kint egy ismerősöm. Ő egyébként azt mondta, hogy bármikor, amikor kiment az utcára, akkor megbámulták és ez nagyon zavarta.

  29. tenambo Says:

    Biztos szőke volt. Amikor az unokám egy évig Vietnamban tanult,mivel szőke volt állandóan a haját akarták simogatni. Igy kénytelen volt sapkában vagy kalapban járni.

    • Andicilin Says:

      Hát pont ez az! Tök fekete a haja, sötét a szeme. Egyszerűen csak nem ázsiai.

  30. Andicilin Says:

    Nézek most egy japán történelmi sorozatot. Az a címe, hogy Hana moyu és gyakorlatilag az Acu hercegnővel azonos korban játszódik. Szóval a lényeg ugyanaz, csak kicsit más szemszögből…bár ugye Az Acu Szacuma tartomány felől közelítette meg a dolgot, ez meg Csósu tartomány felől, ami nem olyan hatalmas különbség, tekintve, hogy ez a két tartomány, illetve klán fogott össze. Na, mindegy, a lényeg, vagyis amit írni akarok az nem a sztorival függ össze, hanem a filmkészítéssel. Ez ugye egy régi formátum (taiga drama), meg elve tv-be készül, nem olyan csúcsminőség, mint egy azonos időben készült mozifilm, és éppen ezért iszonyatosan furcsa a zenéje. Teljesen olyan, mintha egy moziban ülnék. Teljes zenekar és kórus, szóval biztos öltek bele pénzt rendesen. Ugyanakkor a sorozat – mivel tv-be készült – nem olyan, mintha moziban ülnék, hanem mintha tv előtt. Nagyon furcsa és állandóan elvonja a figyelmem a filmről. A zeneszerzőt, Kavai Kendzsit (Kawai Kenji) nézve egyébként nem meglepő, hiszen sok filmhez szerzett zenés és elég híres is. A főcímzene:

    • kriszti Says:

      Andicilin! Amit most nézel filmet a Hana moyu ez megnézhető on-line. vagy le lehet tölteni?, és van -e hozzá magyar felirat??? Ha esetleg tudod megírnád? Előre is köszi.
      Egyébként a zene lenyűgöző, szimfónikusok, nagy énekkar, csodás 🙂
      Befejeztem az Osen c. 10 részes japán sorozatot, a sorozatbaráton van fenn, nagyon aranyos volt, jókat nevettem. A témája egyértelműen japán gasztronómia, egy fiatal lány vezet egy tradícionális japán éttermet, és egyedül próbálja annak minden kínját stb. vállalni, közben imádja a szakét, néha rendesen berúg és őrülten másnapos. De mások is fordulnak hozzá tanácsért, mert az ételeivel mindig megold egy-egy problémát. Nagyon tetszett.
      Most a Zenkai Girl c. sorozatot nézem eddig 7 részt láttam, de ez is annyira kedves sorozat, hogy csak ajánlani tudom mindenkinek.

      • Andicilin Says:

        Én általában online nézem angol felirattal, illetve ha letöltök valamit, ami nincs online azt is többnyire angol felirattal, mert egyszerűen csak az van hozzá. D-Addictson szoktam nézni, hogy van-e esetleg valamihez magyar felirat. Magát a sorozatot raw-ban (feliratok nélkül) biztos le lehet tölteni valahonnan. Régebben a D-Addictsról töltöttem le sorozatokat is, de ez már megszűnt, már csak feliratokat lehet tőlük. Hm, ahogy amúgy nézem a feliratok listáját, az elmúlt évek nagy japán történelmi sorozataiból csak a Gunshi Kanbee-t fordították le magyarra. Kíváncsi lennék miért pont azt. :/ Lehet azért, mert szerepel benne az 1590-es évek inváziója Korea ellen. (Ami amúgy Kína ellen irányult, csak a koreaiak feltartották a japánokat.)
        Nem tudom mennyire ismered a torrent oldalakat, de javaslom, hogy onnan tölts. Én pl. ezen vagyok regisztrálva: https://avistaz.to/ (Meghívással lehet, vagy akkor, amikor nyílt regisztráció van. Majd szólok mikor lesz legközelebb nyílt regisztráció.)

    • Andicilin Says:

      Egyébként nem a sorozat miatt írtam, amit írtam. Persze az nem rossz, de nem mondanám olyan iszonyatosan kiemelkedőnek, hogy mondjuk a kedvenceim közé soroljam. A zene minősége tűnt fel. Sok történelmi sorozatnak van szép zenéje. Koreaiaknak is, de ami meglepett az a minőség. Mert akármilyen szépen hangzik is, azért a legtöbb sorozat zenéje egy szobában készül, számítógépeken. Ezen viszont hallatszanak a hangszerek. (Testvérem élettársa hangtechnikát is tanult, és ő hívta fel a figyelmem, hogy mikre kell figyelni.) Szóval az ilyesmi inkább mozifilmeknél fordul elő, ami általában magasabb minőség képben és hangban egyaránt.
      Ezeket találtam még meg a filmzenéből:

  31. yucca Says:

    Gondolom Ti is hallottatok róla, hogy a múlt héten Tajvanon volt egy nagy földrengés, eddig 35 halálos áldozat van, nagyon sajnálom ezeket az embereket, hát én ezért nem élnék Ázsiában mert rengeteg természeti katasztrófa történik, ebben vezet Japán, nem is értem, hogy képesek újra talpra állni.

  32. Andicilin Says:

    Japán történelme nagyon röviden. 😀 Elég mókás, bár angolul van. A lényeg, hogy időszámítás előtt kb. 40 ezer évvel kezdődik, amikor még létező földhídon oda vándoroltak az emberek. Aztán kialakulnak mindenféle államok, pl. Yamato, és így tovább. (A világháborúk kitörésének magyarázata elég bonyolult elsőre.)

    • kriszti Says:

      Annak ellenére hogy nagyon kevés az angol tudásom nagyon szórakoztató😀

  33. tenambo Says:

    Tudtok valami módszert az egyre idegesitőbb reklámok kiszürésére. Nézem,ill.nézném a Shi don-c 50 részes koreai sorozatot,de amig a film vetitéséig eljutok,addig meg kell birkózmom a beuszóreklámokkal,még pornó társkeresőt is látni.

    • kriszti Says:

      Van erre egy program amit le kell tölteni a SB oldalán ha filmet indítasz felajánlja ha esetleg unnád a felugró ablakokat. Nem tudom hogy ingyenrs-e. De később felhívom egy informatikus ismerősömet és megkérdezem. Bár amikor nálam járt minden progit a netről szedett le.

  34. tenambo Says:

    Nekem is van informatikus ismerősöm. Én is megkérdem van e erre valami program. Kösz a tájékoztatásodat.

  35. tenambo Says:

    Kriszti neked van igazad. Le kell tölteni a felszólitást és kész.

  36. yucca Says:

    Megnéztem a Nobunaga concerto-t, hát ez a legjobb japán történelmi sorozat, amit valaha láttam. Eddig is imádtam a japánok idióta stílusát, de ez a sorozat fenomenálisan jó, szeretem azokat a történeteket, ahol több korszak találkozik egy időben. Bár csak 11 részes de mégis sok információhoz jutottam, azt bírom bennük, hogy egyszerűek, lényegre törőek (pl. mi a sappuk/harakiri , hogyan kapták az emberek a nevüket). Oda Nobunaga karakterét nagyszerűen alakította Shun Oguri, engem Heath Ledger-re emlékeztetett. Valóban a japánok minden új dolgot könnyen befogadtak, gondolok itt a keresztény vallás terjesztésére. a modern Nobunaga öltözetére (sportcipő) , halálra röhögtem magam a karácsonyi partin, szóval mindenkinek figyelmébe ajánlom ezt a sorozatot, az indavideón is fent van. 2016.-ban készül tv film változat is belőle és ugyanazok a színészek játszanak benne. egyébként 1998-ban készült már tv film változat Oda Nobunaga, A bolond aki meghódította Japánt, Kimura Takuya alakította Oda Nobunaga-t, van hozzá magyar felirat.
    Elkezdtem a Nobunaga No Chef-et, az egyik betétdal Andicilin által már említett Kis my Ft2 együttes száma, az első egy koncert változat:

    • Andicilin Says:

      Én úgy tudom, hogy most januárban egy mozifilm készült hozzá, ami nem azonos a sorozattal, hanem annak a folytatása. Mivel mozifilm, ezért még nem láttam sehol online vagy letölthetően.

      Oh, ez a dal most eszembe juttatta azt a sorozatot. 😀 Kár, hogy nem lett rendesen lezárva, hanem csak gyorsan befejezték. Gondolom mivel mangából készült és a mangában a történet még nem fejeződött be. A Nobunaga Concertót még nem láttam, de szerintem annál is ez lehet a helyzet.

      “(pl. mi a sappuk/harakiri , hogyan kapták az emberek a nevüket)”
      Így írták a feliratban? Mert amúgy szeppuku, de a japánban néha előfordul, hogy kicsit elnyelik az u-t. :/
      A hogyan kapták a nevüket nem értem. Ugyanúgy, mint a koreaiak. Vagyis ha megszületett a gyerek, akkor az apa leírta kínai írásjellel a nevet. A fiúknak volt egy férfivá avatásai ceremóniájuk tízen évesen, és akkor kaptak egy új nevet. Mármint új keresztnevet. Akit örökbefogadtak az meg felvette az őt örökbefogadó családnevét.

      • yucca Says:

        Lehet rosszul emlékszem a szeppukura, biztos úgy van, ahogy mondod.
        A névadással kapcsolatban arra utaltam, hogy a Nobunaga ház ura adta a nevét szolgálóknak és aki átállt a klánhoz,

      • Andicilin Says:

        Ja, hogy aki szerezte a nevét! Gondolom akkor olyanokról van szó, mint Toyotomi Hideyoshi. Bár neki Nobunaga életében még az volt a neve, hogy Hashiba Hideyoshi. Meg eleve más néven született. Szóval neki több névváltása is volt élete során.
        Engem a japánok régi névváltoztatási szokásai egyébként az észak-amerikai indiánokéra emlékeztetnek. Hogy mondjuk élért valamit, mondjuk ügyes vadász volt, és akkor lecserélte a nevét arra, ami ezt jelenti.

      • yucca Says:

        Ja erre gondoltam. 🙂
        Egyébként már egy fórumon olvastam arról, hogy a 2016-os Nobunaga concert tv film a történet befejezése lesz, mert elég furán lett vége, szóval akkor igaz.

      • Andicilin Says:

        Sajnos nem tv film, mert akkor már le lehetne tölteni, lenne hozzá felirat is. 2016. január 23-án mutatták be a mozikban. Bár érdekes, mert egyes oldalakon tv filmet írnak. Ugyanakkor a japán wikipedián jegyeladási adatok is vannak. :/

  37. kriszti Says:

    Örülök hogy yucca-nak is tetszik a Nobunaga filmsori, én is nagyon élveztem az első percétől az utolsóig. Utána végig is néztem jó néhány japán filmsorozatot egyszerűen nem akarózott visszamenni a koreai sorozatok közé.
    Viszont belenyúltam a sűrűjébe és megnéztem a Creating Destini c. 31 részes sorozatot. Szerelmi történet, semmi különös, sőt az első 5 rész után amikor észre vettem hogy hány részes is valójában megállt bennem az ütő. Ám tudják ők bonyolítani a dolgokat és ugyanazt a csontot több oldalról is megrágták, már csak a becsület tartott ott, hogy befejezzem, de végül sikerült. Tartalmazza az összes nem szimpatikus koreai ősi szokás 21. századi használatát. Mivel nem vagyunk egyformák – bár jó szívvel nem ajánlom – hátha bejön valakinek! Azért meg lehet nézni.

  38. Andicilin Says:

    Dél-Koreában már túlságosan is sok popcsapat van. Akár fiú, akár lánycsapatról legyen is szó. Ennek ellenére minden évben debütál tucatnyi új. Nem rég olvastam egy olyan véleményt, hogy csoda, ha egy csapat 3 évet megél. Nos, igen. Rengeteg a gagyi, ami kijön egy számmal, az megbukik, majd eltűnnek a süllyesztőben. Ez a klip is abszolút ilyennek ígérkezik, de olyan extrém gagyi minden tekintetben, hogy nagyon úgy tűnik átfordul az ellentettjére. Vagyis egyre többen nézik meg, egyre terjed. Nekem ez volt az első benyomásom, hogy annyira rossz, hogy már jó. 😀

    • kriszti Says:

      Én azt vettem észre, ha egyszer “bejön” nekik valami – itt üzleti vállalkozásra gondolok, és ezek a lány és fiúcsapatok is csupán azok – akkor a manager, meg a többi fejes addig hajtja amíg ki nem szedi belőlük a befektetett összeg többszörösét, aztán nem dől a kardjába, ha annyi és nincs tovább. Időnként Gábriel (Váraljay) is megoszt a facebook-on ilyen csapatokról klippeket, de én ezt nem tartom zenének, egyébként is mind ugyanazokat a mozdulatokat csinálja, hangilag és zeneileg sehol sincsenek. Az ugrálástól igazából nem is tudnak rendesen énekelni. A fiúk “hullámmozgása” már kifejezetten irritál. Ez gagyibb a gagyinál amit feltettél, nem is tudom mit akarnak – a pénzen kívül. Tényleg úgy van ahogy mondod annyira rossz, hogy már jó??????? ! Legyen.

    • yucca Says:

      Ahogy Kriszti mondja ez csak is az üzletről szól. Azt hiszem én még egy kpop dalt se hallgattam meg, de nem is fogok , a filmek betétdalait nagyon szeretem. Amit Andicilin berakott ez olyan mint egy gépzene, na ezt a stílust aztán végképp utálom.
      Valójában már nem tudnak újat mutatni, egyébként erről a gagyiról Uhrin Benedek jutott az eszembe, őt is a közönség emelte fel, szerintem már a fiatalok is megcsömöröltek a tucat zenéktől.

      • kriszti Says:

        Teljesen egyetértek! De még hozzá tenném, hogy nem vagyok már fiatal, a zenei ízlésem még sem ment el a lakodalmas zene, vagy a műdalok, az operettek vagy csak az opera irányába. Én Nat King Cole-on, Harry Bellafonte, Izzy Gilespy, Tina Turner stb. nőttem fel. Ma is a minőségi zenét vagyok képes meghallgatni. Fiatalon sem érdekeltek a zenészek, nem ájuldoztam tőlük-értük, csak a zene érdekelt.

    • tenambo Says:

      A lánycsapatok tánca és zenéje engem a ritmikus sport gimnasztikára emlékjeztetnek.

      • yucca Says:

        😀

      • kriszti Says:

        tenambo teljesen igazad van! Annyit még hozzá tennék, hogy a ritmikus sportgimnasztikások ügyesebbek! 🙂

  39. yucca Says:

    egy kis érdekesség:
    http://koreaifilmdrama.blog.hu/2016/02/20/_az_igazi_film_gondolkodtatasra_kesztet_nem_tudod_konnyen_elfogyasztani_mint_a_popcornt

    Elkezdtem nézni a The king of dramas-t, hasonló témájú mint a Producer, de ez sokkal érdekesebb. Kim igazgató(producer) karaktere rendkívül arrogáns, ellenszenves mégis drukkolni kell neki, mert megszállottan harcol a sikerért, időt, energiát nem sajnálva rá, magával rántva a csapata tagjait is, hogy a kiszemelt dráma legyen a legnézettebb. Szinte mindenki utálja a szakmán belül (tv elnök, csatorna igazgatók, rendezők, színészek, forgatókönyvírók) de nehezére esik megalázkodnia, ezért állandóan akadályokba ütközik. Sokunk szemében egy törtető, mindenkin átgázoló embernek tűnik, pedig a valóságban is ilyennek kellene lennünk, ha el akarjuk érni célunkat. A színész Kim Myung Min a Beethoven virusban ugyanilyen arrogáns karaktert alakított, egy neves karmestert , mindkét szerepben nagyszerű.

    • kriszti Says:

      yucca barátnőm! megnéztem az “érdekesség”-et és valóban nagyon érdekes volt, a filmrendező szerint lassúak vagyunk 🙂 Ha ha ha, hát akik “nagyok” kénytelenek lassabban mozogni 🙂
      A The king of dramas nekem is nagyon tetszett meglehetősen sarkosan, de jól hozta a karaktert.

      • yucca Says:

        Szerintem nem a mozgásunkra értette a lassúságot, még mindig több évtizeddel le vagyunk maradva nyugat európától és tisztelet a kivételnek, de a gyerekeimnek is az a véleménye, hogy a munkahelyek hülyékkel van tele, szinte semmit nem tárolnak el az agyukban, ráhagyatkoznak a számítógépre, az okos telefonra, ha egyszer Magyarország egész területén áramszünet lenne, na az lenne az igazi katasztrófa számunkra. Szóval a lassúságunk a gondolkodásunkra értendő, erről most hirtelen eszembe jutott valami. Biztosan sokan emlékeznek rá, 1987-ben egy igazán groteszk képet mutatott a Hegyeshalmi határátkelőnk, a magyarok autói (trabantok, daciák) tetejükön gorenje hűtőládával hosszú tömött sorban várakoztak a vámvizsgálatra. Én akkor azt kérdeztem a férjemtől, van nekünk hűtőgyárunk, miért nem próbálnak gyorsan beruházni állami támogatással, hogy a sok valuta ne menjen ki az országból. Előtte aki tehette beszerezte a videókészüléket, a commodore 64 számítógépet, kazettás magnót stb, azért ez nem pár hónap alatt ment végbe. A megoldást a magyarok abban látták, hogy nagyobb mennyiségben importáltak árut, nem pedig abban, hogy gyártó üzemeket hozzanak létre, ezzel munkahelyet teremtsenek és a pénz is itt marad. Mi a fenének tanuknak az emberek az egyetemen, ha nem hasznosítják a tudásukat, a magyarok sok mindent feltaláltak, nem hülye nemzet, azt hiszem ránk inkább igaz “Pató Pál” mottója: “ej ráérünk arra még.”

  40. kriszti Says:

    yucca! Ez már “magas” politika, szerintem a magyar ember nagyon találékony, egyáltalán nem lusta – persze itt is vannak hülyék is meg dologtalanok, tanulatlanok is mint mindenhol – de én mégsem szeretnék olyan társadalmi normák között élni a fejlettségük ellenére sem mint Dél-Korea. Majd csak kialakul, ha nem a mi életünkben akkor majd később. Mindig fejétől büdös a hal.
    Látta valaki a Mask c. sorozatot? tenambo nem te említetted egyszer hogy megnézted és tetszett? Én kb. most tartok a felénél kíváncsi lennék a véleményetekre.

    • yucca Says:

      kriszt!
      igazad van ez már tényleg magas politika, de mégis csak a munkahely hiánya miatt szenvednek az emberek, mindezek ellenére semmiképpen nem élnék se Koreában, se máshol, szeretem hazámat, a magyarságomat.

  41. yucca Says:

    Figyelmetekbe ajánlok egy japán 12 részes sorozatot a Tenno no Ryoriban-t (A császár szakácsa) . Igaz történet a leghíresebb japán séfről Akiyama Tokuzoról, aki egészen a francia császár udvaráig jutott és ő lett a császár szakácsa. Abban az időben (1912) ez nagyon-nagy dolog volt, hogy egy ázsiait a szakácsszövetség befogadott. Alázattal tűrte származása miatt a megkülönböztetést, a szakácsok csak “sárga majomnak” nevezték. Róla szól a történet, nagyon jól feldolgozták, teljesen beleéltem magamat abba a korba. Minden film láttán megállapítom, hogy a japánok nem normálisak és mégis mindig elcsodálkozom rajtuk, az a lelkesedés és kitartás, ami árad belőlük elképesztő. Amin még jobban megdöbbenek az a papucs amiben jártak, fa magasított talpú, elől pántos,olyan mint a flipp-flopp papucs, azt hittem csak japán nők hordtak ilyet, még futni is képesek benne. A sorozatbaráton megnézhetitek.

    más, egy hír:
    http://koreaifilmdrama.blog.hu/2016/02/25/a_walking_dead_producerei_koreai_sorozatot_forgatnak

    • Andicilin Says:

      Azt pont láttam néhány hónapja. Az önéletrajza alapján készült a sorozat. 😀 Amúgy ha valahol, akkor itt van karakterfejlődés. Igazából én az elején nagyon nem szerettem a főszereplőt. Kifejezetten olyan figura volt, akit messzire kerülnék. Nem is csoda, hogy annyian lemondtak róla. De a sorozat második felében már szimpatikus.
      Azt a papucsot úgy nevezik, hogy geta. Régen ennek a készítése külön szakma volt. A legdurvább változatot egyébként a prostituáltak (oiran) viselték. Ők egyedül nem is tudtak benne menni, a kísérőikbe kapaszkodtak. Lásd Sakuran c. filmben:

      • yucca Says:

        Igen, fantasztikus, hogy ebből a léhűtő srácból egy nagyszerű, tiszteletre méltó ember lett és ezt a kitartásának köszönheti és annak, hogy felismerték benne a tehetséget, ezért volt annyi támogatója, persze emiatt irigyei is.

  42. yucca Says:

    Befejeztem a Tenno no Ryoriban-t, nagyon jó életrajzi mű, hihetetlen, hogy Akiyama Tokuzo milyen hosszú életet élt (1888-1977) hiszen hajnaltól késő estig hajszolta magát munkájában. Kaptunk egy kis ízelítőt is az akkori történelmi helyzetről, hát eddig se szerettem az amerikaiakat.

  43. kriszti Says:

    Befejeztem a Mask c. 20 részes koreai sorozatot a sorozatbaráton.
    Leszámítva a témáját ami egy szokványos csebolos szerelmi történet – itt kivételesen nem harcol két pasi egy lányért – az 5-6 rész környékén majdnem abba hagytam. Nem mintha csöpögős lett volna, hanem annyira összetákoltnak tűnt az egész forgatókönyv, annyira nem foglalkoztak magával a történet valódiságával, elnagyolt blőd, stb. utána kezdett kicsit érdekesebb lenni, s mivel én nagyon bírom azt a koreai színészt aki a főszerepet játszotta benne, (Goong c. sorozatban a koronaherceget játszotta ) -persze a nevét nem tudom – végig néztem.
    Viszont előzőleg megnéztem egy két részes sorozatot a Splash Splash Love címűt és nagyon tetszett, semmi komolyság, csak egyszerűen egy jól megszerkesztett film volt, aranyos szórakoztató.

  44. kriszti Says:

    Elfelejtettem: bele kezdtem a Tenno no Ryoriban c. japán soriba, meg fogom nézni, már az első rész érdekes volt és vidám.

  45. kriszti Says:

    Befejeztem a Tenno no Ryori c. japán sorozatot a sorozatbaráton, 12 részes volt. Nagyon – nagyon tetszett. yukkával teljesen egyetértek, nagyon jó képet kaptunk az akkori Japánról, talán egy kis betekintést is kaptunk a Japán lélekről is. A film nagyszerű volt, jók voltak a karakterek, a színészek, szóval szívből ajánlom mindenkinek. Engem teljesen elvarázsolt.

  46. yucca Says:

    Na felismertétek ki adta át az oscar szobrot Nemes Jeles Lászlónak?
    hát Lee Byung Hun – láthattuk: IRIS, All in, Masquerade , Demilititarizált övezet – és sok amerikai filmben is szerepelt ( pl.G. I. Joe: A kobra árnyéka, A RED2-ben Bruce Willis oldalán) és még fog.

    • kriszti Says:

      Igen én felismertem többek között az IRIS-ben is ő játszott, nagyon tetszett az alakítása. Egy a probléma csak ezekkel az amerikai akciófilmekkel, hogy csupán másodhegedűs, rendszerint jól verekedő japán, vagy kínai származású karaktereket játszatnak velük ami azt is jelenti többek között hogy Amerikában nem fektetnek hangsúlyt az eredetre a származásra. Ázsiai az ázsiai és kész.

      • yucca Says:

        Igen, ez így van, ahogy mondod.

      • Andicilin Says:

        Nem tudom láttátok-e a Chicago c. filmet. Musical. Van benne egy mellékszereplő, aki magyar, magyarul is énekel, viszont irdatlan orosz akcentussal. Nyilván mert a színésznő orosz, vagy valami szláv, de én az oroszra tippeltem. Azért az nem lett volna olyan megoldhatatlan feladat, hogy egy magyar musical színésznőt keressenek a szerepre, és mégis.

      • kriszti Says:

        Andicilin! Nem gondolod, hogy esetleg az amerikaiak a világgal szembeni nagyképűsége, és tudatlansága lehet az ok? Ráadásul ilyen szempontból egyáltalán nem precízek. A legtöbb amerikai állampolgárnak lövése sincs hol van Magyarország, merre van Ázsia és mi a különbség közöttük, borzasztóan tudatlanok. Bár meg kell mondanom a koreai filmekben az idegeneket, általában amerikaiakat játszó pasikat már arcról bárhol felismerném, mert nem hogy minden filmben ugyanazok az arcok, hanem még ráadásul színészi vénájuk sincs, és nagyon rossz az angoljuk is, azaz talán nem is rossz, hanem olyan szájba rágós.

      • yucca Says:

        Nem láttam. de érdekes amit mondasz. Sokszor tényleg nem érti az ember, hogy miért pont a kiszemeltet választják arra a szerepre.

      • yucca Says:

        Nekem ugyanez a véleményem az amerikaiakról, amit kriszti mond, nagyképűek, nem precizek, tök mindegy nekik, hogy kínai vagy koreai, ferde szemű és kész, pedig nekik aztán igazán tudniuk kellene a nemzetek közti különbséget, hiszen Amerikát a bevándorlók tették naggyá, az őslakosság nem számottevő.

      • Andicilin Says:

        Az ázsiai filmekben játszó európai kinézetű színészeket igazából nem színészek. Én maximum statisztának mondanám őket, akik abban az országban élnek, és találtak egy ilyen munkalehetőséget. Pont ezért volt nagy dolog tavaly a Massan c. japán sorozat, aminek a főszerepére egy valódi amerikai színésznőt kerestek. Megkönnyebbülés volt végre valaki olyat látni, aki tud színészkedni. Ja, jut eszembe még egy példát tudok erre, ami szintén japán, csak az egy komoly film. Közvetlen a háború után játszódik, a megszállók és a lakosság viszonyáról szól. Talán koprodukcióként is lehetne mondani. A címe Out Of This World, és 2004-es. Ezeken kívül az összes többiben statiszták voltak.

  47. yucca Says:

    Nagyon tetszett a King of dramas, reálisan mutatták meg egy dráma útját a történet megszületésétől a megvalósulásig, rengeteg ember dolgozik azon, hogy minket esténként elszórakoztassanak. A “drámakirály” Kim producer a siker érdekében bárkin átgázoló kitartása végül meghozta gyümölcsét, de a sors megbüntette. Végig izgalmas történet volt és a befejezés előtti jelenet még ütősebbé tette.
    Kim producert alakító színész Kim Myung Min általában ilyen arrogáns, karrierista szerepeket kap, nekem szimpatikus, legújabb szerepében a Six flying dragonsban Yoo Ah In mellett Jeong Do Jeont alakítja, már nagyon várom, hogy elkezdhessem nézni. Sajnos Yoo Ah In (vadló) bevonult, így két évig biztosan nem látjuk.
    A másik sorozat ami szintén tetszett a Last c. , a vikin fent van. A főszereplő a Road no.1-ból is ismert Yoon Kye Sung , a történet a hajléktalanok kegyetlen világát mutatja be a belőlük élő maffián keresztül.
    és egy kis érdekesség 18 éven felülieknek:
    http://bezzeganya.reblog.hu/gyerekszules-utan-nem-szexel-tobbet-a-ferjevel-a-japan-no

    • kriszti Says:

      yucca! Elolvastam a linkhez tartozó bejegyzést! Nagyon érdekes, de kicsit fura, hogy a japán nők ennyire ostoba módon viszonyuljanak ehhez a dologhoz, ugyanis szerintem a gyermeknevelés nem zárja ki a párkapcsolatot. Mi ezen a nehéz? Az hogy fifikásak és ezt a helyzetet is “megoldották” azon nem csodálkozom, szerintem meg nem érdekli őket hogy mit tiltanak 🙂

      • yucca Says:

        Biztos van valami oka, hogy miért van ez így, hogy most ez vallási alapon vagy a neveltetés miatt az anyaságnak szentelik minden idejüket, figyelmüket a feleségek.passz…
        Már akartam is mondani, hogy olyan igazi, romantikus japán filmet még nem is láttam, vajon ezt a témát miért kerülgetik vagy csak én nem találkoztam még vele?

      • Andicilin Says:

        Csak nem mutatják ki olyan nyíltan az érzelmeiket. De vannak abszolút a témába vágó sorozatok, mint pl. a Hana yori dango, Hanazakari no kimitachi e, Hotaru no hikari, Itazura na kiss, Kimi ni todoke, Kimi wo pet, Kyou, koi wo hajimemasu, Love★com, Nodame Cantabile, Rich man poor woman, Tada kimi wo aishiteru, Tenshi no koi Vagy ami meglepő fordulattal, de romantikus filmmé válik a végére az a Hana no ato. Drámaibb régi romantikus filmek: Yumechiyo nikki, Akitsu onsen. Ezeket láttam, szóval nem valami sok. Van olyan, aki csak romantikus sorozatokat néz, de én csak néha.
        A japánok nem túl vallásosak. Főleg sintoisták, abban meg nincsenek olyan szigorú szabályok. A második nagy vallás a buddhizmus. Ezeken kívül minden más elenyésző. Talán még a katolikusok vannak mérhető arányban.

  48. yucca Says:

    Andicilin!A listádból egyedül a Nodame Cantabile-t láttam, a Hanazakari no kimitachi e-t már régen letöltöttem magamnak, majd megnézem, az Itazura na kiss-ről már hallottam és a Rich man poor woman-t már terveztem megnézni.
    A Nodame Cantabile-re nem romantikus sorozatként gondoltam , de igazad van, végül is tényleg az.

    • Andicilin Says:

      Hát igen, én se elsősorban romantikusnak látom. Inkább azt mondanám, hogy egy kapcsolat története. Nincs nagy egymásra találás, egyszerűen csak folyamatosan egyre közelebb és közelebb kerülnek egymáshoz. A sztori közben persze ők is sokat változnak.

      A Hanakimi eredetileg egy tini képregény, szóval semmi komoly. Két sorozat is készült belőle, de az első a híresebb. 2007-es, ha jól emlékszem. Itazura na kiss is képregény eredetileg, de már minden készült belőle. A koreai verzió címe Mischievous Kiss vagy Playful kiss. Nekem az anime volt a kedvencem.

      • yucca Says:

        Tavaly készült el a Kimi no te ga sasayite iru felirata, érdekessége: egy 5 részes sp, 1997 és 2001 között évente adtak ki belőle egy-egy részt, egy születésétől hallássérült nő életéről szól., ezt fogom megnézni.
        Egy másik japán sorit még csak az idén kezdték sugározni a címe Nietzsche-sensei (Mr. Nietzsche in the Convenience Store) ez is egy mangából készült, tuti szórakoztató lesz:

        “A Templom utcai Three-Seven éjjel-nappali boltba, ahol az örök álláskereső, Matsukoma az éjszakai műszakban dolgozik, új kolléga érkezik.A neve Nii, buddhizmust tanul, halálosan komoly, és az első szavak, amiket Matsukoma füle hallatára kiejt, Nietzsche híres szavai: “Isten halott”.
        Mivel a többi munkatárs (és a betévedő vásárlók némelyike) sem teljesen normális, nem csoda, ha az eseménytelen éjszakai órákat kitöltő, általában szokványosan induló beszélgetések legtöbbször hamar abszurd fordulatot vesznek…”

  49. yucca Says:

    Nagyon jó a Remember melodráma, thriller, végre nem egy csebolos történet, a szereplőgárda parádés, szerintem mindannyian ismeritek őket:
    Yoo Seung Ho, Park Min Young, Nam Gong Min, Park Sung Woong de a mellékszereplők is ismertek., a vikin megnézhető.
    http://www.d-addicts.com/forums/viewtopic.php?t=161591

    Nam Gong Min megint főgonoszt játszik, amiben a legjobb és új külsőt kapott, nagyon jól áll neki.

  50. kriszti Says:

    Most nézem a sorozatbaráton a Mom (2015) c. sorozatot. Egyrészt érdekes és tetszik, mert sokféle problémát felvonultat, sőt az egyik fiú egy az egyben elmondja, hogy Koreában a pénz az Isten. Ezzel együtt néha olyan gügye, nem normális, udvariatlan, modortalan a viselkedésük, és még az “iskolázott” karakterek is annyira primitívek – már bocsánat – hogy azon gondolkodtam elsősorban hazai fogyasztásra gyártották ezt a sorozatot, miért is kell ennyire a fentiekben leírt szinten ábrázolni a problémát? Ez lenne a koreai átlagpolgár értelmi szintje, igénye??? Elnézést, hogy kicsit talán nem voltam udvarias, de a kérdés nem hagy nyugodni! Nem vígjátékként van aposztrofálva! Tehát még azt sem mondhatom, hogy bohóckodnak, sőt a probléma nagyon is él, és szegény mamát aki a főszereplő és a címadó is szívből sajnálnám, ha élő karakter lenne. Akár idegösszeomlást is lehet kapni attól ha egyedül vért izzadva felnevel egy nő egy meglehetősen nehézkes társadalomban 4 gyermeket, és a végén rá kell jönnie, hogy nem is ismeri őket, mert egyik csalódás éri a másik után és csak kapkod a levegőért. Elgondolkodtató.

  51. yucca Says:

    Sajnos tévedtem, a Remember bizony csebolos történet. ettől függetlenül érdemes megnézni. Régen bosszantottam fel ennyire magam egy történeten, valóban az igazság ott van, ahol a hatalom, annyira jó a forgatókönyv, hogy minden mérgemet, haragomat ki tudom adni magamból a sorozat nézése közben. Nam GangMin hihetetlenül jól alakítja ezt az utálatos karaktert, a stílusa tényleg kihozza az emberből a rosszat. Bár még csak a felénél tartok azért remélem nem szúrják majd el a végét.

  52. kriszti Says:

    Befejeztem a sorozatbaráton a Hungry c. 11 részes japán sorozatot, nagyon tetszett, igazán kellemes szórakozást nyújtott függetlenül attól, hogy milyen komoly problémával foglalkozott. Mindenkinek ajánlom, aki kellemes szórakozásra vágyik, de nem akar csebolokat és hamupipőkéket nézni.

    • Andicilin Says:

      Ezt már láttam. Igazából csak az zavart, hogy tipikus japános befejezése volt, vagyis, hogy nem volt kifejezetten pont a végén, csak vége lett. Egy időszakot mutatott be, ennyi. Ez elég tipikus. Egyébként a pincérnőt alakító színésznőt nagyon bírom. Szinte mindig ilyen kis szerencsétleneket játszik. 😀

      • kriszti Says:

        Andicilin! Drága tagtársam azzal a fizimiskával szerinted???? mit is játszhatna, mint különös karaktereket 🙂 Szerintem.
        Egyébként igen, jó hülye vége volt, de nem baj. Belefogtam a Menyasszony és papája c. japán sorozatba a sorozatbaráton, még csak az első részt néztem meg, de azóta sem tudom sírjak vagy nevessek. Egy biztos hülyeségért ők sem mennek a szomszédba. Az biztos, hogy ami számukra vicces azon nem feltétlenül, fogunk nevetni erre felé. Még nem tudom végig fogom -e nézni.
        Viszont megvettem egy könyvet Ben Hills: Maszakó, egy boldogtalan hercegnő. alcím: A Krizantém Trón örökösétől nem lehet elválni. 2006-ban adták ki ha jól látom. A 107. oldalnál tartok, őszintén szólva olyan régen nem hallottam a sajtóban, vagy a TV-ben a japán császári családról, hogy lövésem sincs él -e még egyáltalán. A könyvben olvasható történések rémisztőek, ezek az ázsiai országok ettől a hihetetlen kettősségtől fognak egyszer tönkre menni.
        Találtam egy történelmi sorozatot a sorozatbaráton a Gunshi Kanbee-t ebben is szó van Nobunagáról, jót vihogtam mert ebben úgy ábrázolják, azaz úgy néz ki a színész mint egy szakadt cseroki indián, és főleg Toyotomi Hideyosi-ról szól. De végeredményben az az időszak amiről már folytattunk beszélgetést. Ez egy kicsit komolytalannak tűnik nekem bár nem írták hogy vígjáték és mindössze 10 részes, nos én már igyekszem semmin sem csodálkozni.

      • Andicilin Says:

        Én láttam már komolyabb szerepben is, de mindig aranyos. Hát igen, az arca igen karakteres. 😀
        Én nem sokat foglalkoztam a császári családdal. Elvileg régebben az volt a gond, hogy ennek a Maszakó hercegnőnek – aki a jelenlegi trónörökös felesége – nem született fia, csak egy lánya. Ezzel semmi gond nem is lenne a legtöbb európai monarchiában, csakhogy japánban van egy olyan törvény, hogy csak férfi örökölheti a trónt. Hogy miért nem született egyáltalán több gyereke, arról fogalmam sincs. De olyasmit hallottam, hogy akkor sokan támadták emiatt és egy időre vissza is vonult. Aztán a császár második fiáék – a trónörökös öccse – bevállaltak egy harmadik gyereket is a két lányuk után, aki fiú lett. Úgyhogy meg van mentve a trón. Nem mintha tragédia lett volna, ha nő ül a trónon, és volt is már ilyenre példa pár száz évvel ezelőtt, de jelenleg más a törvény.
        A Gunshi Kanbee 50 részes. D-addictson láttam, hogy végig van hozzá felirat….bár lehet hogy az utolsó pár részhez még nincs. :/ Kanbee Hideyoshi embere volt, Hideyoshi meg Nobunagáé. Általában ezeknél a hosszú történelmi sorozatoknál vidáman, könnyeden indul a történet a gyerekkorban, illetve fiatalkorban, aztán egyre komolyabbá válik, ahogy öregszik a főszereplő.

  53. kriszti Says:

    Azért érdekes, nem? Mármint a könyv szerint is a hercegnőt okolják, ill. mindenki azt mondja, hogy nem tudott fiút szülni. Pedig a XXI. század elején egy fejlett országban, mint Japán igazán tudhatnák, hogy genetikailag a férj sejtjei felelnek a gyermek neméért. Mint ahogy látható a testvérnél is a harmadik gyerek lett fiú. Lehet ha az ő kapcsolatuk nem romlik meg akkor már lenne egy fiú is, csak hogy Maszako komoly depresszióval küzd és nem igazán tudni van -e egyáltalán házaséletük. Egyébként írja is a könyv szerzője, hogy sokkal zártabb a Japán császári család, mint bármelyik másik monarchia, tehát Diana problémái akár csekélynek is nevezhetők Maszako problémájához képest. Ráadásul szerintem nem igazán tudta mibe ment bele, rengeteget tanult és készült a pályájára és semmit sem tehet.
    D-addictson lehet hogy egy nagy film van fenn, de a sorozatbaráton mindössze 10 rész van, nem tudom másik film-e, vagy csak a töredékét tették fel.

  54. kriszti Says:

    Befejeztem a Menyasszony és papája c. japán filmsorozatot a sorozatbaráton, 12 részes volt. Nehezen érthető a viselkedésük, de jobb ha az ember nem is akarja megérteni őket, csak vihog és kész. Egyébként legalább ennek happy and lett a vége.

  55. kriszti Says:

    Megnéztem és most fejeztem be a sorozatbaráton a 16 részes Madame Antoine c. koreai filmsorozatot. Nagyon szórakoztató volt, nélkülözött minden olyan klisét amit általában kifogásolni szoktunk. Felhőtlen szórakozást biztosít.

    • yucca Says:

      Én is most nézem, valóban hihetetlenül szórakoztató és tényleg minden klisét nélkülöz, amúgy is nagyon szeretem a pszichológiára épülő történeteket, a főszereplő színész Sung Joon a Hyde and Jekill-ben szintén pszichológust alakított, ne hagyjátok ki!

  56. kriszti Says:

    Megnéztem a Voice c. 11 részes japán filmsorozatot a sorozatbaráton. Nagyon tetszett, igaz már egy kicsit régi a film, de a mondanivaló az örök, és nagyon kedvesen, szórakoztatóan adták elő. Mindenkinek ajánlom.

  57. yucca Says:

    A szépfiú Jang Keun Suk ismét kosztümös sorozatban játszik a Jackpot (Daebak) 24 részes-ben, már kész is az 1.rész felirata:

    http://azsiaekkovei.hu/kdorama/jackpot

  58. kriszti Says:

    Megnéztem a Golden Time c. orvosos sorozatot a 20. részig, mivel csak addig kész a fordítása, a sorozatbaráton, megkérdeztem az oldalt mikorra várható az utolsó 3 rész azt írták vissza nem tudják. Talán yuccának van igaza tényleg nagyon lassú a fordítója. A sorozat maga nem rossz, valójában aki szereti az orvosi sorozatokat az biztosan jól szórakozik rajta, én úgy neveztem “Vészhelyzet” koreai módra. Vannak benne hibák, nem csak a koreai osztálytagozódás miatt – ugye egy fiatal orvos nem lehet okos, csak az öreg, meg sem szólalhat, nem baj ha az öreg műhibát csinál azt eltussolják csak a tekintély megmaradjon – némi orvosi hibát is felfedeztem benne, s ha én igen akkor egy orvos vajon mit szólna. Minta nem is orvosok lennének akiknek a beteg érdekeit kellene szem előtt tartani, minden más csak utána következik. Ettől függetlenül jól szórakoztam.
    Jelenleg az Oh My Venus c. sorozatot nézem már a végénél tartok, ebben is yucca barátnőmnek lett igaza, a végére ellaposodik a téma, mintha a forgatókönyv írója kifogyott volna az ötletekből, de végül is nézhető. Semmiképp sem akkora szám mint ahogy beharangozták és amennyit foglalkozott vele a koreai média. A színészek persze jók, azzal nincs is baj.

  59. kriszti Says:

    Nos mint előző hozzászólásomban írtam befejeztem az Oh my Venus c. 16 részes koreai sorozatot a sorozatbaráton. A végét nagyon leegyszerűsítették, persze jó volt a lelkemnek a végkifejlet, de sokkal többet ki lehetett volna hozni belőle és akkor egy igazi fajsúlyos filmsorozat is lehetett volna akár. De nézhető, szórakoztató.

  60. yucca Says:

    http://koreaifilmdrama.blog.hu/2016/03/31/ot_idei_koreai_sorozat_amit_mindenkepp_nezz_meg

    Ebből láttam a Madame Antoine-t, tényleg jó volt, a többinek gyűjtöm a videóit és a feliratait. Rendkívül gyorsan fordítják a Jackpot-ot, már kész a 2.rész is, ezek szerint sokan kedvelik (rajtam kívül) Jang Keun Suk-ot a cuki pofa szép fiút 😀

    Én ezt se hagyom ki annak ellenére, hogy nagyon megoszlanak a vélemények róla:
    http://koreaifilmdrama.blog.hu/2016/03/25/a_sorozat_ami_elsoporte_azsiat

    Soong Jun Ki (Csábmester) a 12. rész forgatása alatt szívritmus zavarral küzdött. Majd csak akkor nézem meg, ha meglesz végig a felirat.

  61. yucca Says:

    http://koreaifilmdrama.blog.hu/2016/03/31/ot_idei_koreai_sorozat_amit_mindenkepp_nezz_meg

    Ebből láttam a Madame Antoine-t, tényleg jó volt, a többinek gyűjtöm
    a videóit és a feliratait. Rendkívül gyorsan fordítják a Jackpot-ot, már kész a 2.rész is, ezek szerint sokan kedvelik (rajtam kívül) Jang Keun Suk-ot a cuki pofa szép fiút 😀

    Én ezt se hagyom ki annak ellenére, hogy nagyon megoszlanak a vélemények róla:
    http://koreaifilmdrama.blog.hu/2016/03/25/a_sorozat_ami_elsoporte_azsiat

    Soong Jun Ki (Csábmester) a 12. rész forgatása alatt szívritmus zavarral küzdött. Majd csak akkor nézem meg, ha meglesz végig a felirat.

  62. yucca Says:

    Már majdnem komolyan vettem 😀
    http://xiaolongimnida.hu/2016/04/01/magyar-remake-keszul-a-descendants-of-the-sunbol/

  63. rienne Says:

    Kedves Elly! Szeretettel köszöntelek, sokszor eszembe jut a bologod.Látom sok a változás, örülök, hogy látok pár régi nevet is.
    Azóta is Németországban élek, most volt 4 éve.Csodás virágos, napsütéses tavaszt kívánok Neked és az itteni kedves koreai rajongóknak!

    • yucca Says:

      szia rienne! Hihetetlen, pont reggel jutott eszembe vajon mi lehet a régi blogtársakkal (adal, Eugene, Mara) , erre tessék jelentkezel, azt hiszem ez a telepátia, örülök Neked! 🙂

  64. yucca Says:

    Már 32 ország vásárolta meg a Descendants of the sun-t Ázsián kívül Amerika, Németország, Franciaország és Olaszország, a Port.hu is foglalkozik a témával. már tűkön ülök, hogy megnézhessem vajon miért ilyen sikeres, de megvárom a felirat befejezéséig.
    Márciusban kezdik forgatni silla hwarangairól a sorozatot, Hwarang – The beggining címen.

    • tenambo Says:

      Én azt hiszem,hogy Junki a tini lányok bálványa vonza oda a nézőket. A sztori feledhető,a hazaszeretet, a katonai szolgálatot van hivatva reklámiozni./Ez azonban nem egy Top Gun/

      • Andicilin Says:

        Ez is csak erősíti azt a meggyőződésemet – ami tapasztalaton alapul – hogy a koreai sztársorozatok, amik Koreában lesznek iszonyat felkapottak, azok nem a történet miatt sikeresek. Viszont külföldön lapos sztorival meg nem lesznek azok. Egy ilyet láttam, a Heirst, és azóta egyértelmű, hogy a You who came from the stars meg ez a Descendants of the Sun is beállhat a sorba. Ezek inkább reklámfilmek a színészeknek és az őket körülvevő tárgyaknak (elsősorban ruháknak). A recept egyszerű: divatos, csinos színész néhány drámai, életszerűtlen monológgal és hosszú nézéssel (és patakzó könnyekkel!) dizájnos környezetben, esetleg szép tájban a legújabb ruhadarabokban. (Utóbbi akkor is, ha amúgy szegény vagy és a napi betevőért dolgozol 3 helyen.) A sztori valami nagy drámai kamu, ami normál esetben egy rövidebb beszélgetéssel megoldható lenne. Ja, és ezekben a történetekben szerintem nem okosak a szereplők, mert simán bedőlnek azoknak, akik szét akarják őket választani. Többször is, hisz valamivel ki kell tölteni 20 részt.
        Csak azt nem értem, hogy miért imádják a koreaiak ezeket a felfújt lufikat. :/

  65. kriszti Says:

    Andicilin!
    Számból vetted ki a szót 🙂 Bocsika hogy ilyet mondok, de még nem láttam a filmet, viszont láttam egy csomó hozzászólást olyanoktól akik rendszeresen néznek filmeket és ilyen jellegű blogokat is visznek. Tehát szerintük jó nagy katyvasz, és logikátlan maga a történet. Felvonultatva amiket leírtál. Szerintem a főszereplő srác miatt ekkora a nézettség mert a leszerelése óta ez az első film amiben látni lehet és logikus hogy a rajongó tábor nézi és rajong.Ám külföldön vagy mondjuk úgy a filmügyileg fejlett országokban ezek a történetek nem állnának meg a lábukon, és még ami elszigeteli őket a koreai, vagy ázsiai habitus. Tudod olyasmire gondolok, hogy a szereplő direkt ostobáknak láttatása, a térlátás teljes hiánya (jelenleg egy olyan sorit nézek, amin már csak nevetek, mert annyira ostoba szituk vannak benne, ami egy 6 évest is kiborítana) az ázsiai szokások, számunkra modortalanságnak tűnő történések halmaza stb. Az ilyesmit a nyugati filmvilág nem jegyzi sehol. Én nem azt mondom hogy nekünk akiket ez a fajta filmsokadalom beszippantott nem emészthető, de százakárhány film után is még háborgok néha, mit szólna hozzá olyan aki még soha nem nézett ilyen féle filmet?
    Azért imádják Andicilin, mert valahol a lelkük mélyén meglehetősen gyermeki lelkek és a valóságtól annyira távol állnak a filmek, hogy ez mintegy esti meseként szolgál – szerintem , hozzátéve hogy mindenki boldog akar lenni, keresi a “kék madarat” de legtöbbször nem találja, ezekben a filmekben meg általában happy and a vége, tehát álmodozás………
    Hivatalos felméréseket olvasva Korea elég vacak helyzetben van még mindig és szerintem egyre rosszabbá kezd válni demográfiai, és szociális problémák miatt, a megkérdezett koreaiak nagy része szeretne más országba elmenni, ott dolgozni, élni.

    • Andicilin Says:

      “Az ilyesmit a nyugati filmvilág nem jegyzi sehol.”
      De valahol mégis. Számomra úgy tűnik, hogy leginkább a dél-amerikai telenovellákra hasonlítanak. Bár azokra nem költenek ennyit…látszólag legalábbis. A különbség leginkább az, hogy ezeket a telenovellákat senki se veszi komolyan. Még a rajongók is tudják, hogy gagyi az egész, de pihentető egy fárasztó nap után.

      • kriszti Says:

        A Dél-Amerikaiakat nem veszik komolyan? Mert azzal abszolút egyetértek, én meg sem bírom nézni egyiket sem annyira rettenetes, szerintem a koreaiak nagy része halálosan komolyan veszi az ő sorozataikat. Mi meg csak jól szórakozunk, hol velük, hol rajtuk. Persze gondolni való, hogy a “filmírók” nyomtatójából naponta frissen szinte kitépik a következő rész szövegkönyvét, a színész gyorsan magol, aztán eljátssza és már adásba is megy. Nos én tudom hogy a lassú munkához is idő kell, de a minőségihez még inkább. Ez a tipikus egy trappba x……….ni megtanulni színésznek, írónak, rendezőnek és mindenkinek, mert a bevétel az isten. Persze pihentet, engem is 🙂

      • yucca Says:

        Valóban a mostani dél-amerikai sorozatok gagyiknak nevezhetőek, de én még emlékszem az 1986.-ban vetített kosztümös Rabszolgasors-ra, Isauráért rajtam kívül az egész ország izgult sőt előtte 1976 körül sugárzott A maláji tigris -Szandokán megdobogtatta a női sziveket ez a szőrös vadember, gyönyörű, eredeti helyszínen játszódott, mindkét sorozat regény alapján készült és az újdonság erejével hatottak mert addig csak európai filmeket láthattunk, európai helyszínnel a magyar televízióban.Persze ez is mint minden csoda három napig tart, ma már nem tudnak olyan témát feldolgozni, ami fenntartja az érdeklődésünket.
        egy kis emlékeztető:
        http://ritkanlathatotortenelem.blog.hu/2014/05/20/_sorozatok

  66. yucca Says:

    hátha valakit érdekel:
    http://koreaifilmdrama.blog.hu/2016/04/08/_gy_lett_korea_szegeny_orszagabol_softpower_nagyhatalom

  67. kriszti Says:

    yucca-Andicilin!
    Nem tudom hogy valóban úgy van -e, nyugodtan javítsatok ii ha nincs igazam, de emlékeim szerint – láttam az összes sorozatot aminek blogját yucca belinkelte, – azok mintha jól megszerkesztett korrekt forgatókönyv alapján készült sorozatok lettek volna. Szerintem azért nem voltak azok olyan linkek, mint amilyenekkel manapság szerencséltetnek minket. Mert ugye volt még a Tibauld család is, nem mondanám hogy habkönnyű témát dolgozott fel, nekem az Onedin is nagyon tetszett, pedig nem voltak benne “virágfiúk”. Hogy Isaurának gyűjtés indult volna arról csak az újságokban olvastam, hát nem tudom kik lehettek, de had ne fejtsem ki.

    • yucca Says:

      Igen, azok sokkal jobb forgatókönyv alapján készültek, a sikeren felbuzdulva iparszerűen kezdték el gyártani a sorozatokat, ami természetesen a minőség romlásához vezet. Ennek ellenére még mindig van valami mondanivalójuk a realityshow-hoz képest (Éjjel-nappal Budapest, A farm stb.)mert azok aztán merénylet az emberiség ellen. 🙂

      • kriszti Says:

        Abszolút egyetértek, tegnap adtam egy esélyt a “Nagy duett”-nek, hát kár volt, helyette inkább koreai sorozatok.

      • Andicilin Says:

        Én ezeket nem tudom összehasonlítani, mert más műfaj. Koreai sorozatokat más sorozatokhoz tudnám csak. Bár hasonló drama sorozatokat meg csak a japánoktól nézek. :/ Egyébként ti szoktatok nézni koreai variety műsorokat? Náluk így nevezik koreaiul is a szórakoztató műsorokat. Ott is van millió zenei tehetségkutató, sőt olyan is, hogy csapatokat válogatnak össze, de pl. kirándulós műsor, főzős műsor, sztároknak párkereső, stb. Angol feliratot készítő oldalak ilyeneket is szoktak feltenni. Magyaron van esetleg? Csak azért, mert vannak olyan sztárok, akik ilyen műsorok által lesznek híresek, sőt híresebbek mint egy profi színész vagy énekes. Pl. Kwanghee.

  68. kriszti Says:

    Andicilin!
    Én nem nézem a variety műsorokat, mert még a helyi hasonlókat sem szeretem, valamikor még az őskorban klasszikus, aktuális hírességekkel teletűzdelt Varieté műsorokat néztem gyermekkoromban a német adókon (Harry Belafonte, Nat King Cole, Peter Alexander, Kim Novak, Sinatra stb.). Szerintem az ázsiai humor nagyban különbözik attól amit mi viccesnek találunk, legalább is én így gondolom, ahány koreai vígjátékot láttam teljesen más dolgokon nevetnek, nekik a parttalan bohóckodás a vidám dolog, hát nekem nem. Mint ahogy a krimijeiket sem nagyon bírom, mert nekem a csendes, logikát igénylő krimik jönnek be, nem bírom azt amelyikben állandóan üvöltöznek verekednek, folyik a Ketchup literszám…..
    Még nem találkoztam egyébként ilyen koreai variety-vel amihez lett volna magyar felirat, én sajnos egyik nyelvet sem beszélem, csak a magyart 🙂
    A japán sorozatok sokszor nézhetőbbek, mert valahogy hétköznapibb, néha tőlük is meg lehet őszülni, de valamivel realisztikusabb, és nincs az a nagy csilli-villi-ség sem, viszont a forgatókönyveik következetesebbek, a történetek nincsenek agyonbonyolítva, könnyed mégis tele van mondanivalóval. Szeretem, már szinte az összeset megnéztem ami a sorozatbaráton fellelhető.

    • Andicilin Says:

      Én se ezeken élek, de azért láttam már néhány tehetségkutató műsort. Olyanokat, amikben popcsapatokat raktak össze. Alapvetően azt gondoltam előtte, hogy csak a külső miatt kerülnek be ezek a fiúk/lányok, de többnyire nem. Persze mindig kell egy nagyon szép tag is, de ő csak az egyik fogaskerék. Meg van néhány, évek óta futó nagyon népszerű műsor is, amikből láttam egy-egy részt. Pl. We got married vagy Running man. Persze a legtöbb műsor ott is olyan, hogy ülnek a vendégek és a műsorvezetők egy asztalnál és sztorizgatnak. Ilyen itthon is van. Na meg ott is megy a hírességek egy hétig a dzsungelben meg főzős műsorok, stb. 🙂 Szóval annyira nem különbözik, csak a mennyiségben. A lényeg, hogy vannak sztárok, akik ezek által lesznek híresek. Híresebbek, mint egy jó sorozat főszereplője. Sokkal többen nézik az ilyen műsorokat náluk, mint mondjuk egy történelmi sorozatot. Kicsit csalóka számunkra, hogy ismerünk egy-egy színészt, hogy ebben meg abban is játszott és hű, mennyire jó, mert lehet hogy Koreában meg alig ismerik.

      • yucca Says:

        Az általad említett We got married (270 részes) és Running man-nak van magyar felirata, valamelyik fent van az indavideón is, itt egy kis vélemény, összefoglaló ezekről a műsorokról:
        http://xiaolongimnida.reblog.hu/igy-kell-csinalni-az-igazi-teves-szorakoztatas

      • Andicilin Says:

        Ja, ezek több száz részesek, de senki se nézi elejétől a végéig. Nem is összefüggő. A Running man pl. epizodikus vetélkedőműsor, a We got marriedben meg változnak a párok időről időre, és van, aki csak egyet-egyet néz meg. A harmadik nagyon népszerű műsort nem is említettem. Az a címe, hogy Infinite Challenge. Viszont van olyan műsor, ami évtizedek óta megy Koreában, de csak náluk népszerű, nemzetközileg nem. Ilyen a Gag Koncert c. műsor. (Abból igazából nem is láttam egy részt se.)

  69. N.Ildikó Says:

    Yuccának. Amit kerestél, elküldtem neked a megadott címre.

  70. yucca Says:

    Nem bírtam tovább és elkezdtem nézni a Descentdants of the sunt. Nem igazán szokott befolyásolni mások véleménye, de ezzel a filmmel kapcsolatban egyetértek a nem tetszésüket kinyilvánítókkal. A 7.résznél tartok, de ne kérdezzétek miről szól, nem értem mi a küldetésük , ki ellen és kivel harcolnak, a címet se értem “A nap gyermekei”…hm. Ebben a részben volt egy kis izgalom, de a D-day-hez képest semmi.Nem értem miért ilyen lehangoltak a főszereplők, az egész filmet áthatja a depresszió, egyszerűen nincs kiért izgulnom, szurkolnom, annyira semlegesek a karakterek. Imádom Song Jung Ki-t, Csábmesterként és farkasfiúként hatalmasat alakított, de mintha a katonaság megártott volna neki, elfelejtette a szakmáját, semmi érzelmet nem látok az arcán, monoton mondja a szöveget, mintha újságot olvasna. Vajon mi fogta meg az európai országokat ami miatt megvették a sorozatot? Na mindegy, kiváncsi vagyok a történet végére, már ha egyáltalán lesz történet.

  71. kriszti Says:

    Végre befejeztem a Super Daddy Yeol c. 16 részes koreai sorozatot a sorozatbaráton. Amilyen jól indult, olyan fura lett a film közepe, a vége rendben volt. Unaloműzőnek elmegy, a gyermekszereplő nagyon aranyos és tehetségesen játszott, a női főszereplő egy helyes színésznő, jól csinálta amit csinált, de amit csinálnia kellett azt utáltam, szerintem ilyen a valóságban nem létezik, vagy ha igen akkor csak Koreában. Nem akarok spoilerkedni ezért csak így írom.

  72. kriszti Says:

    My sweet Seoul a c. annak a 16. részes filmsorozatnak (kb. 2007-es) amelyet a sorozatbaráton néztem meg. Érdekesen indult, érdekes párkapcsolati kérdéseket boncolgatott, a közepe felé kifejezetten izgalmassá vált, majd egy a néző számára majdnem fel sem fedett titok körül forgott a történet. Kicsit úgy éreztem magam, mint mikor vak vezet világtalant. Aztán a vége majdnem happy and, kicsit átment filozófikusba, gondoltam ennyi, de végül azért elsimították a huplit. Egyszer megnézhető, szerintem.
    Most arra gondoltam meg fogom nézni yucca által is megnézett és szerintem nem nagyon lett nyerő Descentdants of the sun, című “nagysikerű” zöngeményt, hátha végig bírom nézni. Majd beszámolok milyen érzéseket keltett bennem.

    • yucca Says:

      Igen, én már befejeztem a Descendants-t és ezidáig gondolkoztam azon mit is mondjak róla. Vegyes érzéseket keltett bennem, végül is nem annyira rossz, hogy ne lehessen megnézni, magunknak kell eldönteni, hogy mit látunk és mit akarunk látni, nincs benne átfogó történet, csak úgy folynak az események. Annyi azért kiderült, hogy a nagy érdeklődés a film iránt elsősorban Song Joong Ki-nek szól és a téma, a hazafiasság, összetartozás miatt. Nagy terhet raktak Csábmester vállára, sajnos a partnere nagyon rossz karakter volt, a másik főszereplő szerelmi páros magasan jobb volt, értük lehetett izgulni. Amiért talán érdemes megnézni, a helyszín Uruk, egy kitalált ország, keveredik benne különböző nemzetek nyelve, épülete, kultúrája, egy kicsit hollywood-os, van benne humor, akció. talán az utolsó két rész volt a legösszeszedettebb.
      itt olvashattok róla ismertetőt, véleményt:
      http://azenvegtelentortenetem.blogspot.hu/2016/04/sorozatismerteto-descendants-of-sun-nap.html

      • Andicilin Says:

        Én nem tervezem megnézni, de feszt írnak róla meg készülnek a paródiák. Olyanokat olvastam pl. hogy Zakynthos idegenforgalma idén ennek köszönhetően nőni fog. Meg hogy az utolsó részben a Red Velvet nevű lánycsapat túl sokat szerepelt, mert az ő cégüknek nagy befolyása volt a sorozatban. De őszintén szólva úgy jött le, hogy az embereknek a karakterek tetszettek, meg egyes szövegek, különösen a nyálas csajozós dumák.
        Az egyik paródia a sok közül:

      • Andicilin Says:

        Hm, Az SNL-ben nagyon kedvelik ezt a témát, mert már korábbi részekben is volt paródia.

      • yucca Says:

        Tulajdonképpen simán mondhatni rá, hogy romantikus paródia, annak ellenére, hogy ENSZ békefenntartó alakulat -ról szól, igen, mindenképpen a karakterek miatt van ez a nagy őrület, Tajvan miniszterelnöke külön felszólította a fiatalokat a film megnézésére, mert szerinte nagyon szépen ábrázolja a hazaszeretetet, önfeláldozást!! A Red Velvet-tel kapcsolatban, nem tudom mi nekik a sok de még egy egész számot se adtak le a filmben.
        A nyálas csajozós dumák: erre mondtam, hogy “hollywood”-os, a katonák reggelente kocka hasú csupasz felsőtesttel futnak a dokicsajok előtt, akik majd elalélnak a látványtól. 😀

      • yucca Says:

        Bocs, nem Tajvan, hanem Thaiföld miniszterelnöke mondta.

  73. kriszti Says:

    Andicilin: nem csalódtam benned! Még nem néztem meg a filmet, csak az első részt, de akkorákat vihogtam a paródiákon, hogy már megérte. Köszi 🙂

  74. yucca Says:

    Azt még nem is említettem, hogy 1-es számú főhősünk egy terminátor, százszor megsérül, egyszerre több lövést kap, megkéselik , aztán mint ha mi sem történt volna felkel a kórházi ágyból és kisétál, na hát ezért vicc ez az egész film, persze az is lehet, hogy direkt görbe tükröt akartak állítani az amerikaiaknak. 🙂

  75. yucca Says:

    Még mindig nem értem mi fogta meg ennyire az embereket a Descandents of the sun c. film kapcsán, a fórumozók véleménye közül ez a kettő nagyon találó:
    1. gilnis: mesteri szemfényvesztők és jó emberismerők. Pontosan tudták, milyen karaktereket, reakciókat, mondatokat zabálnának a nézők, és megadták nekik, nektek. A megfelelő küllemű színészeket keresték a megfelelő stílusú, felfogású, természetű karakterekhez. A külső + belső = ellenállhatatlan. Az, hogy hiteles színészi játék van-e, majdhogynem mellékes is. (Lásd, annak hiánya sem okozott veszteséget a Heirs esetében.) Mivel itt ezen a téren sem gyengék, menthetetlenül kiakad a mérő, és már senkit sem izgat (feltéve, hogy az illető egyáltalán észreveszi!), hogy a normálisan kidolgozott, egységes, kerek egészt alkotó, 16-20 részesre való történet igazából sehol sincs. Ha valaki mégis észreveszi, egy pillantást vet a szép arcokra, és rögtön elfelejti, fiú-e vagy lány. Ki van ez találva, és láthatóan nagyon be is vált. A néző jól jár, a tévécsatorna jól jár, a produkciós iroda jól jár, a stáb jól jár. Win – win – win – win… minden oldalról. Csak a szegény művészi érték van kihagyva a dologból, arra nem gondol senki, de manapság az már nem szokás, nem divat, szinte ciki is…
    2. Jackimi:
    Hááát… úgy látszik, nincs valami kifinomult ízlésem, de ilyen idióta romantikázós hangulatba már rég nem tudott ringatni egy sorozat sem. Ez nagyon gáz, de úgy néztem végig az eddigi 8 részt, hogy még eszembe se jutott elemezgetni a hemzsegő fogyatékosságokat. …..
    Nagyon ajánlom, hogy ne szúrják el a végét, mert akkor antraxot küldök a rendezőnek is meg a forgatókönyvíróknak is! 😡 Ha már giccsparádé az egész, akkor ne menjen át királydrámába!

    • Andicilin Says:

      Na igen, normál esetben egy film vagy sorozat gerincét a cselekmény kéne, hogy alkossa, de ezekben csak az hiányzik. Meg a koherencia.

      Hát igen, elég felkapott téma ez a sorozat. Popcsapatok is csináltak már belőle paródiát, meg sokan idéznek belőle. 🙂

      Egyébként ilyen jellegű paródiák gyakoriak egy felkapott sorozatról. Pl. itt van egy régebbi a Big Bang együttessel a Secret Garden sorozatról:

  76. kriszti Says:

    Hihi ez is nagyon édi!! Bár a Secret Garden nekem tetszett, legalább volt eleje meg vége, és közben is történtek dolgok. De az a ház gyerekek hát ízlések és pofonok különbözőek, de “ha én gazdag lennék…” nem ilyen pajtát építenék magamnak az tuti. A zenéje egész jó volt ! Ahogy nézem gyerekek………..pusztulok 🙂
    Azon gondolkozom míg törölgetem a könnyeimet, hogy ha ilyen jó a humoruk akkor a vígjátékaik miért olyan debilek?

  77. yucca Says:

    Közben befejeződött a 41 részes The Merchant gaekju ( A kalmár ) is, a kosztümös történelmi filmek mindig jók, ez a film a vándorkereskedőkről szól, Jang Hyuk a főszereplő, szerintem ő a legjobb férfi színész, nem a szépségével hódít hanem a stílusával. A mellékszereplők is nagyok jók benne, érdemes megnézni.

  78. tenambo Says:

    Ha tudok ajánlani egy 61 részes sorozatot az a Shin don. gongmin király urakodásának egí általunk nem ismert történetéről szól.Egy korabeli Raszputyin élete. Fordulatos,izgalmas a történet. A hossza nem rettensen el senkit.

  79. tenambo Says:

    A Shin Don a sorozatbaráton teljesen leforditva megtalálható.

    • kriszti Says:

      Köszi az ajánlatot, előbb-utóbb meg fogom nézni 🙂
      Más:
      Hódít Koreában a “kvijomi” ez egy úgynevezett “cukiság” színészek csinálják. Hát nem tudom ti hogy vagytok az ilyesmivel, engem kifejezetten zavar ha “élemedett”- mondjuk úgy felnőtt korú nők, lányok hatalmas virággal, másedlivel a hajukban úgy csinálnak mint egy óvodás a csokitorta láttán. Lehet hogy az ázsiai férfiak erre gerjednek, egyszerűen hihetetlen miket nem fedezek fel!!

      • Andicilin Says:

        Ez egy dal volt pár évvel ezelőtt. Főleg abban az évben volt divat, trend, vagyis akkor terjedt vírusként és mindenki csinálta. Olyan ez, mint amikor mindenki nyakon öntötte saját magát egy vödör jeges vízzel, mert nem értették a kampány lényegét, és csak ez maradt meg, terjedt el. (Az egy amerikai kampány volt amúgy egy betegség kutatására, hogy ha nem adsz pénzt rá, akkor inkább öntsd le magad egy vödör jeges vízzel. Aztán mindenkinek csak a vödör víz maradt meg, csak az jutott el hozzá.) Egy szó mint száz, itt a dal “koreográfiája”:

      • yucca Says:

        Engem nagyon irritál az, hogy tömegesen elkezdenek utánozni valamit de közben nem tudják mi az eredete, mert nem veszik a fáradtságot, hogy kiderítsék, csak azt látják hű de vicces, én se akarok kimaradni a buliból. Láttam én is “magukat jeges vízzel leöntött” magyarokat, ha nemes célért ökörködnek az nem baj, de vajon mindenki tudta, aki csinálta?

  80. kriszti Says:

    Egek ura!! 🙂 🙂

  81. Andicilin Says:

    Véletlenül ráakadtam egy érdekes sorozatra. Még nem láttam, csak a tartalmát/ismertetőjét olvastam el. Most indult, szóval még csak egy rész jelent meg és kb. 10 részes lesz. Ja, igen, egy japán sorozatról van szó, és az a címe, hogy Our house (=a mi házunk). Mármint az eredeti címe ez, így angolul. Hogy miért írom le? Arról szól, hogy egy négy gyerekes családapa megözvegyül és feleségül vesz egy amerikai nőt (valóban egy Amerikában élő amerikai színésznő játssza), a legidősebb lánya (12 éves) viszont konfliktusba kerül az új anyával. Ez a helyzet alapvetően lehetne konfliktusos, de még azzal is tetézik, hogy az új feleség külföldi. Érdekesen hangzik. Ha valahol lehetne javasolni, hogy magyarul feliratozzák, akkor ajánlom. 🙂

    • kriszti Says:

      Ez érdekes lehetne! Szívesen megnézném ha lefordítaná valaki. Hol lehet angolul megnézni, de egyébként kész a sorozat? Mert ha igen és hozzá lehet férni, lehetne ajánlani jackiminek, vagy Sipizolixnak, nagyon jó fordítók bár igaz eddig csak koreaifilmeket fordítottak. Vajandi is lehet, hogy megtenné, de van egy oldal ahol egy japán származású lány Hajako írja a blogot lehet hogy tudna segíteni.

      • Andicilin Says:

        Passz. Nem tudom, hogy milyen nyelvből fordítanak. Ha az angol feliratot fordítják (90%, hogy azt), akkor nincs nagy akadály. Gondolom ők eleve tudják honnan lehet letölteni, ha feliratokat készítenek, aztán feltöltik valahova.
        Én egyébként nem kezdtem el nézni, csak olvastam róla és nagyon érdekesnek tűnt.

    • yucca Says:

      Ezt én is megnézném, utána néztem a filmnek április 9.-től vetítik még csak az 1.rész van fent az interneten, nyitott már neki topicot a d-addictson keiko1981, az 1.rész felirata meg is van japánul, hm…érdekes.
      http://www.d-addicts.com/forums/viewtopic.php?f=13&p=1757251

    • yucca Says:

      Most látom már nyitottak egy angol felirathoz topicot ugyanitt.

  82. yucca Says:

    hátha valakit érdekel:
    http://koreaifilmdrama.blog.hu/2016/04/23/_en_nagyon_szeretek_itt_elni_sarkozi_szabolcs_korearol_es_non-summitrol

    http://xiaolongimnida.hu/2016/04/23/4-dolog-amit-utalok-koreai-sorozatokban/

    • Andicilin Says:

      Még a cikk előtt véletlenül láttam, hogy magyar szerepel abban a részben, pedig amúgy nem szoktam nézni ezt a műsort, de ezért belenéztem. Semmi rendkívüli téma nincs szerintem, csak a szokásos dolgok. Pörkölt, Rubik kocka, stb. De azért természetesen jó, hogy szóba került Magyarország. 🙂 Az vicces volt, amikor a 48-49-es szabadságharcról volt szó, hogy mutatták az osztrák szereplőt. 😛

      • yucca Says:

        Nem a műsor miatt raktam be a linket, hanem azért, mert már annyi rosszat mondtak Koreáról, itt egy pozitiv vélemény egy olyan embertől, aki évek óta ott él. Mindig mondtam, hogy nem szabad realitásnak elfogadni a filmeket, a valóság nem ugyanaz. Nem néztem meg a műsort, így nem tudok hozzászólni. 😦

      • kriszti Says:

        yucca! Hiába nézted volna meg a műsort, mert végig koreaiul beszéltek. Én megnéztem, de végül is csak sacc/kb értettem miről beszélhetnek. Magyarország volt a meghívott és bemutatták a szokásos magyar dolgokat amit Andicilin is leírt már. De az érdekes összekötő szövegeket, meg amin jókat nevettek nem értettem. Semmilyen felirata nem volt. Nézd szokták mondani 1 fecske nem csinál nyarat, neki van egy jó üzlete egy koreai felesége, perfekt beszéli a nyelvet, mi lehet a baja??? De attól még él az országban több mint 20 millió koreai ők vajon milyenek lehetnek? Persze a filmek csalókák.

  83. kriszti Says:

    yucca! Köszi mindkettőt végig néztem a xiaolongimnida cikkével tökéletesen egyet értek. Tanulságos.
    Sárközi videójával csak az a baj, hogy nem értem, de a vele készült interjút elolvastam, az is nagyon érdekes.

  84. yucca Says:

    Gondolom Ti már mindannyian láttátok a The princess’ mant, én most fejeztem be és nagyon haragszom magamra, hogy nem néztem meg előbb. Ez nekem ugyanolyan élményt nyújtott mint a Silla királyság ékköve, így most már két első helyezettem van, talán még meg is előzi mert ez e történet hihetőbb, egy gyönyörű szerelemről szól.
    Kim Seung Yoo karaktere ugyanazt az érzést keltette bennem, mint Bidamé, szerencsére még a vége is jó lett. Szívesen néztem volna még tovább de pont ennyi rész elég volt ahhoz, hogy ne legyen benne üres járat, így maradt fordulatos, halálra izgultam magamat minden résznél.

    • kriszti Says:

      yucca! Szerintem az egyik legjobb kosztümös koreai sorozat a The pricess man. Nekem hatalmas élmény volt.
      Viszont én megnéztem a Last Cinderella c. japán sorozatot 11 részes a sorozatbaráton, “terápiás” céllal, nagyon tetszett, amellett, hogy jókat nevettem, a mondani valója sem kutya, szóval aki kellemes, nevetős, de emellett értelmes szórakozásra vágyik az bátran nézze meg. Előzőleg a Summer Scent c. koreai sorozatba vágtam bele, nem rossz, nincsenek benne csebolok, de egy borzalmasan melankólikus, szívfacsaró sorozat, egy hatalmas csattanóval a végén. Csak annyit mondanék róla hogy az egymást szerető karakterek folyamatos egymást védése közben elballagnak a lényeg mellett, de nem csak filozófikusan, hanem térlátás hiányában a valóságban is, az utolsó pár percben valahogy ez mégis rendeződik. Papírzsepit előkészíteni a gyengébb lelkűeknek. Egyébként elég régi sorozat, mint a vége felé rájöttem már láttam is – ez van ha az ember memóriája nem az igazi már – .

      • Andicilin Says:

        Készíts listát! 😀 Pl. mydramalist.info vagy mydramalist.com oldalakon. 😛

      • kriszti Says:

        Andicilin! Már van drágám, de ez még nem került fel rá, mert jó régen láthattam, utána meg elfelejtettem. Mióta listám van azóta állandóan átnézem egy új film előtt, de ez még nem volt rajta 😦 Ráadásul a végére nem emlékeztem így végigszenvedtem, de most legalább száz felkiálltó jel van mellette, hogy “nem megnézni még egyszer”!!!

      • Andicilin Says:

        Tényleg? Egy internetes oldalon?
        Én, amik nagyon nem tetszettek 1-2 pontra szoktam értékelni. Mármint egy drama listás oldalon, ahol van pontozás. Bár ami nagyon-nagyon rossz, azt úgyis megjegyzem. Pl. King 2 hearts

  85. yucca Says:

    Most néztem meg egy 3 részes történetet a Page turnert (Lapozó) Kim So Hyun, Ji Soo és Shin Jae Ha a szereplői, igazán megható elgondolkodtató kis szösszenet (egy anya meg nem valósult álmát rákényszeríti lányára, aki ettől a tehertől soha nem mosolyog, ám egy súlyos baleset után a 2 srác segítségével végre felszabadultan zongorázik) a sorozatbaráton rajta van.

  86. kriszti Says:

    Követtem yuccát és én is megnéztem a 3 részes Page turner c. filmet a sorozatbaráton. Valóban egyrészt szórakoztató – én szeretem a zongoradarabokat – másrészt szép emberi érzelmeket dolgoz fel, és még mindig, mint mindig a koreai szülők akik akarva akaratlanul de túlmanipulálják gyermekeiket.

  87. yucca Says:

    Figyelmetekbe ajánlom a Dragon blade 2015.-ös kinai történelmi filmet, Jackie Chan mellett a koreai Siwon ( She was pretty, Poseidon ) is játszik benne, igaz történeten alapszik magyar szinkronnal megnézhetitek itt:
    http://videa.hu/videok/film-animacio/dragon-blade-teljes-film-magyarul-a-sas-sarkany-SYNBKtrLilluKGJR

  88. kriszti Says:

    Aki szép, de akár felhőtlennek is mondható szórakozást akar nézze meg a sorozatbaráton a 10 részes japán sorozatot: Ryusei no Kinuza a címe. Én most fejeztem be és nagyon tetszett, ráadásul ennek a betétdala is nagyon a szívembe lopta magát.

  89. kriszti Says:

    Megnéztem yucca által ajánlott Dragon blade 2015-ös kínai történelmi filmet, nekem tetszett a főszereplő Jackie Chan, Siwon csak pár percre tűnik fel az elején és a végén, a film jó volt, szórakoztató, érdemes megnézni.
    Viszont ajánlom a japán 37,5 C. no Namida c. 10 részes japán filmsorozatot, fenn van a sorozatbaráton, egy-egy rész 45 perces, én tegnap az egészet végig néztem délután, nagyon kedves és még tanulságosnak is mondható film.

  90. kriszti Says:

    Befejeztem a Please Come Back, Mister c. 16. részes enyhén fantasy koreai vígjátékot a sorozatbaráton. Nézhető filmnek tartom, olyan könnyű szórakozást ad, annak ellenére, hogy jó néhány alkalommal hullajtották könnyeiket a szereplők.

  91. yucca Says:

    Én is befejeztem a Please come back mister-t, a témája szerintem sok embert foglalkoztat, mi történik, ha valaki hirtelen meghal, hogyan rendezze le a félbehagyott dolgait? Két férfivel ez történik, ezért a mennybe vezető úton megszöknek, hogy visszatérhessenek, nagyon ötletesen oldották meg ezt. Rengeteg komikus jelenet van benne, de persze a sírást se nélkülözi, a végére megtudjuk mi a kapcsolat a két ember között. Olyan gondolatokat ébreszt az ember fejében például, hogy tényleg jól ismerjük-e életünk társát? és milyen jó lenne, ha idejében megtudnánk. Nekem tetszett, egészen más mint mondjuk a 49 Days, a történet akár még el is hihető.
    és még egy kis Desdecantes…a szélsőséges rajongásról:
    http://amyolvas.blogspot.hu/

    • kriszti Says:

      yucca és többiek! Én viszonylag röviden értékeltem a Please come back mister-t, de yucca minden szavával egyet értek, nekem is ezek a gondolataim támadtak a film nézése közben.
      Megnéztem a blogspot-ot amit ajánlott yucca, és most olvastam a facebookon hogy “Csábmester” milyen jó befektetést csinált a filmért kapott pénzből és a reklámokból. Mondjuk erre én nem igazán vagyok kíváncsi, főleg úgy hogy a film igen csak átlagos. Na mindegy.

  92. kriszti Says:

    Megnéztem a Cheese in the trap c. sorozatot koreai, a sorozatbaráton elérhető 16 részes, sulis film, egyetemisták életét mutatja be egy szerelem kialakulását, és azt hogy ahányan vagyunk annyi félék vagyunk, mindezt koreai motívumokkal megspékelve. Kicsit depis az egész a szereplők néha megmosolyogtatóan naívak az élet dolgaival kapcsolatban, de nézhető film, kicsit fura véggel.

    • yucca Says:

      Én is láttam és nagyjából ugyanez a véleményem róla, amit Kriszti írt.

  93. yucca Says:

    Véletlenül bukkantam rá és olyan jó volt újra hallgatni, hátha valakit érdekel rajtam kívül:

    • kriszti Says:

      yucca! Hogy te milyen ügyes vagy, hogy miket találsz!! Nagyon jó volt látni, csodásan csinálták. Kim Nam Gil-nek szerintem a kosztümös filmek állnak igazán jól, ez szent meggyőződésem. Egyúttal megjegyezném, hogy nagyon tudnak a “szívre” hatni ezek a koreai filmesek, azért tudunk annyira a rabjává válni.

    • Névtelen N.Ildikó Says:

      Yucca nagyon köszönöm, nagyon szívesen hallgatom. Bidám az “első szerelmem”.

      • yucca Says:

        Szívesen Ildikó! igen, sokunknak ő volt az első szerelem, habár két rajongótábora volt Silla nagyszerű kardforgatóinak, az egyik Bidámé, a másik Jusiné. ❤

  94. yucca Says:

    A magyar koreai rajongókról készült riport, 01:47-nél indul a Magyarország-i rész
    http://www.ktv.go.kr/content/view?content_id=515179

  95. kriszti Says:

    Ma befejeztem az Attack No.1. c. 11. részes japán sorozatot a sorozatbaráton. Fiatalokról szól, egy röplabdacsapatról, kitartás, összetartás, élsport és az ezekkel kapcsolatos nehézségekről. Érdekes volt, nekem tetszett.

    • Andicilin Says:

      Fú, azt egyszer régen láttam. Nem tudom hallottatok-e róla, – valószínűleg igen – de amikor régen, a 90-es évek végén mentek a tv-ben animék, akkor ennek az anime verziója is ment. Persze a címe más volt, mert nem Japánból vették meg, hanem valamelyik másik Európai országból, ezért a címet már ők megváltoztatták, mi meg csak azt fordítottuk le. Szóval az volt a címe, hogy Mila, a szupersztár. Én régen nem néztem, meg a röplabdáért se vagyok oda, de gondoltam a 11 részes sorit inkább megnézem, mint a 100 részes animét. (Egyébként az anime 1969-ban készült. Ez is azok közé tartozott, ami a 64-es Olimpia hatására született.) Szerintem a drama közepes volt. Semmi különösebben emlékezetes dolog nem volt benne. legalábbis számomra. Egyébként a drama és az anime főcímzenéje ugyanaz, csak a dramánál kicsit modernizálták. Az eredeti:

      • kriszti Says:

        Andicilin! Valószínűleg igazad van, engem mindig lenyűgöz az a hihetetlenül erős kitartás, ami jellemzi ezeket az embereket, azt semmiképp nem lehet mondani, hogy afféle “Pató Pál úr”-szerű magatartás jellemzi a japánokat, de mindig lenyűgöznek. Volt benne egy vérszegény, nagyon halvány szerelmi szál is, aminek a következtében a két jó barátnőből az egyik megorrolt, ez okozta azt, hogy a pályán is ellenfelek lettek, de a végére megoldódott úgy hogy a srác balesetben meghal. Nem tudom ezt láttad -e, azt egy kicsit sérelmeztem miért kellett annak a szegény gyereknek ez a vég.

      • Andicilin Says:

        Igen, az eredeti történetben is meghalt. Hát ja, ez nem szerelmi történet. A japánok nem raknak minden sztoriba szerelmi szálat. A koreaiaknál viszont anélkül nincs sztori. Egyszerűen mindig arra lyukadnak ki, akármi is az alapszitu. 🙂 Volt egy hasonló drama, csak az teniszes, és azt nem is láttam. Ace wo nerae. Egyébként az összes japán sport sorozat olyan, mint az összes japán harcművész (főleg szamuráj) sorozat. Csomót tanul, küzd, fejlődik a főszereplő. Ennyi a lényeg.

  96. yucca Says:

    Befejeződött a Six flying dragons (Hat repülő sárkány) fordítása, a történelmi filmek kedvelőinek biztos tetszeni fog, én nem igazán rajongok a politikai töltetű történetekért, de olyan jól emészthetővé tették a készítők, hogy még én is megértem 😀 Tényleg nagyon tudnak manipulálni bennünket a jól megválasztott szereplőkkel, Yoo Ah In, ez a srác nagyon tud játszani, hihetetlenül jó drámai színész, rajta kívül még sok jó , ismert színész van és, hogy ne legyen túl komor a film Moo Hyul karakterével humort csempésztek bele. 50 részes sorozat, az első 4 részben megismerjük a szereplőket, az alap sztorit, az 5. résztől lesz igazán izgalmas.

    • kriszti Says:

      Mindenképpen meg fogom nézni már csak Yoo Ah In miatt is, és a kosztümös filmekben nem lehet annyit csalódni. Bár az a dokumentum amit mindannyian láttunk még az Osztrák-Magyar Monarchia hajója mikor ellátogatott Koreába egyáltalán nem voltak olyan színes ruhákban és nem voltak annyira tiszták és a király sem járt “inkognitóban” megnézni a népe mindennapjait, szerintem ez a része az ilyen filmeknek nem a valóság, de attól még nagyon is nézhetőek.

    • Andicilin Says:

      Én már végignéztem angol felirattal. Nem is tudom miért vágtam bele egy ilyen hosszú sorozatba, de végül is sikerült megnézni. A főszereplő színészt korábban egy filmben láttam csak, de hallottam, hogy híres meg népszerű. Hát tényleg jó, nem arról van szó, de azért voltak tipikus dolgai. Pl. a levegővétel, meg ahogy hangsúlyozott az elég mókás volt. A kedvencem elejétől a végéig Mu Hyul volt. 🙂 Tök cuki. Tényleg. Buni karaktere viszont szinte majdnem teljesen felesleges. Jó-jó, kell a szerelmi szál, de ez elég vérszegényre sikeredett. :/ Lee Bang Won felesége viszont szimpi volt. Érdekből házasodott, és ehhez mindvégig hű is maradt.

      • yucca Says:

        Ja, nekem is Mu Hyul a kedvencem, ahogy mondod “tök cuki”, egy nagyra nőtt óvodás. A Bunit játszó színésznő engem még egy filmjében sem nyűgözött le, szegény mindig ilyen szerepeket kap, egyedül a Sillában tetszett.

  97. yucca Says:

    Tudom, hogy nem foglalkoztat benneteket a Desdecantes of the sun, de mégis elmondom nektek, mert érdekes hír, az mondjuk nem derül ki a cikkből, hogy a filmbeli karaktert róla formázták-e:
    http://kpopherald.koreaherald.com/view.php?ud=201604101509444991625_2

    • kriszti Says:

      yucca és mindenki!
      Én már olvastam ezt a cikket és most is megtettem, nekem úgy jön le, hogy róla mintázták bizony, csak nem írták ki egyértelműen, mert minden egyezik azzal a különbséggel, hogy ő nem szakított a szerelmével – aki szintén katona – hanem elvette feleségül. Hanem lenne semmi köze a dologhoz, akkor honnan ez a népszerűség amiben jelenleg “úszik” ez a katona, stb. Tehát valahonnan a forgatókönyv író megismerte, vagy látta, vagy amikor karaktert keresett akkor róla mintázta. Mert hiába csak forgatókönyv író valaki, azért teljesen nem lehet hasra ütés szerűen alakokat kitalálni, főleg ott nem ahol a katonai szolgálat a mindennapjaik része. Az írás azért nehéz mesterség, mert nem lehet hülyeségeket írkálni, az ember mindenhez nem érthet, mindenről nem tudhat, tehát komoly kutatómunkát kell végezni mielőtt egyáltalán írni kezd. Szóval én el tudom képzelni.

  98. kriszti Says:

    Persze ez a google fordító maga a borzalom.

  99. kriszti Says:

    Most fejeztem be a Neighborhood hero c. sorozatot. Ügynökökről szól, végeredményben egy krimi, korrupció, megvesztegetés a rend őrei körében és a titkosszolgálat embereinek a letérése a helyes útról. Végeredményben ennyi, de azért volt benne hiba rendesen, a film sztorija jó, a megvalósítás hármas alá, annak ellenére hogy a főszereplő Park Shi Hoo-t nagyon szeretem, a történet megvalósítása kicsit linkre sikeredett, de abszolút nézhető.

  100. kriszti Says:

    Nos, már egy ideje húzom halasztom az egekig emelt A nap leszármazottai c. koreai sorozatot eljutottam 5 részig. Annyira eluntam, hogy kerestem valami mást, gondoltam belenézek a D-Day c. soriba. Ebből az 1. rész csupán egyedül több izgalmat és érdekességet adott, mint az agyonmajmolt előbbi amit csak “Csábmester” miatt kezdtem el nézni. Egyszerűen nem értem hogy A nap leszármazottai vajon mitől olyan népszerű?

    • tenambo Says:

      A főszereplő Junki miatt,aki elsősorban a tinik bálványa.

      • kriszti Says:

        Igazad kell hogy legyen, mert a film egyszerűen nulla.

  101. Andicilin Says:

    Lesz mostanában néhány érdekesebb, illetve minőségibb ázsiai film a tv-ben, ha érdekel valakit. Persze az olyan csatornákon, mint a Filmmánia szinte naponta megy egy Jackie Chan film, szóval azokat nem írtam ki. A Mulant, a 2009-et és Az erőszak városát még nem láttam, de a Hős és a Pengék testvérisége kosztümös, repkedve kardozós kínai filmek. A Drogháború nagyon nem állt össze, pedig látszik rajta, hogy nem olcsó film. A 20 30 40 és a The Chinese Mayor (=A kínai polgármester) viszont nagyon jók.

    05.23. 22:50 Filmmánia – Hős (hongkongi-kínai akciófilm, 96 perc, 2002)

    05:24. 22:00 AMC – 2009-A végzetes merénylet (dél-koreai akciófilm, 130 perc, 2002)

    05.26. 18:15 AMC – Drogháború (kínai-hongkongi akciófilm, 105 perc, 2012)

    05.27. 14:25 Film+ – Mulan (amerikai-kínai kalandfilm, 114 perc, 2009)

    05.27. 23:35 Sundance Channel – 20 30 40 (hongkongi-tajvani-japán vígjáték, 113 perc, 2004) Eredeti nyelven, magyar felirattal.

    05.28. 07:35 Sundance Channel – 20 30 40 (hongkongi-tajvani-japán vígjáték, 113 perc, 2004) Eredeti nyelven, magyar felirattal.

    05.28. 15:35 Sundance Channel – 20 30 40 (hongkongi-tajvani-japán vígjáték, 113 perc, 2004) Eredeti nyelven, magyar felirattal.

    05.28. 19:30 Sundance Channel – The Chinese Mayor (kínai ál-dokumentum film, 89 perc, 2015) Eredeti nyelven, magyar felirattal.

    05.29. 11:30 Sundance Channel – The Chinese Mayor (kínai ál-dokumentum film, 89 perc, 2015) Eredeti nyelven, magyar felirattal.

    05.31. 22:00 AMC – Az erőszak városa (dél-koreai akciófilm, 92 perc, 2006)

    06.01. 18:05 AMC – Pengék testvérisége (kínai akciófilm, 111 perc, 2014)

    • kriszti Says:

      Andicilin: Köszi engem érdekel, de sajna nálam nem mindegyik adó nézhető de az AMC igen. Jackie Chan nem annyira hoz lázba, de a koreai filmeket meg fogom nézni.

      • Andicilin Says:

        Igazság szerint nem néztem meg minden filmes csatornát, csak, ami nálam is van, szóval lehet, hogy te találnál mást is. :/ A Jackie Chan filmeket csak úgy írtam. Nem mindegyikben szerepel, de pl. a Rendőrsztori filmeket láttam, hogy adják. De van egy csomó nagyon régi – 70-es 80-as évekbeli – kungfu film is, amikben noname színészek játszanak. Bár akkoriban lehet ismertek voltak Hongkongban.

  102. tenambo Says:

    A történelmi hűséget mellőzi,de igen érdekes a “Jackpot”-sori a VIKI-n. 22 részes 16 rész van leforditva,de gyorsan forditják,.Érdemes belekezdeni,

  103. kriszti Says:

    Andicilin: Az AMC-n már adták a Pengék testvérisége c. filmet, nekem tetszett, jó volt, nem volt sok duma, de szórakoztató volt. Most más időpontban adják, úgy mint általában a filmes csatornák. Jackie filmjeit azért nem szeretem, mert rendszerint semmi történet, folyamatos verekedés, szegényt mindig sajnáltam, mert tudtam hogy csak pofozógépnek használták.
    tenambo: tervben van a Jackpot is, érdekel, mert szeretem a történelmi filmeket még akkor is ha nem teljesen történelem hű, egyébként sem ismerem annyira a koreai történelmet, na mindegy. Most gyűröm ezt a menő filmsorit amitől Ázsia beájult, Jong ky miatt van az egész, de én nem azért szerettem mert annyira helyes, – egyébként nem a zsánerem – de az előző filmjeiben nyújtott alakítása szerintem kiemelkedő volt, de ebben a filmben yuccának igaza van, mintha híreket olvasna fel, fád ábrázattal, időnként idétlen humorral, azt is rezzenéstelen arccal, az orvos csoport szakszerűtlensége égbe kiáltó, az egész annyira gagyi, nem tudok rá jobb szót tényleg. Csak az a szomorú hogy már olvastam, hogy a film forgatókönyv írója már írja a következőt, amelyet hamarosan forgatni kezdenek, más téma más színészek, na gondoltam egek ura…………

    • Andicilin Says:

      Szerintem van sztorija a filmjeinek, de nyilván nem valami mély drámai dolog, hanem szokásos akciófilmes vagy akció-vígjátékos történet. Ezért is sokkolt a Leszámolás Tokióban c. filmje. Nagyon megrázó. Akkor is az lenne, ha komolyabb hangvételű filmekből ismert színész játszana benne, de így pláne. (Ráadásul a japán főszereplő színész szintén inkább vígjátékokból ismert, erre ebben a filmben mindketten komoly szerepet alakítanak.) De legutóbb láttam vele a A katona c. történelmi filmet, ami szintén komoly. Egyébként kaszkadőrként rekorder. Én mindenképpen nagyra tartom, hisz a filmjeiben általában színész, rendező, producer, kaszkadőr és még a betétdalokat is ő énekli.
      Top 10 sérülése: (Az elsőnél betört a koponyája a fülénél, azóta süket arra a fülére.)

      • yucca Says:

        Én szeretem Jackie Chant. talán azért is mert bírom a vicces embereket, majdnem minden filmjét láttam, ami a tv-ben ment, a Dragon blades-ben sajnos már látszik, hogy megöregedett, de még így is jó harcos és pont úgy alakítja az ázsiaiakat mint amilyenek a valóságban.
        Én a Leszámolás kis Tokióban-t láttam, ez ugyanaz amit említesz?

      • Andicilin Says:

        Nem, az egy másik film. Az ha jól emlékszem amerikai, és valamelyik amerikai nagyváros ázsiai negyedében játszódik.
        Amit én írtam az Japánban játszódik, és azt hiszem a 90-es évek nagy kínai menekülthullámáról szól. Ugyanúgy, mint most itt Európában, akkor Japán volt a menő hely a térségben és oda ment egy csomó illegális bevándorló a tengeren át. Mivel Kína gazdasága jelenleg jobban fejlődik, mint Japáné, ezért ők most nem mennek oda, de Észak-Koreából még mindig szoktak. Mostanában is voltak hírek, hogy Japán partjainál találtak elhagyott észak-koreai halászhajókat. Szóval ez a film alapszituációja.

      • yucca Says:

        Köszi, majd megpróbálom megkeresni ezt a filmet.

  104. yucca Says:

    Már a felénél tartok a Six flying dragons-nak, nagyon izgalmas, amikor a Muiiya c. betétdalt először meghallottam hirtelen olyan volt mintha egy orosz indulót hallanék:

    a rock verzióját Byun Yo-Han ( Ddang Sae) énekli:

    egyébként a Muiiya eredetileg egy koreai népdal a Gasiri feldolgozása:

  105. kriszti Says:

    yucca: A leszámolás Kis Tokióban az amerikai film és Dolf Langdren játsza benne a főszerepet, mellette egy másik amerikai színész, talán Dudikoff, nem vagyok benne biztos.

  106. yucca Says:

    Na megnéztem a Leszámolás Tokióban-t, valóban nagyon megrázó történet. Jackie Chan jó volt ebben a szerepben is. Azt hiszem még mindig nagyon távol állnak tőlünk az ázsiai emberek, Japánban még mindig vannak yakuzák és különböző bűnöző csoportok?
    Az Inspirin generation koreai sorozat is a japán bűnöző csoportokról szól, az nagyon kemény film volt. A területmegszerzés és az afeletti uralkodás volt az örök harc oka.

  107. kriszti Says:

    Nagy nehezen befejeztem a Descantests of the Sun c. 16 részes koreai jelenleg sztársorozatnak kikiáltott valamit. Vasvillával összehányt forgatókönyv, logikátlanságok sora, élvezhetetlen “humor” (!?) fapofák, semmi történet, szinte mindkét szerelmi szál évődései kész vicc, csak úgy elvoltak mint a befőtt. Biztos vagyok abban, hogy kizárólag a főszereplő férfiszínész miatt volt a hatalmas nézettség, de még mielőtt elbízná magát, “jelentem” ilyen rossz alakítást még egyik filmjében sem láttam, de remélem jól bekeresett a jónép igénytelenségén. Bocsánatot kérek, ha valakinek bántóan hangzik a véleményem, de ez van, nem tudok mást mondani róla.

  108. Andicilin Says:

    Na, megnéztem a 2009 – A végzetes merénylet c. koreai-japán filmet. Hát, érdekes volt. Az alapötlet kiváló, a megvalósítás viszont messze nem volt az. Különösen azok a részek voltak érthetetlenek számomra, amikor egy pörgős akciójelenet helyett belassított kliséket látunk. Mert persze nem visszalő, ha lőnek rá 6 helyről, hanem sírva nézi a lelőtt társait. A másik totálisan értelmezhetetlen dolog az volt, hogy soha senki se ment fedezékbe, ezért mindkét oldalon folyamatosan nőtt a hullahegy. Ja, és ugye az egész filmben mindig mindenki lőtt, sose kérdezett. Miért nem szólítanak fel, hogy “Állj, vagy lövök!”??? Ezt még a lázadók részéről se értettem, a hatóságoknál meg azon gondolkoztam, hogy ezek hogy tudják így fenntartani a rendet? Ha tényleg mindenkit lelőnek, akkor nem lenne kinek…
    Más kérdésen is eltöprengtem. Elve azon, hogy ezt a filmet hogy tudták összehozni? Mármint ezt a koprodukciót ismert japán színészekkel. Mert a sztoriban tulajdonképpen a japánok a rosszfiúk, hisz ők változtatták meg a történelmet. Meg aztán elég erősen jelen volt koreai meg japán részről is nacionalizmus. Úgy értem, hogy a hagyományokat, a tradicionális viseletet, az ételek különbségeit eléggé kihangsúlyozták.
    Ja, még valami! Amikor Szaigo és Szakamoto bemennek valami fejes irodájába a hajóról érdeklődni, akkor az rögtön levágja, hogy Szakamoto annak a másik Szakamotónak a fia. Név alapján! Hisz ez olyan ritka név Japánban, mint nálunk a Tóth. Nice.
    A szinkron elég élettelen volt, és nem csak a szinkronszínészek miatt, hanem, mert volt olyan háttér hangsáv, amit alig lehetett hallani. De persze a filmben a belső tereket is mind feltűnően díszletszerű díszletben forgatták, szóval még össze is illett. 😛

    • kriszti Says:

      Andicilin! Sajnos nem tudtam megnézni a filmet, pedig szerettem volna, a leírásodat olvasva viszont talán jobb is hogy nem láttam, mivel nem veszítettem szinte semmit. Vannak filmjeik, sorozataik amelyek kifejezetten jónak mondhatók és vannak olyanok amelyeknél az ember elgondolkodik hogy annak aki megalkotta talán pályát kéne módosítani, meg annak is aki felügyelte az egészet, bár lehet hogy az általad megnézett film is hozta a pénzt, s mint tudjuk Koreában és Japánban az nem semmi!!

      • Andicilin Says:

        Utána néztem egyébként, és ez a film egy koreai író regényéből készült, aki elhatárolódott a filmtől. Fel se tüntették, mint eredeti szerzőt. A koprodukció pedig a 2002-es közösen rendezett foci vb okán jött létre.
        Az alapötlet, a film vázlata egyébként nagyon jó, csak a rendező/operatőr/díszlettervező és egyebek miatt lett a megvalósítás kissé gagyi.
        Spoiler!
        Nekem a legjobban egyébként Szaigo dilemmája tetszett a végén. Lehetetlen helyzetbe került. Választhatott két lehetőség közül, de mindkettő esetében elvesztette a feleségét. Az időutazás és a megváltoztatott történelem miatt.

  109. yucca Says:

    Azt elfelejtettem megemlíteni a Six flying-gal kapcsolatban, valamikor a sorozat elején történt, egy nemesi házban az uraság összegyűjti a nemrég szült asszonyokat azért, hogy a kis malacokat szoptassák, mert ettől finomabb lesz a húsuk. Szó szerint kirázott a hideg még a gondolattól is, amikor megmutatták rögtön az jutott eszembe ez az ember nem normális, egy perverz. Tényleg létezhetett ilyen dolog vagy csak az író találta ki? ha az utóbbi igaz, akkor nem értem valakinek az agyában hogyan születhet meg ilyen abszurd ötlet, bár a múltkor valahol olvastam egy cikket, képpel is illusztrálták, talán Malajziában az őslakos nőknek természetes dolog, hogy egy elárvult emlőst saját maguk szoptatnak meg, a képen egy fiatal nő éppen egy kis mókust etetett. Nagyon szeretem az állatokat, az erdőt meg különösen, ha tehetném ott élnék, de számomra ez akkor is extrém, bár elfogadható, mert az állat túlélése érdekében teszik. Szóval nagyon furcsa dolgaik vannak ezeknek a távoli népeknek.
    Amúgy nagyon jó sorozat, most tartok a 32.résznél, egy kicsit lelassult a történet. de imádom ezeket a kardforgató pasikat, ja, a 6 sárkány közül Muhjul, Ddang Se és Boon Yi kitalált személyek.

    • kriszti Says:

      yucca! Én tegnap kezdtem el a 6 repülő sárkányt és éppen láttam azt a részt (az első 4 részt tudtam megnézni) amiben a frissen szült anyákat fogták be az általad is említett munkára. Eszem megállt, nem tudom hogy létezhet -e ilyen, de komolyan mondom felfordult a gyomrom, talán a természeti népeknél a felesleget odaadják az újszülött állatnak, mivel komoly szimbiózisban élnek, de ezt a csoszon korban miért csinálták ha csinálták??? A többi ember is szörnyűlködött még a gyerekek is, szerintem kitaláció, mivel akár csak ezzel az egy mozzanattal is érzékeltetni tudták a “főminiszter” habitusát.

      • yucca Says:

        Kriszti! most egy kicsit megnyugodtam, azt hittem csak én vagyok ilyen finnyás, túl érzékeny.

    • Andicilin Says:

      “Tényleg létezhetett ilyen dolog vagy csak az író találta ki?” – Valószínűleg létezett. A Római Birodalom bukásakor is ennyire elfajultak már a dolgok. Ilyen szintű dekadencia már a rendszer hanyatlását jelzi. Az az érdekes, hogy említettem ezt a részt anyukámnak, aki mondta, hogy igen, valahol olvasott már ugyanilyet. Valószínűleg nem Koreáról, de nem jegyeztem meg, hogy miről.

      • kriszti Says:

        Andicilin!
        Elképzelhető nagyon is – néha szoktam mondani hogy az embernél ocsmányabb állat nincs – főleg Rómában voltak hihetetlenül perverz és egyéb témában is elállatiasodott magatartásúak, és valóban a birodalom bukása felé eső időben, én is olvastam róla. (Közben lelkem mélyén bocsánatot kérek az állatoktól, mert ők csak ösztönből cselekszenek.) Ám nem tudom, hogy az ázsiai régióban volt -e. Az hogy egy író kitalál-e valamit vagy nem az rendszerint a szíve joga, a legtöbb regény kitaláció, hacsak nincs megjegyezve már az elején hogy valós történelmi eseményeket dolgoz fel, pl.
        A 6 repülő sárkány c. sorozat én úgy olvastam hogy nem történelem hű és időben még nagyon az elején van a koreai történelemben,(1360) tehát akár lehetett is, akár csak írói fantázia. Minden esetre ragyogóan nyomatékosította a tényt, hogy a film egyik kulcsfontosságú fő gonosza valóban rászolgált erre a titulusra. Viszont a főszereplő aki szintén nagy kedvencem (a Sungyukwanscandal-ban Vadló szerepét játszotta) persze a neve nem jut eszembe, azt hiszem In Ah a vége és nagy lapát fülei vannak, kiváló színész és ezt most is ebben a sorozatban is bizonyította.

      • Andicilin Says:

        Az, amikor a gyerekek a városban vannak és Sambong énekel egy téren, majd letartóztatják, ha jól emlékszem 1374-75 körül van. Utána néztem, de már nem emlékszem pontosan. (Úgy értem, hogy a valóságban ekkor történt.)

  110. kriszti Says:

    Andicilin! Ah értem, akkor valószínűleg rosszul emlékeztem az időpontra, és lehet hogy keverem egy másik sorozattal, néha nálam ez már előfordul 🙂 Biztosan tévedtem 15 évet, s lehet hogy más sorozat kapcsán olvastam, hogy nem a valóságos történelem az alap? Bocsika.

    • Andicilin Says:

      Azt nem tudom a sorozatban mit írtak ki. Szerintem leginkább semmit, mivel nem követte a történet hűen a valós történelmi eseményeket.

  111. yucca Says:

    A 6 repülő sárkány valós tényekre épül, a 3 személy Samdong (Jeong Do-Jeon) Lee Bang Wong és Lee Seong Gye létező történelmi alakok, a másik 3 Mujul, Ddang Se és Boon Yi kitalált személyek.
    https://hu.wikipedia.org/wiki/Csoszon

    na mit gondoltok ki az első a képen? így kifestve simán nőnek néz ki, annyira szép 😀
    http://www.allkpop.com/article/2016/02/musical-hedwig-actors-jo-jung-suk-jo-seung-woo-and-more-make-dramatic-transformations

    Felváltva nézem a Misaeng-gel a Six flying dragons-ot és ebben is szerepel Byun Yo Han, szerintem nagy jövő áll előtte.

  112. yucca Says:

    Na még egy kis kritika a Desdecantes of the sun-ról talán utoljára, hátha valakit érdekel 😀
    http://koreaifilmdrama.blog.hu/2016/05/29/_review_descendants_of_the_sun-tenyek_es_velemenyek

    több pontjával abszolút egyetértek.

    • kriszti Says:

      Érdekelt, elolvastam, szerintem light-osan fogalmazott, nyilván nem akart senkit megsérteni, persze én sem. Ami egyértelmű hogy fondorlatos érzelmi ráhatásokkal manipulálják a nézőt a megfelelő bevétel érdekében, filmművészet, vagy csak csupán “művészet” nem nagyon volt mérvadó. Számomra abszolút felejthető kategória, egy fityinget sem adtam volna érte. De ez csak az én véleményem és ezzel tényleg lezártam az említett sorozatot.

      • tenambo Says:

        bár korábban már kifejtettem ezzel kapcsolatos lesulytó véleményemet,de ismételten egyetértek veled. Különösen az utóbbi megállapitásoddal ” nem ér az egész egy fityinget sem.”

        Lapozzunk.

  113. yucca Says:

    Végére értem a “Six flying dragons/6 repülő sárkány”-nak. Nagy élményt nyújtott annak ellenére, hogy történelmi és politikai témájú, egy percig se untam. Csak azért nem rajongok a történelmi filmekért mert mindig vannak benne áldozatok, ritkán végződik jól.
    A 6 sárkány egy új világ létrehozását tervezte, de időközben rájöttek mégsem egyeznek az érdekeik.
    SPOILER
    A Sambong eszméiért lelkesedő fiatalok a végére két csoportra szakadtak, nem sikerült megtalálniuk a boldogságot, nem sikerült egyik párnak se a közös élet: Bang Won – Boon Yi, Ddong Se – Yeon Hee és Jungchang herceg – Cheok Sa Gwang. Moo Hyul ez a naiv ártatlan srác a történet végére teljesen felnőtt, amíg nem ölt játékszernek tekintette a kardot, addig eszébe se jutott, hogy ő is meghalhat. Annyira vágyott a “Csoszon legjobb kardforgatója” címre, hogy nem gondolta ehhez ellenféllé kell váljon egykori barátjával Ddang Se-vel. Szeretett főhősünk (Yoo Ah In) sajnos dúvaddá változott, de a politika és a hatalom már csak ilyen, gyenge ember nem lehet uralkodó. Szomorú volt látni, hogy saját kezével ölte meg mesterét, azt az embert, akire egykor felnézett, akivel együtt indultak a nagy célért. Az utolsó két rész nagyon izgalmas volt, halálra izgultam magamat a két barát viadalán na és persze a legjobban Cheok Sa Gwang-gal vívott küzdelmük miatt aggódtam. Yoo Ah In hatalmasat alakított, de a többi szereplő is nagyon jó volt, a két kardforgatót is imádtam, a végére Boon Yi-t is elfogadtam, ja és Moo Hyul nagymamáját is nagyon bírtam. Ahhoz képest, hogy nem szerelmi házasság volt Bang Won felesége nagyon korrektül bánt férjével, amin ezekben a történelmi filmekben mindig elámulok, hogy ezek a nők hogy tudtak küzdeni a karddal, szerintem elég nehéz fegyver főleg mert az ázsiaiak amúgy se nagy termetűek. Aki még nem látta a Tree with deep roots/Mélygyökerű fát, ezután nézze meg, mert tekinthető a folytatásnak.

    és egy kis olvasnivaló:
    http://koreaifilmdrama.blog.hu/2016/02/17/yoo_ah-in_a_nem_jokepu_szivtipro

    • Andicilin Says:

      “időközben rájöttek mégsem egyeznek az érdekeik.” – Az egészben az volt az érdekes, hogy általában azért válnak ellenféllé egyesek, mert mást akarnak, sőt egymással ellenkező dolgot szeretnének csinálni. Itt viszont ugyanazt. Csak az volt a kérdés, hogy melyikük hozza létre, alakítsa az új rendszert.

      “a végére Boon Yi-t is elfogadtam” – Én nem értettem miért van benne a hatosban. Semmi haszna nem volt. Nem is mondanám főszerepnek. :/

      “Aki még nem látta a Tree with deep roots/Mélygyökerű fát, ezután nézze meg, mert tekinthető a folytatásnak.” – Én elkezdtem ezután, de elég lassan haladok vele. Kb. egy rész per hét, szóval már 2-3 hónapja tuti nézem. Annyi az érdekessége, hogy ezt előbb készítették, és látni, hogy milyen szálakat fésültek össze a történetileg előbb játszódó, de később forgatott Six Flying Dragonsszal. Bár nem mindig sikerült…pl. Yeon Hee kicsit másképp hal meg. :/ De érezhető volt, hogy Sambong öccsét és unokaöccsét is csak azért tették bele, mert a Tree with deep rootsban fontosak lesznek.

      • yucca Says:

        A Mélygyökerű fa c. sorozat számomra a legnehezebb történelmi sorozat volt, Jang Hyuk miatt kezdtem bele, a hangul ábécé létrehozásáról is szól, főképp emiatt becsülik nagyra Sejong királyt a koreaiak.

      • yucca Says:

        Boon Yi a falu vezetője volt, számomra érthetetlen miért követték annyian, ha ő volt a legokosabb a faluban, akkor….talán ő tudott egyedül olvasni? még az is lehet, végeredményben segített az embereivel a nagy cél eléréséhez (tömegben az erő).

      • Andicilin Says:

        Na igen, az is kérdés, hogy hol tanult meg olvasni. :/ Mert mondjuk, ha az anyjuk el akart rejtőzni a világ elől, akkor azzal, hogy megtanítja a gyerekeit olvasni eléggé felhívja magára a figyelmet.
        Nekem a nyomozás mellett az új ábécé a kedvencem. Már, amikor szánnak rá időt elmagyarázni, hogy mi miért. Tényleg logikusan épül fel az írás. Sose kezdtem el tanulni, de már ragadt rám belőle, mert sokszor keresek ki filmeket, szerepeket, vagy magát a színészt, és ilyenkor érdemes az eredeti nevet használni. Szóval elolvasni gyorsan meg lehet tanulni. A megértés már más. 😀

      • yucca Says:

        Amikor néztem a filmet én is kicsit tanulmányoztam a hangul ábécét, valójában nem önálló betűkből áll mint a miénk, hanem szótagokból, számomra nehéz. Annak idején a cirill betűket az orosz nyelv kapcsán könnyen megtanultam, de ezek az ázsiai írásjelek nagyon bonyolultak. Persze azért mindig próbálom film nézéskor kitalálni mi van odaírva 😀

      • Andicilin Says:

        “valójában nem önálló betűkből áll mint a miénk, hanem szótagokból” – De. Betűírás. Csak annak a logikáját nem értem, hogy egy helyre sok esetben miért írnak több betűt. Pl. a neveknél általában 3 hely van, mert 3 részből állnak a neveik, (Pl. Kim Dzsong Un – 김정은) de egy-egy helyen több betű, mert külön betű a k (ㄱ) az i (ㅣ) és az m (ㅁ), stb. Azt tudom mondjuk, hogy az ng (ㅇ) náluk egy betű, mert sok szó végződik így, de van külön jel a n-re (ㄴ) és a g-re (ㄱ) is.
        Szótagírás a japánoknál a hiragana és a katakana. De ők használják még a kínaiaktól átvett kandzsi írást is. Régen a koreaiak is ezt az utóbbit használták, de ők úgy nevezték, hogy handzsa. Nem tudom a kínaiak hogy nevezik a saját írásukat. :/ (Illetve most találtam olyanokat, hogy han írás, hanzi, handzsi, ilyesmi.)
        Szóval maga a koreai írás nem nehéz, de mindenféle fura nyelvtani szabályuk van, meg olyanok, hogy elnyelnek betűket a kiejtésben, mégis le kell írni. Párszor néztem olyan műsort, amiben az írásról volt szó. Az se semmi mondjuk, hogy olyan showműsorokat csinálnak, ami ezzel foglalkozik, és ebben vetélkednek a sztárok. Főleg a külföldi sztárok esetében vicces. Van külön hangul (koreai írás) nap is.

      • yucca Says:

        Hát lehet sőt biztos, hogy a kínaival tévesztettem össze, nekik van vagy volt több ezer írásjelük és pont ezért alkotta meg Sejong király a hangul ábécét, hogy az egyszerű emberek is megtanuljanak olvasni, írni.

  114. kriszti Says:

    Most fejeztem be a Goong S. című 20 részes koreai sorozatot, a szerkezetét és a történetet tekintve nem rosszabb a Goong-nál, szerkezetileg is hasonló a felépítése, mindegyikben van sírás-rívás, néha középkori királydráma, néha modern kori alkotmányos monarchia, látszik hogy csaponganak a készítők ide-oda nem igazán tudják milyen is lehetne az manapság, de szórakozásnak megfelel egy-egy komolyabb film után, vagy mellette.

  115. yucca Says:

    Elkezdték fordítani a Jang Yeong Sil 24 részes történelmi sorozatot, Song Il Guk alakítja a természettudóst, szintén Sejong király idejében játszódik a történet.

  116. kriszti Says:

    A kínai írásjelek száma kb. 10.000 de csak 5000-et használnak, ha jól tudom, ezért borzasztó nehéz, nem véletlen hogy Sejong király kigondolta a hangűlt, de számomra az is legalább olyan furmányos mint a kínai vagy a japán. A mély gyökerű fa, egy nagyon érdekes filmsori volt én imádtam, bár nem egy vidám történet. Az abban bemutatott “egyszerűen megtanulni” alapján próbálkoztam a neten vele, de borzasztó nehéz, szerintem nekünk, mert más szisztéma szerint megy.
    Yucca. az orosz ABC (Cirill betűk) azért volt könnyű (?!) mert a szisztéma ugyan az, betűk és abból alkotott szavak. De itt más a helyzet és szerintem az elhelyezkedésük is jelentést hordoz, arra gondoltam lehet hogy úgy van mint a gyorsírásnál hogy magas és mély hangrendűek máshol helyezkednek el, különbözőek a pozíciók. Tanár nélkül biztosan nem tudnám megtanulni.

  117. yucca Says:

    hátha valakit érdekel:
    http://xiaolongimnida.hu/2016/06/17/yoochun-ugy-margojara/

    • Andicilin Says:

      Ez a blogger már többször kifakadt hasonlóan, ami nekem kicsit vicces, mert szerintem a magyaroknak nincsenek ilyen illúzióik. Viszont Koreában vannak nagy tömegben elvakult rajongók, akik az internetes közvélekedést is meghatározzák. Na, ők azok, akikre ezek a felvilágosító blogbejegyzések ráférnének. Persze népnevelésre mindig szükség van, de hasznosabb lenne, ha ezeket koreaiul írná koreaiaknak. :/

      • yucca Says:

        Egyetértek abban, hogy a magyarok nem ennyire elvakultak, én érdekesnek találom az írást, ez a blogger csak el akarta magyarázni, hogy mi a különbség a két ország szórakozási szokásai és rajongói között, nem hinném, hogy a véleményével meg tudná győzni a koreai rajongókat, ebből is látszik, hogy ég és föld távolság van a két nemzet között.

      • kriszti Says:

        Egyetértek veled és Yuccával is, és csak azon mélázok néha, hogy miféle “hiány” van Koreában úgy általánosságban az életükben, aminek következtében így elvetik a sulykot, vagy ilyen mértékben pistulnak bele egy-egy hírességbe, hogy annak a nyomdokvízében képesek fuldokolni. Önbecsülés hiánya, önérzet hiánya, rózsaszín szemüveg, álomélet borzasztóan erős akarása, szerintem “hiánygazdálkodás” folyik. Szóval valóban jót tenne, ha a blogger, az egyébként nagyon okos gondolatait koreaiul írná le és közzé tenné valami nagyon sokak által olvasott helyen. Szerintem – ez az én privát véleményem – nagyon röhelyes a viselkedésük.

  118. kriszti Says:

    Megnéztem a Poseidon c. 16 részes koreai filmsorozatot a sorozatbaráton. A 10. részt valamiért nem indította el a rendszer szerverhibára hivatkozva, több időpontban próbálkoztam vele, de végül is feladtam, ugyanis tökéletesen érthető volt a történet a 10. rész nélkül is. Krimiről van szó, amit én helyből nem igazán szeretek, főleg nem ha koreai. Si Won miatt vitt rá a lélek, és benne nem is nagyon csalódtam, igaz a többi színész is hozta a kiváló színvonalat. A történet – már komolyan szégyellem magam hogy mindig találok valamit ami bosszant, vagy silány – nagyon jó! Lehetett volna nagyon izgalmas filmsorozatot csinálni, hangulatában kicsit olyan mint az Olasz Polip. c. sorozat, csak szerkezetileg meg sem közelíti azt. Néha kifejezetten elcsodálkoztam hogy némelyik nyomozó képességeivel, hogy hogy nem a sarkon irányítja a forgalmat. Egyébként nézhető, én nem rágtam le a körmöm, de nem is baj, amúgyis nehéz az élet.

  119. yucca Says:

    Nagyon tetszett a Jackpot, a színészek jól játszottak, Jang Keun Suk drámai szerepben is igazán kiváló, nem egy izompacsirta, de ehhez a bájos pofihoz nem is nagyon állna jól. A sok bolondozások ellenére komoly történet, az öreg királyt alakító színész Choi Min Soo nagyszerű volt, ahogy a főgonosz is, ez a történet megint rávilágított arra, hogy a trónörökösök élete nem csak csillogásból áll, én nagyon sajnáltam mindegyiket, hogy ellenfelei voltak egymásnak, hogy állandó rettegésben éltek a trónra jutás miatt és azután is, hogy magányosan kellet leélni az életüket. Valójában nem is derült ki, vagy igen? hogy Lee In Jwa milyen világot akart, miért akarta Baek Dae Gil-t uralkodónak, ha az anyját teljes mértékben megvetette származása miatt, nemesként így is nagy hatalma volt, sok bosszúságot okozott az uralkodóknak, rengeteg áldozatot követelt míg végül sikerült ártalmatlanná tenni.

  120. kriszti Says:

    Csatlakozom yucca-hoz a Jackpot c. sorozat kapcsán, egyébként a vikin fenn van az összes rész magyar felirattal, ha valaki nem akarja letölteni.
    Mindennel egyetértek ezért nem bocsátkozom ismétlésekbe, amit hozzá tennék: igazából az a bizonyos Lee In Jwa mit is akart nem igazán tudtam, ill. a vége felé már nem értettem mi volt a célja. Az elején világos volt, hogy valamiért bele akart nyúlni a “felségek” életébe megbosszulandó a családjának kiirtását. Valamilyen szinten vonzódott ő a trónhoz, azaz elhitte magáról hogy sokkal jobb király lenne és a trón megszerzésének gondolatával folyamatosan játszadozott. Mint afféle politikus állandóan azt hajtogatta hogy a népnek akar jót, hogy egy jobb világ legyen, – voltak ezzel így már a történelem során jó páran még sem sikerült nekik – szegényke nem tudta hogy a nép mennyire befolyásolható, és mennyire nem hálás, még akkor sem ha valóban jót tesznek vele, ő viszont rendesen irtotta őket a szent cél érdekében. Baek Dae Gil-t talán épp azért akarta mivel azt gondolta jobban tudná a háttérből irányítani, mivel nem a palotában nőtt fel, nincs meg a kellő tudása egy ilyen feladathoz, de tévedett, mert a srácnak ragyogó ösztöne volt.
    A vége nekem egy kicsit érthetetlenre sikeredett, nem a happy and-et hiányolom, csupán nem igazán értem mit akart a rendező elérni vele, – vagy csak én nem látom? – ha valaki tudja világosítson fel legyen olyan jó.

  121. yucca Says:

    Hallottatok róla? ismét öngyilkos lett egy koreai színész, Kim Sung Min felakasztotta magát, kómába esett, a szerveit a család felajánlotta, 43 éves volt, drogproblémával küzdött, emiatt börtönben is ült, utoljára a Három muskétás sorozatban szerepelt. 😦

  122. yucca Says:

    Megnéztem a My fair lady-t, ez egy igazi szórakoztató vígjáték, ez kellett most a lelkemnek a sok történelmi dráma után. Elmondhatom több mint 300 film után, hogy talán a legjobb koreai vígjáték, hasonlít a Neveletlen hercegnőhöz. Nincs nagy története, négy emberről szól, a két főszereplő hatalmas élményt nyújtott, majdnem tökéletes film, ha nem lenne benne a koreai jellegzetesség, : úgy látszik imádják a hármas számot, a hercegnő mellett 3 komornyik, 3 szobalány van, akik mindig együtt vannak és persze egyszerre beszélnek, olyanok mintha egymást kiegészítenék, ami eléggé ront a színvonalon, persze tudjuk, hogy a szolgák nem észlények, de ezek bugyuták. Ezt az apró hibát leszámítva tényleg nagyon jó , végre egy olyan sztori, ahol a gazdag családfőnek nem a vagyon a legfontosabb hanem az unokája boldogsága. Félretette a hagyományt, hogy a csebol csak csebollal házasodhat. A főszereplő színésznőt az I miss you-ban láttam Yo Seung Ho és Park YooChunnal, remekül hozta a hercegnő karaktert, Seo komornyik megformálója a Secret garden Oska-ja, érdekes feje van, olyan duzzadt mint egy alkoholistájé 😀 Jung il Woo sajnos a rideg csebol karaktert kapta, persze gondolom direkt volt ilyen, hogy a hercegnő a szegény ám jó természetű pasit válassza. Aki még nem látta az indavideón megnézheti, igazi kikapcsolódást nyújt . Aztán belekezdek valamelyik történelmi sorozatba, vagy a Shin Don-ba, ami 62 részes vagy a King Gwanggaeto-ba, 92 részes, a Legendből ismert Damduk uralkodásáról szól, mintegy annak folytatása.

  123. yucca Says:

    Nézi valaki az Entertainert? Ji Sung játszik benne, szerintem nagyon jó, akit érdekel, hogyan segítik a kezdő zenekarok sikeressé válását, annak figyelmébe ajánlom.

    • tenambo Says:

      Várólistámon van. Ha befejezem a jackpot-ot ez következik.

  124. Ferenc Pálfalvi Says:

    Én a Shi don-t ajánlanám. Már végignéztem a SB-n. Lényegében egy korabeli Raszputyin,aki beférkózik az uralkodó és a mongol származásu felesége kegyeibe és irányitja őket. Hosszu,de izgalmas történet .

  125. yucca Says:

    Most tartok az Entertrainer 12. részénél, amilyen érdeklődéssel kezdtem bele mostanra ellaposodott a történet, hátra van még 6 rész, remélem kiderül az igazság amire várok, mert csak ezért nézem végig, szóval ne számítsatok nagyon izgalmas történetre. Az 5 fiatalt játszó színész a valóságban zenészek, énekesek ezért nagyon lehúzták őket, én nem emiatt tartom gyengének a filmet.

  126. kriszti Says:

    Hátha valakit érdekel: az Indavideo oldalán megnézhető a koreai The Family Is Coming 20 részes sorozat a magyar feliratot vajandi készítette, valószínűnek tartom a képek alapján, hogy vígjáték.

  127. kriszti Says:

    Befejeztem az Oh My Ghost c. 16. részes sorozatot, a sorozatbaráton néztem. Simán szórakoztatónak mondanám, már annak aki szereti a kicsit másmilyen témájú sorozatokat (szellemjárás) de voltak benne komoly és vidám jelenetek is. Na meg nem hazudtolta meg magát a koreai modor, vagy annak hiánya sem. De abszolút nézhető.

  128. yucca Says:

    Már a 12.részénél tartok a King Gwanggaeto-nak, kicsit megriadtam, amikor megláttam, hogy 92 részes, de annyira izgalmas, hogy szinte nem lehet abbahagyni. Rengeteg csata jelenet van benne, szerelmi szál ? nem tudom lesz-e. A Damdeok-ot alakító színészt még semmiben sem láttam, nincs tele politikával, kimondottan Gwanggaeto király életútját mutatja be.

  129. Andicilin Says:

    Hát, úgy nagyjából fél év után befejeztem a Tree with deep rootsot. Az előzményét, a Six flying dragonst könnyebb volt nézni, mert ahogy megjelent és feliratoztak egy részt, akkor néztem, ezt viszont magamtól, és mostanában nem nagyon volt kedvem semmiféle filmhez vagy sorozathoz, így sokszor ehhez se. Na, de a lényeg a lényeg, befejeztem. Szerintem jobb, mint az előzménye, pedig az is egy nagyon jó sorozat. Érdekes, hogy az előzményt forgatták később, és emiatt egy csomó utalást csak azért tettek be, hogy valahogy összekapcsolják a kettőt. Volt néhány dolog, amit a Six flying dragonsban tökre csak időkitöltésnek gondoltam, mert nem kapcsolódott a sztorihoz, aztán kiderült, hogy ebben a másikban van csak értelme. Magyarán ezt a két sorozatot egymás után kell nézni.
    Amit külön meg kell jegyezzek az a vége. Szerintem elhasználtak vagy 10 liter művért az utolsó részben. Most komolyan muszáj volt mindenkinek úgy meghalnia, hogy patakokban csurog róla a vér miközben vért köpdös? A másik meg az, hogy irreálisnak érzem, hogy az írás miatt ennyien meghaltak. A Six flying dragonsban az egész rendszert változtatták meg, mégsem volt ekkora vérfürdő. :/
    Egyébként a kedvenc karakterem Jo Mal Saeng volt. Simán lehetne köré építeni egy sorozatot, hisz két király alatt is szolgált. Mármint két jelentős király alatt. Színészként viszont a király volt a legjobb. Hát igen, nem csoda, hogy a hallyu egyik első sztárja. 🙂

    • kriszti Says:

      Igen ezt én is látom és érzem, hogy hajlamosak akkora túlzásokba esni bizonyos dolgokkal, mint nálad a művér, nálam az ostobaság ami megint kiverte a biztosítékot, na és a szenvedés. Amikor nem a történet megy, hanem folyton folyvást betartanak szegény főszereplő karakternek, úton útfélen akadályozzák, folyton agyonverik, annyi veréstől simán meg lehet halni, de még utána is teszi a dolgát. Na ma volt hogy besokalltam, már a Six Flying Dragons-t is szüneteltettem – őszintén szólva nem vagyok nagy politikus alkat és kicsit eluntam, – és most a nagyon nagy kedvencemmel készült sorozatot kicsit pihentetem a The mercant Gaekju-t. Nos sok volt nekem egy kicsit. Néha nem jó nézni az emberi gonoszságnak hány arca van, és a pénz mit művel az emberiséggel, most valami egészen mást kell néznem, talán majd egyszer visszatérek. Nagy vonalakban sejtem a történetet, egyenlőre ennyi nekem elég. Egyébként mindegyik jó film a maga nemében itt-ott találtam csak hülyeséget amit én kihagytam volna, vagy másképp csinálok, de egyébként mindkettő érdekes, komoly, stb. A színészek mindkettőben kiválóak, és nem csak a főszereplők hanem a mellékszereplők is.

    • yucca Says:

      Én nagyon nehezen rágtam át magamat a Tree with deep roots-on annak idején, talán újra megnézem most, hogy még friss bennem a Six flying dragons. Úgy látszik már nem tudnak mit feldolgozni, hogy visszamennek az időben, szinte az összes nagy uralkodójukról készült már film vagy sorozat.

      -“Most komolyan muszáj volt mindenkinek úgy meghalnia, hogy patakokban csurog róla a vér miközben vért köpdös?”- a legtöbb filmben ugyanez van, és ennek ellenére csak 15 éves korhatárosak a filmjeik, fura nem? bár lehet, hogy mint harcművész nemzet számukra ez természetes.
      Én el tudom képzelni, hogy olyan sokan meghaltak az írás miatt, mert csak a buta, tudatlan embereket lehet orruknál fogva vezetni, ezért nem akarták, hogy a nép okosodjon. A nemesek úgy gondolták, hogy az írás, olvasás az ő kiváltságuk, nem akarták maguk közé befogadni az alacsony származású embereket.

  130. Andicilin Says:

    Megnéztem azt a japán sorozatot, amit a múltkor írtam itt is, az Our House-t. Hááát, érdekes volt. Úgy indul az egész, hogy egy négy gyerekes családban az anyuka ősszel meghal, tavasszal pedig a zenész apuka egy új, amerikai feleséggel tér haza Japánba. Vagyis fél évvel a felesége halála után újranősül Las Vegasban. Ráadásul egy olyan nőt vesz el, akivel az egyik kaszinóban egy kártyaasztalnál ültek, így ismerkedtek meg. Az apukának volt még néhány ilyen érthetetlen húzása a sorozatban, ezért volt enyhe csalódás. Vagyis konkrétan az ő szerepe volt rossz, a többieket tekintve egy nagyon sorozat lenne. Illetve még egy dolog, egy tipikus japán drama klisé, amikor Jouji és Youko (Mindig elfelejtettem, hogy ők testvérek…Jouji akár a szomszéd is lehetne a szerepe szerint.) unokatestvére megjelenik, az nagyon nem kellett volna. Meg ahogy mindenki reagált rá…pfff. Ilyen a világon nincs. Na, mindegy, csak ez a két dolog zavart, mert egyébként az új anyuka és az idősebb lány szerepe és színésznői zseniálisak voltak. Olvastam kommentekben, hogy sokan várták ennek a kislánynak az új sorozatát, és igen, elég komoly színésznő válhat belőle. Van tehetsége.
    Mindentől függetlenül ajánlom, mert jó sorozat, habár az utolsó harmadában nem kellett volna az a csavar a történetbe. :/ Abból a szempontból viszont érdekes sorozat, hogy sokféle családtípust bemutat a mai Japánból. Rengeteg a csonka család. Nálunk is gyakori, hogy valaki új párt talál, még ha a régivel van is közös gyereke, és az újjal is lesz, de nálunk ez valamivel lazább, hiszen sokan nem házasodnak össze. A japánoknál viszont jellemzően igen, és szinte csak így vállalnak gyereket, viszont emiatt meg több a válás. És úgy vettem észre, hogy egy második házasságban nem feltétlenül vállalnak közös gyereket, hanem akit hozott az egyik fél, azt nevelik közösen. Azt nem tudom, hogy tényleg így van-e a valóságban, de sok filmben és sorozatban láttam, hogy ha az egyik félnek ítélik a gyereket a válás után (Jellemzően az anyának, mint nálunk is.), akkor az utána abszolút elzárhatja a gyereket a másik elől. Elköltözik vele az ország másik végébe, ha ott kap munkát, vagy az új férje ott kap munkát és kész, a gyerek apja nem láthatja a gyereket. Szóval olyan, hogy láthatás nem úgy tűnik számomra, hogy létezik náluk. :/ Aztán ki tudja? Lehet, hogy jogilag van ilyen, csak nem gyakorolják.

    • kriszti Says:

      Andicilin! Hol nézted meg ezt a japán filmsorozatot? Van hozzá magyar felirat? Le kell tölteni, vagy lehet on-line? Azt hiszem megint túlcsordult nálam Korea-film dolog, kéne egy kis japán sorozat.

      • kriszti Says:

        Még elfelejtettem, az eddig általam látott japán filmsorozatokban ha válás van a szülők között az rendszerint a gyermektől való válást is jelenti annak a szülőnek akinél csak láthatás lehetne. Nem nagyon foglalkoznak ezzel a kérdéssel, nem tudom hogy gyermektartás egyáltalán van-e?

      • Andicilin Says:

        Online néztem angolul. Általában így szoktam, ezért nem is tudom sokszor, hogy van-e az adott sorozathoz magyar felirat. Felirat nélkül torrent oldalakról biztos le lehet tölteni, de annak nincs sok értelme, ha nem beszéled a nyelvet. :/ Ha lehet kérni magyar fordítótoktól, akkor érdemes.
        Gyerektartási díj van, igen.

  131. yucca Says:

    Csakúgy hasítok a King Gwanggaetoval, már a 32.résznél tartok és még hátra van 60, a szerelmi szál is megérkezett, hát sokat nem lacafacáztak, rögtön az esküvőre tértek. Damdeokot nagyon kemény fából faragták, az eddig látott hercegek egyikéhez sem hasonlítható. Remek történelmi sorozat, Kogurjó minden ellenfelét felvonultatja (Houyan, Baekje, Kithan és Mahe törzs) így a velük való harcokat is.

  132. yucca Says:

    Nem szoktam szeretni a koreai filmeket, ezért meglepődtem a One way trip című 2016-os filmen annyira jól sikerült. Egyszerű hétköznapi történet, ennek ellenére nagyon elgondolkodtató, sok tanulsággal, a forgatókönyv tökéletes, jól felépített, talán mert egy első filmes rendező-forgatókönyv író munkája? Ji Soo az egyik főszereplő, nagyon ígéretes fiatal színész, drámai szerepekben nagyon jó. A film egy jó példa arra, hogy mi történik, ha egy kamaszkorút a felnőttek megingatnak cselekedetében. Amiről azt gondolták jól tették hirtelen bűnné változott, ezek után nem csoda, ha később közömbös emberek lesznek. Az alábbi linken olvashattok a filmről, itt megtalálható hozzá a felirat is:
    http://lorddorama.blogspot.hu/p/one-way-trip.html

  133. kriszti Says:

    Befejeztem az entertainer c. sorozatot a sorozatbaráton van fenn 18 részes. yuccával ellentétben és nagyon jól szórakoztam, ám a közepén valóban van egy blokk ahol túlspilázzák a szomorkodást, az a rész egy kicsit rétestészta jellegű, de a többi emészthető, végre nem voltak benne undok anyósok stb. Barátságos film, kitűnő kikapcsolódás. A végén a verkfilm rész kifejezetten aranyos volt, sokat nevettem velük együtt a bakijaikon.

  134. yucca Says:

    Harmadszori nekifutásra megnéztem a Signal 16 részes sorozatot, először nem tetszett a misztikuma miatt, de aztán egy nagyon érdekes, megtörtént eseteket feldolgozó izgalmas krimit láttam, ami azt a kérdést feszegeti: ha megváltoztatjuk a múltat, akkor a jelen vajon jó irányba változik-e meg? szabad-e egyáltalán beleavatkozni a sorsba?
    2000-ben Koreában új törvényt hoztak, a 2000.augusztus 1.-e után elkövetett emberölések büntethetősége soha nem évül el, ez ihlette az alkotókat a történet megírására.
    rövid ismertető:
    “A jelenben élő detektívek és egy múltban élő nyomozó walkie-talkien kommunikálnak egymással és próbálnak megoldani régóta megoldatlan ügyeket.”
    Aki szereti a jó bűnügyi történeteket az semmiképpen ne hagyja ki, az indavideón megnézhető.

  135. Andicilin Says:

    Néztem, hogy mostanában mi lesz a tv-ben, ami érdekes lehet, és ezeket találtam:

    07.17. 21:00 Filmmánia – Vampire Hunter D – Vérszomj (japán animációs film, 103 perc, 2000)

    07.19. 20:10 AMC – A háború császára (amerikai-japán háborús filmdráma, 105 perc, 2012)

    07.19. 21:00 Filmmánia – Alagút a halálba (dél-koreai akciófilm, 112 perc, 2003)

    07.19. 22:00 AMC – Oldboy (dél-koreai thriller, 120 perc, 2003)

    07.20. 16:40 AMC – A háború császára (amerikai-japán háborús filmdráma, 105 perc, 2012)

    A Vampire Hunter D egy vámpíros fantasy film. Aki ezt a kategóriát szereti, annak biztos tetszeni fog. Én nem szeretem a vámpír témát, de szerintem is jó. A háború császárát még nem láttam, de nagyon érdekesnek tűnik. Amerikai film, és szemszög arról, hogy a háború után hogyan rendezték Japán és a japán császár kérdését. Az Alagút a halálba címe elég ijesztően hangzik, pedig csak egy akciófilmről van szó. Szerintem teljesen korrekt és élvezhető. Az Oldboyt még nem láttam, de tudom, hogy nagyon híres film, sok díjat is nyert.

    • yucca Says:

      Engem az Oldboy érdekel, mit összekerestem, hogy letöltsem, igen, én is azt olvastam, hogy nagyon jó, 2003-as film. a Cannes-i filmfesztivál nagy díját nyerte el. Egyébként egy trilógia 2.filmje.

    • kriszti Says:

      Köszi a tájékoztatást, ha nem írod ide Andicilin, biztosan nem nézem meg egyiket sem, mert nem figyelem. Így viszont biztosan belenézek mindegyikbe, és amelyik tetszik megnézem.
      A Mirror of the Witch-et nézem már csak két rész van hátra, az eddigiek tetszettek, tipikus mesefilm, de jól szórakoztam rajta, közben nézem a Goodbye mr. Black c. sorozatot, ez sem rossz, kifejezetten izgalmas, élvezhető, bár egy kicsit kihasználatlanul marad a téma szenzációs oldala, a váltásoknál gyakran előfordul velem, hogy nem tudom a mellékszereplők most velünk vannak-e vagy ellenünk, de úgy látszik ez a korral jár 🙂 De mellette nézem az Indavideón a Signal c. krimi sorozatot némi misztikummal, egész jó, érdekes és szórakoztató. Jórészt kriminalisztikai profilozás az egész, de nagyon érdekes, engem mindig érdekelt.

    • Andicilin Says:

      Á, igen, trilógia, de csak abban az értelemben, hogy ugyanaz a rendezője és a fő téma a bosszú. Ezért nevezik is bosszú trilógiának. Az utolsó részét láttam már, szintén a tv-ben ment pár éve, és a főszereplője A palota ékkövében Jang-geumöt játszó színésznő. (Spoiler: engem ez a film egy az egyben a Gyilkosság az Orient eszpresszenre emlékeztetett.)

      Egyébként most se írtam le minden ázsiai filmet, ami műsoron lesz a héten, csak azokat, amik érdekesebbnek tűntek. De van egy csomó másik, főleg a filmmúzeumon régi Jackie Chang filmek, illetve más csatornákon is sok, de azok főleg éjjel.

      Kezd érdekelni ez a Signal. Mikor ment a tv-ben, akkor is láttam, hogy cikkeznek róla meg felkapott, de pusztán ennyi még nem kelti fel a figyelmem.

      • yucca Says:

        A Signal parázs vitát váltott ki a fórumozók között, a d-addicts-on a film topicjában olvashatsz róla bővebben, ha érdekel:
        http://www.d-addicts.com/forums/viewtopic.php?t=162095

      • kriszti Says:

        A Signal egy jó krimi, amiben van egy kevés misztikum, és egy szimpatikus “profilozó” srác. Alakítanak egy meg nem oldott ügyekkel foglalkozó csoportok – “Döglött akták” – és azokat próbálják kibogozni. Rendszerint van kötődés a régi ügyek és napjaink között is. Annyiban más az amerikai vagy más nemzetiségű hasonló témájú krimiktől, hogy Koreában a kasztrendszer meglehetősen nehézzé tudja tenni, nem csak a csoporton belüli együttműködést, hanem a szokásos “gazdag ember mindent megtehet” szindróma sokkal élesebben kiütközik, mint más nemzeteknél. Feltehetőleg a pozícióban lévő gazdag embereket nehezebb megfogni, de azért nem lehetetlen, vagy annyira küzdelmes mint Koreában.

      • Andicilin Says:

        Köszi, de csak azután, ha már láttam. Még lespoilerezném. 😀
        Egyébként azt a filmet, ami ezt a sorozatot ihlette már láttam. Nem ugyanaz a kettő. A film egy 80-as évekbeli híres, megoldatlan sorozatgyilkosságról szól. Ez gondolom a sorozatban csak egy eset lehet, nem az egész történet…bár ki tudja, végül is sorozatgyilkosságnál bármennyi áldozatot beleszőhetnek a sztoriba. Na, mindegy, nem találgatok, majd megnézem.

  136. yucca Says:

    Én is csak akkor olvastam el a topicot miután megnéztem, mert tele van spoilerrel bár el vannak rejtve. Azért is érdekesek ezek a hozzászólások mert sok mindenre nem derült fény és azt hittem csak én nem értem, meg több szem többet lát elvén olyat is megtudtam, amit nem vettem észre. Az általad említett film esetéről is szó esik a sorozatban.

  137. yucca Says:

    olvasni való az utolsó koreai hercegnőről:
    http://hayako.esy.es/deokhye-hercegno-tragikus-elete/#more-876

    • Andicilin Says:

      Ebből csináltak musicalt is. Azt hiszem csak tavaly volt műsoron, de passz. A főszereplő (aki egyébként egy lány popcsapat tagja) énekel egy dalt a darabból:

      Állítólag cikkeztek erről a musicalről, amikor műsoron volt és a főszereplőt is nagyon dicsérték. Nos, én nem tudom, csak ennyit láttam az egészből, ami ebben a videóban van.

      Találtam egy hosszú interjút is, bár felirat nélkül ugye…

  138. Andicilin Says:

    Oldboy spoiler:
    Lehet, hogy a részleteknél ragadok le, de a két férfi főszereplő színész közti korkülönbséget nem tudtam nem észrevenni, noha a sztori szerint csak 1-2 év lehetett közöttük. Jó-jó, mondhatnánk, hogy Deszut lestrapálta a börtön, a másik meg pénzben fürdött, de akkor is. A sztori gerince, vagyis a bosszú, illetve annak indítéka elég erőltetett volt, de persze értem én, nem az indok a lényeg, hanem maga a bosszú. A bosszút a csilliárdos pasi meg túl is teljesítette. Viszont a film vége olyan…nem is nyitott, hanem inkább fura volt. Végül is azt is gondolhatnám a végéről, hogy az egész meg se történt csak a lánya látogatta meg a kattant apját az elmegyógyintézetben. Ki tudja? Ja, egyébként a hipnotizőrhöz annyit, hogy amit elvileg ő csinált az a valóságban lehetetlen lenne. A bosszúnak ez a része nem tűnt reálisnak. Az még mindig hihetőbb volt, hogy valakit csak úgy elrabolnak és 15 évre bezárnak. Ilyesmi szokott is történni.
    Szóval nem is tudom hirtelen hova tegyem ezt a filmet. Két olyan dolog van benne, ami abszolút tabu. Ez a film pedig erre épít. Nem csoda, hogy hírnevet szerzett. Általában azonnal tudok értékelni egy filmet, de ezen kicsit még gondolkoznom kell. :/

    • kriszti Says:

      Andicilin! Tegnap hatalmas lelkesedéssel álltam fel a géptől és mentem a TV-t nézni. Sajnos a film közepénél lehettem amikor elaludtam. Nos ez nyilván jelent valamit, mert úgy egyébként éjfél és 01 h között szoktam kikapcsolni a gépet. Nem szólom le a filmet, mert hogy jövök én ahhoz, nem vagyok képzett filmkritikus. Nekem meglehetősen lila ködben úszó, elég fárasztó volt az értelmezése, bár én Antonioni, Bergmann, és még sorolhatnám – ha eszembe jutna a nevük – filmet néztem végig, volt amelyik tetszett, volt amelyiknél film közben a moziban – mivel a középső rész utolsó sorában ültünk egyszerűen átléptük az üléssort és kimentünk, tehát sok mindent láttam, megértettem éreztem stb. Ez nekem nagyon nem jött be. Értelmét sem láttam teljesen, valószínűleg ezért is aludtam el. Most persze az Oldboy-ról beszélek. Anno Bergmannak a Suttogások és sikolyok c. filmje készítette ki az agyamat, de túljutottam rajta, ez annál sokkal snasszabb volt – szerintem. Valószínű hogy ízlések és pofonok….. is közre játszott, de nekem amit láttam belőle nem jött be. 🙂 Amit leírtál a filmmel kapcsolatban teljesen egyet értek, annak alapján amit láttam belőle.Végül is kiderült hogy miért is rabolták el? Mert ez is sok volt nem értettem, hogy mi volt az ok.??

    • yucca Says:

      Hát bizony én is úgy jártam mint Kriszti, kb. fél órát tudtam megnézni. Valójában csak azért érdekelt, mert annyira magasztalták, továbbra se szeretem a filmjeiket pont amiatt amiről Andicilin is írt, a végét mindig elszúrják, de ezek szerint nem maradtam le semmiről se.

    • Andicilin Says:

      A film második felében derül ki az ok. Ha gondoljátok leírom mi volt az.
      Spoiler: Deszu, még középiskolásként véletlenül látott egy fiút meg a lányt szexelni. Ez nem lett volna olyan nagy dolog, bár persze juj, meg hű meg há, mivel elpletykálta a faluban. Csakhogy kiderült, hogy testvérek voltak, a lány pedig ezért öngyilkos lett. Az öccse állt bosszút Deszun. Méghozzá úgy, hogy Deszut és a lányát hipnotizálta (Számomra ez volt irreális.) és összehozta őket, aztán elmondta Deszunak, hogy az a saját lánya. A végén a pasi öngyilkos lett, Deszu és a lánya pedig valami havas hegyi erdőben voltak…és ennyi. Ja, igen, ott az erdőben még hipnotizáltatta magát a hipnotizőr nővel, hogy ne emlékezzen, aztán volt az a jelenet, hogy álltak ott a havas tájban a lányával. (Bár arra szerintem egy fotóalbum nem elég bizonyíték, hogy tényleg ő a lánya, de végül is elég, ha ők ezt hiszik.)

      Nekem tetszett az a bizonytalanság, hogy a főszereplő nem tudja miért történik ez vele, de a végén az indoknál azt gondoltam, hogy sok hűhó semmiért.

  139. yucca Says:

    Figyelmetekbe ajánlom a Moorim school-t, az alapötletet a Black rose vár (2002) című magyar-német-angol filmsorozat ihlette, sajnos nem rémlik, hogy láttam-e annak idején (pedig gyengéim az ifjúsági kaland filmek), érdekes, hogy magyar írója, rendezője, operatőre van és nincsen benne magyar szereplő.
    A Moorim school ismertetője:
    “Egy erdő közepén található a Murim intézet, egy harcművész iskola, a sors és a véletlenek az intézetbe sodorják a kezelhetetlen idolénekest, Yun Shiwut (Lee Hyunwoo) és a beképzelt Wang Chiangot (Lee Hongbin). Miután Hwang igazgató úr hiányosságaik ellenére mégis felveszi őket, számos megpróbáltatással kell szembenézniük, melyekben segítségükre sietnek az iskola már meglévő diákjai. A tanulás és móka mögött azonban valami nagy titok lappang az iskola és az igazgató úr múltjában. 18 évvel ezelőtti elődje és annak családja rejtélyes körülmények közt halt meg, az intézet munkáját pedig ismeretlen erők próbálják szabotálni. Megkezdődik a versenyfutás az idővel a legendás Cintamani-varázskő után [a nyugati Bölcsek Kövének megfelelő, minden kívánságot teljesítő kő], mely ha illetéktelenek kezébe kerül, az a világ sorsának megpecsételődését is jelenti…”
    Rendkívül izgalmas kalandfilm jó zenével, Lee Hyun Woo a sillából ismert kis Jusin, imádom az alakításait, de a másik srác is nagyon jó volt, az együtt átélt megpróbáltatások hatására az ellenfelekből végül barátok lettek, akik a helyére rakták a dolgokat.
    A sorozatbaráton megnézhető.

  140. yucca Says:

    A hét herceg a Moon lovers-ből ( a kinai Bu Bu Jin Xin koreai változata) ami egy hónap múlva landol. 😀

  141. kriszti Says:

    Most fejeztem be a Moorim Scool c. sorozatot, ugyan azt tudom róla írni mint yucca, nagyon tetszett a filmsorozat, ebben aztán nem volt egyetlen olyan utálatos momentum amitől rendszerint a falnak megyünk. Kellemes, izgalmas, szórakoztató, ugyanakkor tanulságos, mindenkinek csak ajánlani tudom.

  142. kriszti Says:

    Végre meg tudtam nézni az utolsó részét a Goldem Time c. sorozatnak 23 részes a sorozatbaráton lehet elérni on-line. Kicsit az amerikai “Vészhelyzet”-re hajaz, rezidens orvospalánták életét és egy kórház mindennapjait ismerhetjük meg koreai módra. Néha izgalmas, néha vicces, néha nagyon emberi jelenetekkel volt tarkított, a szokásos klisék nagy része nem volt a filmben, viszont a rangmániájuk itt is megmutatkozott. Képesek voltak egy sürgősségin a haldokló beteg feje felett vitatkozni, hogy a mellkassebészet, a hasi sebészet, a kardiológus vagy az általános sebész operálja-e először. A vita úgy kb. 20 percig tartott, ez alatt szerintem a valóságban a beteg simán meghalt, mivel még nekem laikusnak is súlyos állapotúnak tűnt. Ahogy a rezidenseket kezelték, amilyen beképzelt volt egy-egy “professzor” még akkor is ha hibát vétett, nem ismerte el semmiképp. Mindegy jól szórakoztam, én szeretem az ilyen sorozatokat.

  143. kriszti Says:

    Mivel a sorozatbaráton a film amit néztem volna egyszerűen nem indult el, kerestem egy rövid sorit, ez 2 részből áll az a címe Snow Lotus, ez egy fantasy filmecske. Nagyon jók a szereplők érdekes a történet és jól is van elkészítve. Szóval aki szereti az ilyen mesébe illő történeteket annak nagyon ajánlom.

  144. Andicilin Says:

    Nézek most egy történelmi japán sorozatot, ami az 1800-as évek végén játszódik. Az egész sztori az orosz-japán háborúra (1904-1905) lesz kihegyezve, de egyelőre csak afelé haladunk. Egész pontosan az első kínai-japán háború (1894-95) előtt. Az akkori miniszterelnök Itó Hirobumi – akit később egy koreai szabadságharcos(?) lő le a mai Kína területén. A japán történelmi sorozatokra jellemző, hogy valóságnak megfelelően ábrázolják az eseményeket, de legalábbis elmagyarázzák az adott személy szemszögéből, hogy miért döntött úgy ahogy. Nos, itt is kapunk térképes illusztrációt, hogy mindenkinek Koreára fáj a foga. A kínaiak nem szállták meg, de mindig felügyelték és rövid pórázon tartották őket (gyakorlatilag mindenki a kvázi gyarmatának tartja akkoriban), az oroszoknak és a japánoknak meg nagyhatalmi törekvéseikhez lenne rá szükségük. Egész pontosan Japánnak azért, hogy ne más foglalja el (oroszok vagy más európai gyarmattartó birodalmak), és így kerüljön a közvetlen szomszédságukba, rájuk nézve fenyegetést jelentve. Ezen a ponton Itó Hirobumi hivatalosan felajánlja Kínának, hogy ketten, közösen modernizálják a mindkettőjükhöz képest elmaradottabb Koreát. Persze politikusként ezt azzal a hátsó szándékkal teszi, hogy ha Kína nem is fogadja el, Japán akkor is tett egy ilyen ajánlatot, tehát a szándék megvolt. Egyébként eleve úgy számítottak, hogy nem fogadják el. Kíváncsi lennék, hogy a koreaiak mit szólnak, szólnának egy ilyen jelenethez. Ők nem nagyon szokták árnyalni a dolgokat, a japánokat minden történelmi filmben gonoszak ábrázolják és kész. Arra meg még inkább kíváncsi lettem volna, hogy mi van, ha a kínaiak elfogadják. Szóval összegezve a dolgot, Japán célja eredetileg nem Korea elfoglalása volt, hanem az, hogy más ne foglalja el. Ha önállóak, nekik az is jó, csak hát azt Kína nem engedte.
    A háború vége egyébként az lett, hogy Japán győzött, elfoglalta Tajvant és mellette pár kis szigetet, Korea pedig független lett…1910-ig, amikor Japán megszállta.

    • Andicilin Says:

      Kezd számomra összeállni a kép. Az egész akkori politikai helyzetről. Szóval alapvetően Koreára nem volt nagyon szüksége senkinek. Csak az egymás ellen való fegyverkezésük része volt, hogy ki foglalja el, illetve egész pontosan nem is Korea volt a cél, hanem a Liaodong-félsziget, azon belül is Port Arthur kikötője és erődje. (A Six flying dragonban is el akarták foglalni ezt a területet a koreaiak a kínaiaktól, szóval mindig fontos lehetett stratégiailag.) Amit sose értettem meg, hogy a koreaiak miért csak a japánokkal szemben voltak ellenségesek. A kínaiak és az oroszok ugyanúgy tekintettek rájuk. Egy területre, amit uralni akartak. Lehet csak ennyire naivak. :/ Az meg külön ironikus, hogy Korea azért vált függetlenné Kínától, mert Japán legyőzte Kínát. Lehet, hogy a koreaiak azt hitték, hogy ők mindig is függetlenek voltak? Nekem nagyon úgy tűnik, hogy egy ilyen illúzióban éltek évszázadokon át, noha semmit se csinálhattak Kína engedélye nélkül. (Lásd történelmi sorozatokban.) A nyugati országok – főleg a kor nagyhatalma, a Brit Birodalom – viszont Kína fennhatóságának, gyarmatának tekintették a kezdetektől. Én is úgy látom, hogy jogilag lehet kifogásokat emelni, de gyakorlatilag így volt. Hogy az oroszok felé miért kezdett húzni a királyi család…nos, valószínűleg azért, mert nem ismerték az oroszokat. Egy orosz megszállás után biztosan másképp vélekedtek volna.
      Egyébként a 2. világháború után a szovjetek elfoglalták ezt a területet, szóval valami nagyon értékes lehet ott. 😀 Ma viszont megint Kína része. Hát nem lettem volna helyi lakos! 😀

      • kriszti Says:

        Andicilin! Ez nagyon érdekes. Ilyen filmeket miért nem vesznek meg a TV-csatornák, biztosan sokan szívesen néznék. Korea abban az “álomban” ringatta magát, hogy független. Igazából soha nem volt az, bár a mai formájában már más kérdés, hiszen a történelmi időkben több kisebb királyságra volt osztva, akik állandóan egymással veszekedtek. Nem volt nehéz hatalmat gyakorolni rajtuk. Kína sem volt mindig ekkora, azaz ilyen egységes mint napjainkban, bár még amikor 3 részből állt, vagy többől, már nem emlékszem, akkor is számottevő ereje volt.
        Korea azt gondolta ha “remetekirályság”-ként élnek és semmit nem engednek be, megfizetik az adókat akkor majd szépen ellesznek. De ez sajna nem így működik. Kínában élő rokonaim szerint a japán megszállása Koreának nem csak azért vert nagy habokat, mint ha ilyen nem fordult volna elő a történelem során más országokkal is, hanem nagyon fura, szadista, goromba tud lenni ha úgy érzi korlátlan úr és mindent megtehet. Ez egyfajta genetikai tulajdonságuk. Bizonyára te is láttad azokat az amerikai filmeket amelyekben szemléltetik a hadifoglyokkal történt bánásmódot, stb. Én könyvben is olvastam több ilyen történetet, már nem emlékszem az íróra, egy ausztrál nő írta le a viszontagságait japán megszállás alatt. Nem kispályások hidd el. Azokban az időkben a hírszolgáltatás is borzasztó lassú volt, ráadásul egy kishivatalnok, ha rájött a hatalmaskodás, akkor saját ostoba ítélete alapján még tovább sem adta, mondván lényegtelen, tehát nem nagyon volt Korea vezetése képben a világ dolgaival, szerintem. Részemről ez nem tudományos okfejtés, csak a bejött különböző információk, olvasmányok, stb. alapján így gondolom, és ezt tudtam leszűrni. Számomra Korea ilyen gyors felemelkedése is egy sci-fibe illő történet.

      • Andicilin Says:

        Genetika? Ezzel nem értek egyet. Az olyan kegyetlenkedések, mint ami elsősorban a 2. kínai-japán háború (1937-45) alatt előfordultak, illetve esetleg más, Japán által megszállt területen az nem egyedülálló. Nem is néphez köthető, hanem helyzethez. Ez pszichológia, vagyis inkább szociálpszichológia, tömegpszichológia. Az a lényege, hogy tömegben eltűnsz, nincs felelősséged, ezért bármit megtehetsz, ráadásul más országban vagy és van hatalmad. Senki se kér számon, mert nem tud számonkérni. Nincs egyén, csak tömeg. És ilyenné bárki válhat, ez csak a helyzettől függ. Lásd a Zimbardo börtönkísérletet.
        Egyébként a háború utáni szovjet megszállás is ugyanez volt. Végigerőszakoltak egy csomó nőt, és nem történt semmiféle felelősségre vonás. Hogyan is történhetett volna? Nem csak azért, mert utána ők gyakorolták a hatalmat, hanem mert nem bizonyítható, hogy ki volt. Egy csomó ember, nagy tömeg nevek nélkül.
        De visszatérve a japánokra. A háború után közvetlenül a legtöbb katonai vezető öngyilkos lett, aki meg nem, azt kivégezték az amerikaiak. De a teljes hadsereget, milliókat nem lehetett. Meg hogy is bizonyították volna? Ez lehetetlen. Tehát az igaz, hogy a tömegben el lehet tűnni. Viszont az nem igaz, hogy minden egyes katona ilyen volt. Úgy emlékszem 6 millió katonát küldtek haza a háború után a szigetországba. Ennyit nem lehet egyesével ellenőrizni. :/ Ja, és azt se lehet kihagyni az egészből, hogy sokan parancsot teljesítettek. (A legtöbb háborús japán filmben amúgy mindig megjelenik a nacionalista, a fanatizált, stb. katona és civil és az is, aki nem ért ezzel egyet, nem így gondolja, de ez az uralkodó nézet, nem megy vele nyíltan szembe.) Sosem gondoltam, hogy nem voltak kegyetlenkedések, sőt Nankingról is olvastam, de hogy azért kegyetlen valaki, mert japán nemzetiségű azt nem fogadom el. Állítólag a koreaiak is kegyetlenkedtek a vietnámi háborúban, ahol az amerikaiak oldalán harcoltak, szóval ja, csak helyzettől függ az egész. (De a koreai háborúról is láttam már nem egy lefejezett hullával pózoló koreait. Akkor éppen egymást irtották.)

  145. kriszti Says:

    Most fejeztem be a Goodbye Mr. Black c. sorozatot 20. részes a sorozatbaráton meg lehet nézni, én jól szórakoztam, a felénél kicsit az én ízlésemnek túl negatív volt, de egy kis pihentetés után simán befejeztem és nagyon tetszett.

  146. kriszti Says:

    Andicilin! Igazad van! Hm ebbe nem igazán gondoltam bele, akkor ez egy megbélyegzés, hogy az ázsiai emberek amilyen kitartóak, olyan kicsik, és amilyen kicsik olyan kegyetlenek. Persze Európában és Amerikában, sőt Magyarországon is voltak hasonló dolgok, de valahogy másképp jött le. Most olvasom esténként Passuth László:Sárkányfog c. regényét, a közepénél vagyok, Báthory Zsigmond Erdély fejedelme, simán kivégeztette azokat a főurakat, akik ellene mentek, nem sokat teketóriázott, de mégis elegánsabban csinálta. Na mindegy, talán a filmművészet és egy-egy író is felelős azért hogy ilyen vélemény, vagy érzés alakult ki bennem és még sokakban ahogy a környezetemben tapasztalom.

    • Andicilin Says:

      Egyébként azt kifelejtettem, hogy magyarokkal is történt ilyen. Nem tudom hallottál-e a Hideg napokról. Általában mi vagyunk az áldozatok, de ebben az esetben a 2. világháború alatt magyar katonák öltek etnikai alapon halomra embereket a délvidéken.
      Meg arról is sokat hallani még mindig, hogy a 90-es években a délszláv háborúban ki kiket irtott ki, ha éppen találnak egy újabb tömegsírt.
      Ez a jelenség pont azért félelmetes, mert bárhol, bármikor kialakulhat. Pl. Az amerikaiak guantanamói börtönéről hallani horrorsztorikat. (A Zimbardo-féle kísérlet ilyen lehet a valóságban.)
      Az uralkodói hatalom szerintem más, de mivel nem olvastam a regényt különösebb véleményt nem tudok alkotni róla. :/

      • kriszti Says:

        Most fejeztem be az Indavideón a 16 részes Signal c. koreai krimit, amely némi fantasy tartalommal is meg volt spékelve. Nem volt rossz, sőt némelyik rész kifejezetten szórakoztatott, bár kapcsolódtak a történetek egymáshoz ez főleg a közepétől vált egyértelművé. Ami mégis zavart engem ebben a sorozatban, a hosszú reakcióidő (amikor egy nyomozó infóhoz jut, nem hiszem hogy percekig bambul és folyamatosan újra rákérdez) az ártatlanság vélelme amíg be nem bizonyosodik a bűnösség hiánya, némi teszetoszaság, és a mérhetetlen korrupció. Ennek a filmnek a fő momentuma a korrupció egészen magas szinten, és azok a rendőrnek nevezett véglények, akik ezt a hatalmi korrupciót kiszolgálják. A jól fejlett igazság érzetem erősen berzenkedett, bár sokféle krimit láttam már, mondhatni amerikai krimiken, kémtörténeteken, stb. nőttem fel, tehát tudom hogy a korrupció mint létező dolog mindenütt jelen van és én nem vagyok optimista, mindig is jelen lesz. Az embereket mindig – legalább is bizonyos fajtáját – meg lehet vásárolni, hiszen igaz a mondás: “Adj hatalmat a kezébe meg tudod milyen ember”. De ettől amit ebben a filmben láttam hányingerem is lett, és lehet hogy csak azért csapot így orrba mert más szisztéma szerint volt feldolgozva, mint a hasonló amerikai, vagy európai sorozatok. Egyértelműen látszott a koreai mivolta.

  147. kriszti Says:

    Andicilin!Igen emlékszem a “hideg napok”-ra, nyilván minden nemzetnél van olyan indok, vagy barbarizmus ami oda vezet ahova, és a csordaösztön magával sodorja azokat is akiknek úgy maguktól eszükbe nem jutna ilyesmit művelni. Minden esetre van az emberiség számláján rendesen.

  148. Andicilin Says:

    Augusztus 5-én, pénteken 15:30-tól lesz a Filmmánián a Szentjánosbogarak sírja c. japán film. 1945 nyarán játszódik a hátországban, tehát nem a fronton, katonákkal. Ezt a filmet csak ajánlani tudom. 🙂

    Ennek meg pár napja volt az évfordulója. Röviden összefoglalja az eseményeket:
    http://mult-kor.hu/a-koreai-pokol-amelyet-a-iii-vilaghaboru-foprobajanak-tekintettek-20160727

    • kriszti Says:

      Feltétlenül meg fogom nézni! Elolvastam a link alatt lévő ismertetőt is, nem mondom nekik sem kell a szomszédba menni egy kis keseregni valóért. Borzasztó hogy az emberiség nem tud örülni az életnek, és állandóan egymás torkának ugrik.

  149. kriszti Says:

    Most nézem a sűrűn reklámozott, nagy hangon beharangozott koreai sorozatot a Lucky Romance c. 16 részes, korunkban játszódó pihekönnyű zöngeményt. Véleményem szerint: SPOILER!
    az összes megszokott klisé felfedezhető benne, a gazdag mogorva, rosszul szocializálódott 30 éven felüli még mindig mindenhova papucsban és rövid gatyában járó géniusz (itt erősen hajaz a film a facebook, az iwiw, stb. fiatal feltaláló csapatára) a minden rosszért amit a sors rámért önmagát hibáztató fiatal lány figurája, aki annyira ostorozza magát hogy szinte várom mikor mutatja meg az ízléstelen klepetusok alatt amiket hord a szöges önsanyargató övet. Őt az a színésznő játssza aki most ment férjhez egy üzletemberhez, s miután hazatért rövidke nászútjáról azonnal ebbe a filmsorozatba kezdett. Lehet hogy a férj kötötte ki hogy csak bokáig érő förmedvényeket hordjon, és partnereinek csak az ujja hegyét foghatja meg??? Nem tudom a nevét de a Full house Take 2-ben főszerepet játszott, és még a She was Pretty akármiben is ő volt a főszereplő, kicsit magas hangon szokott beszélni. Aztán van a “szomszéd srác” aki fiatalabb a lánynál, és együtt kevergették azt a bizonyos kását anno, de a fickó külföldön lesz híres teniszező, haza jön körülnézni és nagyon tetszik neki a “nuna” (ettől szótól mindig vihognom kell), és persze van egy nagyon szép elegáns ellenfél hölgy aki a szokásos gonoszságait űzi. Ma a 11. résszel folytatom, nagy durranásokra nem számítok, remélem sikerül befejeznem és kipipálhatom.

  150. kriszti Says:

    Jelentem sikerült befejeznem a Lucky Romance c. sorozatot amiről fentebb írtam, a vége is olyan volt mint a többi, azt még a mai napig sem értem minek kell az utolsó 2-3 részbe két három felesleges csavarást beletenni. Gondolom az érdeklődést hivatott fenntartani, háááát szerintem meg dedós hülyeség. Na mindegy. Minden jó ha a vége jó! Azért én elbeszélgetnék a stylisttal, érdekelne a legújabb ázsiai őrület: nőknél nadrág fölé bokáig érő kockás, vagy csíkos, ilyen-olyan színű fodorhátán fodor ruha, alatta ha kivágott ha nem egy blúz, mindezt jó kis koreai nyárban, és ha lehet jó vastag talpú kondicipővel!. Fiú főszereplő: térdnadrág, gumipapucs, hosszú ujjú ing, melyen csak a legfelső gombot gombolják be. Lehet hogy nagyon öreg vagyok, és nem vagyok képes a mai modern divatot megérteni, de most azt kell mondanom amit az én fiatal koromban mondtak az idősebbek: mivé lett ez a világ??????????????????

  151. kriszti Says:

    Megnéztem a The Scholar Who Walks the Night c. 20. részes fantasy filmsorozatot a sorozatbaráton. Nagyon tetszett! Engem egyébként is szórakoztatnak az ilyen “mesefilmek” ez ráadásul érdekes is volt, a közepén picikét megnyújtották, szerintem frappánsabb is lehetett volna a történet vezetése, de nem baj, biztosan kiadták hogy 20 rész és punktum. De a szereplők, és maga az egész nagyon jól szórakoztatott.
    Viszont mellette párhuzamosan néztem a Paradise Ranch c. fiatalokról szóló szerelmi történetet, de annyira szokványos és bugyuta volt az egész, hogy nem tudtam teljesen végig nézni. Igazi szerelmi háromszöges téma, az egyébként szép magas jó lábú színésznőt úgy elcsúfították, és olyan ostobává tették a sorozat folyamán, hogy égbekiáltó volt, ráadásul a történet nagyon erőltetett is szerintem. A sorozatot nem mostanában készítették, a mobiltelefonok még meglehetősen egyszerűek voltak.
    Most keresek valami nézhetőt!

  152. kriszti Says:

    Hihetetlen érzékkel választom ki azokat a koreai sorozatokat, amelyek a futottak még kategóriába tartoznak. Itt megmondom őszintén a főszereplőnő vonzott, gondoltam hátha…….. de nem. A filmsorozat címe: One More Happy Ending. sorozatbarát, 16 részes. Kicsit hajaz a Szex és NewYork-ra, s annak ellenére hogy nem szeretem azt az USA sorozatot, ez a nyomába sem ér.
    Nem tudom mennyire lehet hinni ezeknek a sorozatoknak – ez egyébként 2016-os film annak ellenére hogy a számtalan klisé miatt állandó “láttam már” érzésem volt – de ha Koreában az emberek ennyire nem tudják kezelni a személyes érzelmeiket, akkor az megérne egy misét…….

  153. Andicilin Says:

    Hűha! Nagyon beindult a koreai sorozatbiznisz. Az Izaura TV ismétli A királyi ház titkait (Dong Yi), a Duna TV A palota ékkövét (Dae Jang Geum), úgy hírlik, hogy valamelyik megvette az Empress Kit, erre most látom, hogy a Story4-en is lesz egy új, A fény hercegnője (Hwajung). Ez utóbbi egész jó időpontban van a többihez képest.
    Egyébként csak annyi észrevételem lenne, hogy mind MBC-s sorozat. :/

    • kriszti Says:

      A fény hercegnőjét még nem láttam a többit többször is! “Isaura TV” nahát mekkora karriert futott be ez a rabszolgatartós sorozat még tévécsatornát is neveztek el róla!! 🙂
      Köszi az értesítést, tényleg nem figyeltem volna, nagyon keveset tévézek, azt is egészen más – inkább tudományos – csatornákat részesítek előnyben. De mostantól figyelek.

    • yucca Says:

      Én tudtam az Izaura tv-ről, sajnos sokan nem fogják tudni nézni, mert a nagyobb csomagokba teszik az elérhetőségét. Az Empress Ki vetítéséről is hallottam, állítólag a Duna tv-n fog menni, jó lenne, mert imádom ezt a filmet és a szereplőket.

    • Andicilin Says:

      Az Izaura TV-t nem tudom lesz-e, nem néztem a tv-s csomagomat, de mivel azon egyelőre nem lesz új sorozat, ami érdekelne, ezért annyira nem fontos. Viszont szerencsére Story4 az alapcsomagban is van. A fény hercegnője pedig, ha jól értettem, akkor azon lesz augusztus 29-től. 17:30-kor kezdődik. Gondolom napi sorozat.
      Egyébként utána néztem és ahhoz a korszakhoz képest ritka hosszú életet élt a főszereplő. Élete során 6 király uralkodott. A legutolsó az, akit A királyi ház titkaiban megismertünk.

  154. yucca Says:

    A Hwajung-hoz már készült magyar felirat Biri jóvoltából, nem néztem meg, mert nekem túlságosan politikai jellegű, szinkronizálva talán majd belenézek (így könnyebb megérteni).

  155. yucca Says:

    Egy régebbi hír az origon:

    “A TV2-csoport és az Antenna Hungária Zrt. között létrejött hosszútávú együttműködés eredményeként még ebben az évben három új csatornával jelenik meg a MinDig TV földfelszíni digitális, ingyenes platformján a cégcsoport. A sort az Izarua TV kezdi. A MinDig TV Extra fizetős kínálatába pedig a TV2 Csoport portfóliójába tartozó további új csatornák is bekerülnek. Elsőként a nagy sikerrel indult filmcsatornát, a Mozi+-t láthatják majd a nézők, amely a MinDig TV Extra Alapcsomagjában lesz elérhető augusztus 1-jétől.”

  156. kriszti Says:

    Én nem MindigTV-s vagyok, nem tudom hogy más szolgáltatók hogy állnak a dologhoz? A szolgáltatóm a Vidanet, de most is összekutyulták a csatornákat még átprogramozni is egy probléma a rendszert olyan katyvaszt hoztak létre.

    • Andicilin Says:

      Nekem UPC van, és mivel korábban volt Pro4, ezért most van Mozi+ is, mivel az indult a helyén….vagyis mondjuk inkább, hogy az lett átnevezve. Az Izaura TV viszont kérdéses, mivel az egy teljesen új csatorna. :/

  157. Elhaym Says:

    UPC akkor akarja betenni, ha sokan tartanak igényt a csatornára.

    • yucca Says:

      Azt lehet kérelmezni? és ha igen, akkor hogyan kell?

      • kriszti Says:

        yucca! Bár én nem vagyok UPC-s és még a saját szolgáltatómtól sem kértem semmit, de nyilván fel kell venni az ügyfélszolgálatukkal a kapcsolatot és jelezni hogy érdeklődés van a csatorna iránt. Persze “1 fecske nem csinál nyarat”, minél többen kérik annál inkább van esély.

      • yucca Says:

        Krisztikém! köszi, majd utánanézek 😀

      • Elhaym Says:

        Igen, úgy kell.

  158. Andicilin Says:

    Lesz csütörtök este 9-kor a film+on egy kínai film, ami érdekes lehet. Már én is hallottam róla, mert amerikai színészek is szerepeltek benne. Az a címe, hogy Dragon Blade, magyarul meg A sas és a sárkány. Jackie Chan a főszereplő, a fiát meg a koreai Siwon alakítja. Kíváncsi vagyok, mert nagyon hájpolták, de filmes oldalon meg le van pontozva. :/

    Izaura TV-t nézitek? Vagyis konkrétan A királyi ház titkainak ismétlését. Azt lehet tudni, hogy a honlapon meddig lehet újranézni a részeket? http://izauratv.hu/

    • yucca Says:

      2016.04.30.-ai hozzászólásomban erre a filmre hívtam fel a figyelmet, én megnéztem az indavideón, Jackie Chan már elég öreg benne, de még jól harcol, nem volt rossz film.

    • Elhaym Says:

      Én a honlapjukon nézem. Szerintem egy hét. A legtöbb sorozat addig van fent, kivéve Megtört szívek, mert az két hétig.

    • kriszti Says:

      Sajnos nem tudom nézni, más a szolgáltatóm és ilyen csatornám nincs. 🙂 De a filmsorozatot már kétszer láttam, ennyi elég is volt. Azt hiszem azt a filmet én már láttam ahol Siwon alakít valakit, mert csak pár kockányi szerepe van, nem sok, de tény hogy benne volt.

  159. yucca Says:

    hátha valakit érdekel:
    http://mno.hu/hetvegimagazin/del-korea-grafitnyomok-az-okostelefonon-1356492

    • kriszti Says:

      Megnéztem!! Érdekes, kicsit szomorú is, de már jó ideje ezen a blogon egyszer folytattunk párbeszédet Koreával kapcsolatban, ahol a farok csóválja a kutyát, legalább is a mi szemszögünkből nézve. Andicilin világított rá nagyon okosan – mint általában – hogy valószínűleg az ő történelmükből a nálunk “reformkornak” nevezett időszak valahogy kimaradt.

      • Andicilin Says:

        Nem a felvilágosodás? Rémlik, hogy egyszer írtam valami ilyesmit. Mert hogy felvilágosodás csak a nyugati keresztény kultúrákban volt. :/

        Amúgy a cikkhez hozzászólva, nem vagyok benne biztos, hogy Észak-Korea társadalma rosszabb helyzetben van-e. Vannak ott is régi, Csoszon-kori hagyományok, amik máig élnek, de hát ez délre is igaz. És igen, egyértelmű, hogy szegényebbek, de a kommunizmus egyik alaptétele az egyenlőség. Elvileg közel egyforma gazdag mindenki, és közel azonos a hatalma is. Kivéve a vezért. 😛 Magyarán nincs annyi társadalmi réteg, nincs annyi társadalmi különbség és társadalmi, illetve generációs feszültség. Ez egy sosem volt kommunista, mindig kapitalista ország számára nem jelenik szempontként, mert ismeretlen, felfoghatatlan. Náluk csak az számít, hogy a másik szegény, ami baj. Csak anyagiakban gondolkodnak. Igaz ez számos nyugat-európai országra és természetesen Amerikára is. Az anyagi eltérés ezerszer egyszerűbben leküzdhető, mint a társadalmi. Nem mintha egyesülne a két Korea, de ha mégis, én ezzel a problémával foglalkoznék először. De mindegy is, hiszen 3 országnak nem érdeke az egyesülés: Kína, Oroszország, Amerika. Jó nekik az a pufferzóna.

  160. Andicilin Says:

    Az imént láttam a Filmmúzeum csatornán egy koreai háborús filmet. Az a címe, hogy Taegukgi, vagyis magyarul Harcosok szövetsége.
    Az alapszitu az, hogy a jelenben (ami nyilván 2004, mert akkor forgatták) feltárnak egy tömegsírt és az áldozatok azonosítása közben találnak valakit, aki minden jel szerint még él. Amikor felhívják telefonon az öregurat, akkor derül ki, hogy a testvéréről van szó. A filmben viszont végig az a kérdés, hogy kit azonosítottak jól, és kit rosszul, vagyis, hogy melyikük halt meg, melyikük maradt életben. Ez tényleg az utolsó 5 percben derül ki. Ettől eltekintve minden más sablon a filmben.
    Spoiler
    Bevallom én a másikra tippeltem. Csavarosabbnak gondoltam a sztorit, mint amilyen valójában volt. Eleve csak a dögcédulára gondoltam, mint azonosítóra, esetleg ruhára felvarrt névre. Egyébként roppant drámai az egész. Természetesen egy idő után a testvérek ellenséges oldalakra kerülnek, hogy hangsúlyosan szimbolizálják a két Koreát. Bár ami ennyire egyértelmű az már nem is nevezhető szimbólumnak.
    Ami nagyon nem tetszett a filmben az a kamera mozgása. Miért jó az, ha úgy rángatják a kamerát, hogy epilepsziás rohamot kapunk tőle? Ettől jobban elhiszem, hogy mellettem csapódott be egy gránát? Hát nem tudom. Engem csak szimplán zavart, hogy elmosódott, ugráló foltokat látok. :/

    • kriszti Says:

      Nos mostanában fogalmazódott meg bennem a kérdés hogy miért is nézek én ilyen filmeket?? Valamiért leragadtam náluk ugyanakkor a hibáikat folyamatosan látom és néha idegesít néha nevetséges, emlékszem az első néhány film nézése közben folyamatosan vihogtam a koreai nyelv hallatán, azt gondoltam jé itt mindenki pösze 🙂 Főleg amikor egy meglett férfi dühös jó hangosan mondja én közben fetrengek…… Aztán úgy éreztem mintha némafilmet néznék amit utólag szinkronizáltak. Reménykedtem hogy ezek azért minőségibbek, mint a Brazil szappanoperák, de nem is tudom….. talán némelyik.
      Bizony az fél siker ha jó az operatőr, mint mondjuk Koltay Lajos, mert epilepsziás roham nem valami kellemes, vagy csak egyszerűen elfárad az ember szeme. 🙂 Jajj de gonosz vagyok ugye? Lehet hogy megint besokalltam kellene keresni egy jó kis japán sorozatot, vagy rákapok az animékre.

      • Andicilin Says:

        Nekem először kínainak tűnt a nyelv, de ahogy egyre jobban figyeltem, észrevettem, hogy mennyire hasonlít a japánra, és a kínai pedig mennyire más. Nem is olyan meglepő, hogy egy csomó híresség (énekesek, színészek) hamar megtanulnak japánul és egy-egy alkalommal ott is fellépnek, szerepelnek.
        Nekem meg az a bajom, hogy kinéztem pár japán sorozatot, de még egyiknek se fejezték be a feliratát. Amíg az nincs kész végig, addig bele se kezdek. :/

  161. kriszti Says:

    Andicilin! De a felvilágosodás, persze, hülyeséget írtam, néha máshol jár az agyam míg írkálok 🙂

  162. kriszti Says:

    Most fejeztem be a sorozatbaráton a Birdie Buddy c. 24. részes koreai filmsorozatot. Nem mostanában készült, a színészek még igen csak fiatalok rajta és a telefonok nyitogatósak 🙂 Nem volt rossz, igazi koreai mentalitású emberek története, számunkra néha érthetetlen motívumokkal, a vége nem tetszett, sajnálom de így érzek, bár tanulságos volt. Már régóta tervben volt, kipipálhatom, aki szereti a golfot az nézze meg. Én nem igazán vagyok rajongó inkább a történetre és az emberi érzésekre figyeltem.

    Andicilin! Elkövettem azt a hibát hogy nem néztem utána hány részes a sorozat ami fenn van a SB-n és most várhatok a következő részekre, ezt annyira utálom, ráadásul nem írják ki hogy maga a sorozat hány részes és abból mennyi van fenn, néha így az ember”eltéved”. Abszolút igazad van nem érdemes közben nézni, meg kell várni a teljes feliratot.
    Én szívesen hallgatom a japán beszédet, na nem akkor amikor a jakuzák ordítoznak egymással, hanem egy normál beszélgetést, szebb a fülemnek a dallama, mint a koreainak. A kínait nem szeretem hallgatni.

    • Andicilin Says:

      Ja, a jakuzának van egy tipikus beszédstílusa. De alapvetően a piti bűnözők is ugyanúgy beszélnek, vagy iskolás történetekben a helyi rossz gyerek. 😀 Olyan r-resen beszélnek, az r-t jobban kiejtik.

  163. yucca Says:

    Bővebb ismertető a Hwajung-ról:
    http://www.erzeki-korea.hu/folyt-kov-to-be-continued/hwajung/

    és egy kis olvasnivaló:
    http://uticelkorea.blog.hu/2016/08/20/mi_a_jo_a_gyermekeknek_avagy_bebiexportor-e_del-korea

  164. yucca Says:

    Dúskálunk a koreai sorozatokban a magyar tv-ben, aug.29.-től a Duna tv-n 14:15-kor újra vetítik A palota ékkövét, a story4-en A fény hercegnőjét, az Izaura tv-n meg A királyi ház titkait.
    Viszont jövő héttől a tv2 helyett a super tv2-n folytatódik a Jóban-rosszban, gondolom azért, hogy nagyobb csomagra váltsunk, nincs elég pénze szegény Vajna házaspárnak, hát én nem fogom összedobni nekik 😀 legfeljebb nem nézem ezt a sorozatot a tv-ben, az interneten biztos meg lehet majd nézni.

  165. yucca Says:

    A fény hercegnőjét a story4-en mindennap másnap délelőtt 10.55-kor megismétlik.
    Befejeztem a King Gwanggaeto 92 részes történelmi sorozatot, nagyon jó volt, nem is gondoltam, hogy ennyire tetszeni fog egy olyan sorozat, ami rengeteg csatajelenetet tartalmaz és a szerelmi szál szinte csak megemlítve volt.Joggal lehetnek büszkék erre a királyukra, aki minden egyes döntése előtt a nép érdekeit tartotta szem előtt, nem nagyon volt családi élete, a saját boldogsága nem érdekelte. Vezetőnek született, az összes ellenséget képes volt szavakkal meggyőzni és rátermettségét még az ellenségei is elismerték, tartottak tőle mert egy nagyon felkészült harcos és taktikus volt.

  166. kriszti Says:

    Megnéztem a 12 részes koreai Vampire Detective c. sorozatot a sorozatbaráton. Jónak találtam bár mint általában a rendőrös, nyomozós sorozatok ha koreaiak, meglehetősen slamposak a történetvezetés, és a nyomozások lefolyásában. Aki szereti a vámpíros fantasy filmeket azoknak ajánlom, nekem tetszett.
    Elolvastam yucca átal közzé tett link alatt található bejegyzést, hát rettenetes és szomorú. Ideje lenne felébredniük.

  167. yucca Says:

    Elkezdtem a Shin Don 61 részes történelmi sorozatot, 2005-ben készült, ezért még 4:3-as a képmérete..
    Az első rész elég unalmas volt, ráadásul állandóan visszaemlékeztek különböző korszakokra, ezért nehéz volt követni az eseményeket. Ahhoz képest, hogy egy buddhista szerzetesről szól elég szórakoztató, bepillanthatunk egy kicsit a mongol környezetbe is.

    • kriszti Says:

      Én is elkezdtem a Shin Don-t mint yucca, ugyan az a véleményem, már a 6. résznél tartok és nagyon izgalmas és érdekes. Biztos, hogyvégig fogom nézni!

  168. István Császár Says:

    Andicilin -nek üzenem, hogy egy japán taigának elkészült a fordítása.

    Gunshi Kanbee (2014-es 50 részes NHK taiga)
    http://www.d-addicts.com/forums/viewtopic.php?t=149945

    Nekem tetszett, a jobb történelmi sorozatok közé tartozik.

    • Andicilin Says:

      Köszi! Igazából mostanában nem terveztem megnézni, mert már sok Toyotomi Hideyoshi korában készült sorozatot láttam. Főleg mostanában. De azért javaslom a koreai sorozatok rajongóinak, mert egészen biztosan szó van benne a koreai hadjáratról 1592-98 között. Úgy tudom maga Hideyoshi nem, de Kanbee lehet, hogy járt Koreában. Passz. Pontos tisztségét se tudom, de valamiféle katonai stratégia tanácsadó volt.

  169. Andicilin Says:

    A főcím meglepően rövid volt…bár még mindig hosszabb, mint a vége. Gondolom ennek kihagyásával nyernek időt a reklámra. (Műsorújság szerint 90 perc. Sorozat adatlapja szerint meg 75. Hm, szóval kapunk ajándékba hozzá 15 perc mulatságot.) Az a múmia biztos még A palota ékköve 1. részéből maradt ott a barlangban. 😛 Ami még elsőre feltűnt az a szinkronnál a beszédhang és a háttérhangok közti különbség. Előbbi sokkal hangosabb. Fordítani meg nem úgy tűnik, hogy jól sikerült. Elég nehézkesnek tűnnek a dialógusok. :/ De lehet csak megszokás kérdése, mert a végére egész hozzászoktam.
    A sztoriban kicsit zavar az indokolatlan indulat a király részéről. Ő jelölt ki egy trónörököst, aki minden szempontból alkalmas is e feladatra, viszont megint csak a király az, aki mintha haragudna a koronahercegre azért, mert koronaherceg. Valóság nekem itt sokkal jobban tetszik, ahol egyszerűen ő volt a koronaherceg és kész, nem vitatták. Szóval a sorozatbeli király egy idiótának tűnik….vagy elmebetegnek. Illetve a végére megfogalmazódott benne az is, hogy egyszerűen féltékeny, mert ő sokkal kevésbé kompetens. Miféle indok az, hogy valaki alkalmas, tiszteletnek, szeretetnek örvend, ki is van jelölve koronahercegnek, de lemondatom, mert én vagyok a király és kész, és a saját döntéseimnek mondok ellent, mert csak?! Különben is akkora nemzeti hős a koronaherceg, hogy teljes díszruhában, páncél nélkül harcolt egyedül a teljes japán gyalogsággal….a lángoló város közepén.
    Ami viszont kifejezetten tetszett az díszlet. Olyan, mint ami a filmekben szoktak lenni, nem a sorozatokban. Magyarán valóságosabbnak tűnik. A külcsín egyelőre nálam 10/10. Ide értve az operatőri munkát is.

    • kriszti Says:

      Andicilin! Jó hogy leírtad a királlyal kapcsolatos aggályaidat én ugyan ezt éreztem, de elfelejtettem leírni, jó hogy megtetted helyettem is. Tiszta idiótát csináltak a királyból, habár a féltékenység fura egy jószág, én még arra a kérdésemre is választ várnék egyszer valakitől, ha ennyire nem számít “igazi” hercegnek valaki aki egy ágyastól született, akkor miért nem tettek annak érdekében, hogy az ágyasok ne szüljenek?? A Ji San-ban is sarkalatos kérdés volt!! A király vére nem számít? Egy patriarchális rendszerben ennyire fontos az anya kiléte? Mintha ellentmondást gyanítanék a felfogásukban. Az európai királyoknál is volt ilyen persze…….
      “Miféle indok az, hogy valaki alkalmas, tiszteletnek, szeretetnek örvend, ki is van jelölve koronahercegnek, de lemondatom, mert én vagyok a király és kész, és a saját döntéseimnek mondok ellent, mert csak?!” Ez egy félirigy, féltehetséges, félgonosz, kisszerű ember cselekedete! Ebből is látszik hogy ő a nem igazi nemes lelkű király, és nem bírja elviselni.

    • Andicilin Says:

      A király logikájához még annyit, hogy a pólyás csecsemő – de 3 évesnek mondott – fiát emelné koronahercegi rangra, akit valaki biztosan bábnak használna a halála után. Hacsak nem él még 20 évet, ami Yeongjo királyon kívül nem is tudom, hogy sikerült-e bárkinek is. Mivel a valóságban úgy tudom nem így történtek a dolgok, ezért úgy vagyok vele, hogy a forgatókönyvíró nem állt a helyzet magaslatán. Nem az zavar elsősorban, hogy fikció, hanem, hogy a tényeket nem egy érdekes, “mi lett volna ha”, vagy “így is történhetett volna” történetre változhatták, hanem, hogy teljesen értelmetlenné tették.
      Ja, amúgy tényleg volt a koronahercegnek egy bátyja. Most vettem csak észre a családfában. Nem tudom a sorozatban miféle szerepet kap, de ahogy látom egy évvel apjuk halála után meghalt ő is.

  170. kriszti Says:

    Nos megnéztem a Fény hercegnője c. koreai sorozat első részét a Story 4.-en. A vége felé már majdnem azt sem tudtam mit is nézek annyi és olyan hosszú benne a sok reklám és műsorajánló 😦
    Az első rész alapján nem sokat lehet még mondani, de hogy van az hogy az uralkodóknak mindig sikerül az egyébként jóindulatú, jólelkű utódaik között viszályt szítani. A koronaherceget megszemélyesítő színészt nagyon bírom, nem mintha szép lenne, de nagyon jól játszik, kicsit a szinkronhang nem közelít az igazihoz, ez zavart, mert én már sokszor hallottam a saját hangját a feliratos filmekben, na majd megszokjuk.

    • Andicilin Says:

      Én a reklámok alatt írtam meg a fentieket. Végül is utána nem mezzel megy az időm. 🙂 Viszont már ismerem a Story4 teljes műsorkínálatát.

  171. István Császár Says:

    A tényeknek megfelel az ami a sorozat elején történik (persze, hogy miért lesz rosszul a király az nem biztos). A koronaherceget valóban el akarták távolítani. Ez majdnem minden utódlásnál felvetődött – a nagyurak mindig inkább egy bábút akartak, nem egy erős és népszerű királyt.

    • Andicilin Says:

      Az világos, de a király nem akarhatja ezt. Itt úgy tűnt saját meggyőződésből nevezte ki a fiát koronaherceggé, majd szintén saját meggyőződésből fosztotta meg ettől a címtől. A sok tisztviselő és miniszter pedig meglepettnek tűnt. Nekem úgy tűnt, hogy persze, fúrják az ellenfelei a koronaherceget, de azért meglepődtek, amikor sikerrel is jártak.

  172. Andicilin Says:

    A fény hercegnője
    Már az első rész kapcsán is akartam írni, de most már tényleg nem hagyhatom szó nélkül, hogy a pólyás herceget minek cipelik mindenhova? Ha a királyné megy valahova, akkor miért nem hagyja ott, a lakosztályában a gyerek dajkájával együtt? Eddig még egyik sorozatban se láttam olyat, hogy ide-oda vitték volna a kisgyerekeket. Jaj, és még ő is kapott fehér gyászpólyát. (!!!)
    Hm, a végén még a koronaherceg bátyja viszi el a balhét. Sőt, igazából nem is elviszi a balhét, hanem egyszerűen megbüntetik azért, amit elkövetett. A valóságban persze nehéz elhinni, hogy a koronaherceg ne tudott volna a merényletről. :/ Na, mindegy, egyelőre ő a jófiú.
    A királyné, aki most már anyakirályné, szerintem adott pillanatban jó döntést hozott. Persze sok olyan döntés született már a történelem során, ami rövid távon jó volt, hosszú távon viszont nagyobb problémákat generált.
    Most akkor a koronaherceg, vagyis király bátyját valami mással vádolták meg? Nem a kisherceg elleni merénylettel?
    Eddig a mérgező udvarhölgy a kedvencem a sztoriban. Kíváncsi lennék ő mit nyer ezzel.

    • kriszti Says:

      Olvastam valahol a színész nyilatkozatát aki a koronaherceget játssza, hogy van, aki jó uralkodónak tartja ezt a királyt elévülhetetlen érdemei vannak, de állítólag erős kézzel irányított, vegyesek a történészek megítélései vele kapcsolatban, de ő megpróbálja a legjobbat kihozni a szerepből. Szerintem sikerül neki. Nagyon hasonlít a többi ilyen típusú történelmi filmre – szerintem – talán azért hurcolta magával mindenhova a gyereket mert félt, hogy baja esik, ilyenkor senki nem tudja, hogy ki az aki barát és ki az ellenség, ill. csak sejti, na és potenciális ellenfél a koronahercegnek, hisz láttunk már ilyet!!
      Igen jónak tűnik a döntése pillanatnyilag, az eddigi királytörténeteknél más nemzetek esetében is, szinte szükségszerű volt hogy fejek hulljanak a porba a továbbiak nyugalmáért…….
      A mérgező udvarhölgy egész jó kapcsolatban van a koronaherceggel is és a bátyjával, de olyan mint egy bölcs narrátor. A bátty azt remélte hogy ő lesz a következő koronaherceg, aztán majd 90 évesen király 🙂 Vagy csak kiemelkedő pozíciót akart.

    • István Császár Says:

      Imhae herceget most nem a nagyherceg elleni merényletért, hanem az új király (a volt koronaherceg és az öccse) elleni fegyveres lázadásért fogták el.

      Kim Ga-hee (azaz a kóstoló udvarhölgy) és Gwanghae herceg a főszereplői a King’s Face sorozatnak – most kezdtem bele, nem rossz ez a sorozat sem. Korábbról indul, ha jól tudom olyan események is szerepelnek majd benne amire itt csak röviden utalnak – azaz Gwanghae helytállására a japánok elleni háborúban..

      • Andicilin Says:

        És ez valóban megtörtént vagy koholt vád volt?

        Na, igen a japánok Kína elleni(!) hadjárata japán részről kudarc volt, koreai oldalról viszont hősies helytállás, és végül győzelem. Mármint ha az országok vezetőinek, hadvezéreknek a szemszögéből nézzük. De szerintem enyhén ironikus az, amit az elhurcolt emberekről olvastam már több helyen is. Amikor megalakult a Tokugava sógunátus (1603-tól), akkor Japán és Korea diplomáciai úton rendezte a nézeteltéréseit, és egy csomó, 1592-98 között elhurcolt koreait hazaszállítottak. Mármint azt, aki haza akart menni. Vagyis aki jobban járt azzal, hogy otthon volt, ez pedig töredéke volt az elraboltaknak. Az alsóbb társadalmi osztályokba tartozók Japánban maradtak, főleg Kjúsú szigetén telepítették le őket. Nem láttam a Goddess of fire c. sorozatot, de olvastam a nőről, akiről a főszereplőt mintázták, mivel ő és a férje is Japánban maradtak.
        Szóval érdekes ennek a háborúnak az ábrázolása, vagyis annak különbségei. A koreaiaknál mindig heroikus helytállásról van szó az állandóan gonosz japánokkal szemben, míg a japánok részéről egyfajta veszett ügy, amibe kár is volt belekezdeni, csak veszteséget okozott. Általában magát a háborút nem is mutatják be, mert a kor politikai/katonai vezetői nem léptek koreai földre, de azok a harcosok, akik mégis, azok rácsodálkoznak a kulturális különbségekre. És nyilván emiatt hurcolnak el embereket, tárgyakat, eszméket. (Hatással volt a társadalmukra, iskoláikra a konfucianizmus, bár sose tolták olyan hardcore módon, mint a koreaiak.)

  173. kriszti Says:

    Andicilin! Érdekes ez a fránya történelem, végeredményben mindig rájövünk hogy semmi sem úgy volt ahogy azt el akarták hitetni 🙂
    A koreaiakat meg a konfucianizmus viszi a sírba, komolyan….. Hogy a történelmük hajnalán fontos volt és adta az irányt, az ok. de a 21. században ennyire nem tudnak leszakadni róla az azért eléggé érdekes.

  174. Andicilin Says:

    Cuki a hercegnő udvarhölgye. Mondjuk minden sorozatban ugyanezt játssza. 😛 Egyébként ő és az anyakirályné színésznője igazán festhették volna feketére a hajukat.
    Őszintén szólva lehet, hogy az egész patthelyzetet, amibe a király került, megoldaná, ha Yeong Chang herceget tenné meg koronahercegnek. (Egyébként mi volt az a lila/bíbor ruha és kalap rajta? Utóbbi úgy nézett ki, mint az Asterixben a vikingeké.)
    Sok mindent megtudtam ebből a részből. Például, hogy Koreában 12 évesen kezdenek alkoholizálni és a palotában nem büdös a budi.
    Remélem feldobnak egy érmét vagy kő-papír-ollóval választják ki a hercegnő férjét. Ilyen szintűnek tűnik a kiválasztási procedúra.
    A király minimum egy szent. És hozzá mindig bánatosan néz.

    • Andicilin Says:

      Ja, igen, azt el is felejtettem, hogy a jóslat, amit a királyné kapott pont tök véletlenül igaz lehet a hercegnőre is.

  175. kriszti Says:

    Andicilin! Alig tudom megállni, hogy ne egy agyonkoptatott szlogent írjak mi szerint: “a számból vetted ki a szót” 🙂 ezek szerint nem csak én unatkoztam a film alatt 🙂
    Igen egy szent ez a király és ezáltal egyedi darab nem csak Korea történelmében, hanem a világtörténelemben is!! A frakciótagok meg ugyan olyan sík hülyék, megspékelve gonoszsággal, mint a többi ilyen jellegű sorozatban, már amelyik nem sikerült valami jól. Most nézem a Shin Don-t, és mondhatom százszor izgalmasabb és érdekesebb, szórakoztatóbb.
    Az udvarhölgynek még a neve is ugyan az, nem fáradtak másik név kitalálásával, az a lila ruha, háááát elég ronda volt a kalapon meg mintha szarvak lettek volna, űbereli a többi filmben eddig látott hivatalnoki formaruhát 🙂 Mennyi részes is ez? 50? – jól emlékszem? Egek ura mit lehet ebben a témában ennyi részen keresztül csinálni??? A királyt mindjárt leváltják és annyi a sztorinak!

    • Andicilin Says:

      Azt nem mondanám, hogy unatkoztam, de nem igazán tud újat mutatni a legalább 10. koreai történelmi sorozat, amit látok. A forgatókönyvírók ugyanazokat a fordulatokat használják fel minden egyes történetben. Bár azért a Six flying dragons meg a Tree with deep roots egész fordulatosak voltak. Persze azok másik csatornának készültek. Lehet ez is közrejátszik az egyhangúságban. Mármint az, hogy a magyar tévék eddig csak az MBC-től vettek sorozatot és mindegyik kb. 50 részes volt. Egy rövidebb sorozat általában kompaktabb is. Ellenben azt is el kell mondanom, hogy itt a külcsín nagyon tetszik. A mai részben is volt néhány jó kis drónfelvétel.
      Ami a leváltást illeti. Nem hiszem, hogy olyan egyszerű lenne. Mindkét oldal éppen haderőt gyűjt maga mögé. Egy fegyveres konfliktus valószínűbb….de még valószínűbb, hogy a mérgező udvarhölgy (Kim Ga-hee) és a hivatalnok cinkostársa megölnek, megzsarolnak, stb. valakit vagy valakiket az ellentáborból.
      Mellesleg az udvarhölgy/komorna! Ő a király, illetve a korábbi Gwanghae koronaherceg szeretője? Feltűnően közel állnak egymáshoz. Nem is csak szeretőnek tűnik, hanem társnak.

  176. István Császár Says:

    Igazából még net-ről is nehéz megtudni, hogy mi az igazság – a különböző frakcióharcok (volt 3-4 frakció, ráadásul állandóan változtak – megszűntek, osztódtak) eredményeként ki tudja, hogy mi a rágalom és a valóság. Mindenesetre a filmben így volt.

    Egyébként tényleg vontatottnak tűnik nekem is a film, de erről 50%-ban egész biztosan a nem megfelelő szinkron tehet. Amikor a miniszterek beszélgetnek, itt az eredetivel ellentétben semmi sem érződik a feszültségből.

    Csak reménykedni tudok, hogy a felnövő főszereplők jó hangokat kapnak. A Sillás Misaeng-et alakító színésznek (itt a kóstoló udvarhölgy társa) is annyira jellegzetes hanghordozása van, ebből itt semmi nem jön át.

  177. Károly Says:

    A fény hercegnője szinkronos változat letöltés 360p HDTV XviD és 720p HDTV felbontásban:
    http://sgforum.hu/listazas.php3?azonosito=matyagi&id=1267893319

  178. István Császár Says:

    A japán szamurájok viselkedésére (előrenyomulás közben gyakorlatilag kivétel nélkül mindenkit leöltek) nem mentség, de magyarázat, hogy saját hazájukban sem bántak másként azokkal akik nem hódoltak be a hadúrnak (és ugye Csoszon nem hódolt be). A Gunshi Kanbee-ban is több klánt szó szerint eltöröltek a föld színéről, mert ellenálltak vagy elárulták a saját hadurukat.

    Seonjo király menekülését láttam egy másik sorozatban (most nem jut eszembe a neve, talán a 2000-es Heo Jun) ahol felégette maga mögött a folyón átkelő hajókat, hogy ne érjék őt utol a japánok – igaz evvel több ezer menekülőt is halálra ítélt, akik így szintén nem tudtak átkelni a folyón.

    • Andicilin Says:

      “A japán szamurájok viselkedésére (előrenyomulás közben gyakorlatilag kivétel nélkül mindenkit leöltek) nem mentség” – Ezt nem igazán értem. Háborúztak. Megölték az ellenséget. A másik fél, a koreaiak meg megölték a támadóikat. A végén nyertek is…vagyis Japánban meghalt a főnök, a többiek meg nem erőltették a veszteséges háborút. Az egésznek ellentmond az, hogy aztán sokakat letelepítettek Japánban. Név szerint feljegyezve őket. A 19. században is volt olyan falu Japánban, ahol külföldi utazó feljegyezte, hogy koreai viseletet hordanak. (Azt hiszem ma Hioki a neve.) Az ilyenek miatt nem hiszem, hogy utálták volna vagy halomra ölték volna őket. Meg felesleges energiapocsékolás is megölni azt, aki semleges. A későbbi viselkedésük az elhurcoltakkal (volt olyan is aki átállt hozzájuk, hisz ilyen mindig van) szemben ennek ellentmond. Olyan, mintha azt mondanánk, hogy egy sorból minden második embert kiállítunk, hogy megöljük, a többiek meg kapnak földet, ahol élhetnek. Hogyne öltek volna embereket, de hogy minden ok és válogatás nélkül azt nem hiszem, hogy igaz. Ha a parasztok ellenálltak, akkor viszont érthető.
      A Gunshi Kanbee-ban ez gondolom az ország egyesítése lehetett. Mert előtte több mint 100 éven át folyt a hadurak egymással való harca. Akkor tényleg mindennapos volt a háború és tegnap még szövetségesek ma már egymás várait rombolták porig. Én még nem találkoztam ebből a korszakból olyan esettel, ahol először ne ajánlották volna fel a megadást és csatlakozást.
      Hogy egy szamuráj büntetlenül megölhetett egy egyszerű parasztot az egyébként igaz. De ez nem úgy tűnt, hogy Koreában ne lett volna így. (Szerintem akkoriban nálunk is így volt. Ha más nem, a földesúr azt ítélt halálra, akit akart.) Persze sehol se öltek halomra parasztokat, ha nem volt muszáj, mert akkor ki termelte volna meg a kaját. Az egy más szempont, hogy megölöm a parasztokat is, hogy kiéheztessem a hadsereget.
      Erről a háborúról nagyon eltérő számokat olvastam. Hogy mennyien harcoltak a két oldalon, hányan haltak meg, vagy alapvetően azt, hogy mennyi volt akkor Korea lakossága. Utóbbinak a ma megbecsült számához képest az összes többi adat túlzó. Kb. 3x kihaltak volna. Pedig aztán a következő időszakban meg jöttek a mandzsuk és elhurcolták az ország “teljes” lakosságát. Az akkori leírások alapján legalábbis. Volt egy erről szóló film, amit egészen a végéig tök komolyan is vettem, aztán kiírták az adatokat a stáblista előtt. Mármint azt, amennyit akkoriban lejegyeztek.

    • Andicilin Says:

      Elfelejtettem írni tegnap, hogy szó sincs arról, hogy azt gondolnám, hogy a japánok nem öltek meg egy csomó embert ebben a háborúban. Megöltek. Ahogy a koreaiak is öltek meg a japánok közül. Én abban nem hiszek, hogy direkt öltek volna halomszámra, válogatás nélkül minden koreait. Akikkel harcoltak, azokat biztos, de idő és energiapazarlás, valamit totálisan értelmetlen minden parasztot megölni. Előrenyomuláskor pláne. Visszavonuláskor lenne értelme ennek az egésznek, hiszen felgyújtod magad mögött a falvakat, a hidakat, stb. Ezzel nehezítve az ellenség haladását.
      A másik, hogy a koreaiak nyilván rossz színben tüntetik fel az ellenséget. Magyarán túloznak. Ugyan ki tartott számon minden parasztot? Bárki mondhatta, hogy X meghalt, de akár azt is, hogy 2X vagy 3X. Teljesen ellenőrizhetetlen, hogy valójában hány embert öltek meg. Az egy és a mindenki között bármekkora számot lehet mondani. Japán részről viszont teljesen igaz is lehet az állítás, és nem kerülünk ellentmondásba később náluk letelepítettekkel, ha azt vesszük, hogy több kisebb sereg állt össze erre a hadjáratra egy egésszé. Az egyik parancsnok adhatott olyan parancsot, hogy mindenkit öljenek meg, akit látnak, a másik meg, hogy csak azt, aki támad. Hogy mennyi embert vittek magukkal az meg csak korlátozott szám lehet, hiszen a két ország között tenger van, a hajóknak meg limitált kapacitása. Az biztos, hogy aki Koreában rabszolga volt vagy más, alacsony osztályba tartozó az nem feltétlen akart oda visszatérni. Az árulók, kémek szintén. A fazekasoknak több helyen falvakat alapítottak, kiváltságos státust kaptak, tehát megint csak miért mentek volna vissza? Viszont a nemesi rangúak inkább hazamentek.

      • kriszti Says:

        Hasonlóképp gondolom, valóban szeretnek túlozni, ez minden filmjükben meglátszik, aztán olvasod a történelmi dokumentumokat, ott meg más van…..
        Ismerve a koreaiak státusztiszteletét nem csodálnám ha egy szegény ember sem jött volna vissza, ha az új “hazában” rendesen bántak velük.

      • István Császár Says:

        Én csak azt írtam, amit olvastam és láttam ( a wikipédia kb 750.000 civil áldozatot ír – https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_invasions_of_Korea_(1592%E2%80%9398) )

        A Fény hercegnője előzményfilmjében a King’s Face-ben is hasonlóan a többi ebben a korszakban játszódó filmhez, gyakran ábrázolják az előrenyomuló japán szamurájokat gyilkológépeknek (akik mintha disznók vagy csirkék lennének az emberek, válogatás nélkül levágják vagy lelövik őket). Nyilván a már megszállt területeken már felesleges volt az ilyen nagy fokú kegyetlenkedés, az elhurcolt koreaiak nagy részét portugál rabszolga kereskedőknek adták el.

        Sajnálatos módon a kegyetlenkedések egyik oka az volt, hogy az előrenyomuló egységek eredményességének egyik mértéke a halottakról levágott orrok, fülek mennyisége volt.

        Jól írod, hogy a japán történelmi filmek általában kerülik a koreai invázió részletesebb ábrázolását, vagy engesztelő módon jelenítik meg – a Gou-ban például Toyotomi Hideyoshi unokaöccse koreai gyerekekkel játszik és saját katonáit is rendre inti a koreai parasztok kifosztása miatt.

      • Andicilin Says:

        “a wikipédia kb 750.000 civil áldozatot ír” – Először én is ilyen nagy számokról hallottam, de aztán több forrásból más-más számokkal találkoztam. Ezért vált gyanússá, hogy biztosan lehet tudni ezt? Vagy akinek ez áll érdekében ezt mondja, a másik meg azt. Eléggé benne van a sztoriban az is, hogy a 20. századi japán megszállás miatt ezzel csak tovább rontották a hírüket. Miért ne vihetnének el egy korábbi balhét is? Hát ők az ellenség, az abszolút rossz. A másik, hogy ebben a háborúban Japán alapvetően Kínát akarta megtámadni úgy, hogy gyorsan legyőzi Koreát, és rajtuk keresztül eléri Kínát. Kína és Japán évezredek óta rivalizál. Ez az oka annak is, hogy mindkettő császárságnak nevezte ki magát, hisz egyik se lehet alsóbb rangú, mint a másik. Az ősi ellenségnek, aki kvázi uralja Koreát is, miért ne lenne érdeke eltúlozni a számokat? Jó lenne egy viszonyítási alap. Mennyi volt akkoriban Korea lakossága?

        “az elhurcolt koreaiak nagy részét portugál rabszolga kereskedőknek adták el” – Ez nekem teljesen új. Pláne, hogy már Hideyoshi üldözte a keresztényeket (Akkoriban keresztény=portugál.). A Tokugavák uralma alatt meg keresztre feszítések is voltak. Éppen a keresztény befolyás miatt kezdtek protestáns országokkal kereskedni. Hollandiával és Angliával, majd – ha jól emlékszem – 1613-tól kizárólagosan a hollandokkal. (Lehet 1617-től? Nem emlékszem pontosan, de egyszer részt vettem egy erről szóló előadáson.) Nehéz elképzelni a Hideyoshihoz hű hadurak portugálokkal kereskedtek volna. Nagyrészt a hozzá hű, Japán nyugati részéből való tartományokból vettek részt a koreai hadjáratban.

        “halottakról levágott orrok, fülek mennyisége volt” – Erről is hallottam már, ugyanakkor ezen kívül sehol máshol. Mármint, hogy ilyen szokás nem volt, legjobb tudomásom szerint. Ezért feltettem már a kérdést magamban, hogy miért pont a koreai hadjáratban volt ilyen? Ennek még nem jártam utána. Hullarablók biztos voltak, de azok csak értéktárgyakat loptak. Szóval érdekes. Nem tudom mire gyűjtötték volna a rothadó testrészeket, és hajóztak volna haza ezekkel, ha értéktárgyakat is lophattak volna a hulláktól. Erre egyszer rákeresek.

        Na igen, a Gou-ban megmosolyogtató volt az a jelenet. Persze a végén az oszakai vár ostroma után, amikor a saját unokájukat végezték ki, azt is elbagatelizálták. Meg a férje törvénytelen gyerekével való találkozás…hát, kicsit rózsaszín volt néhol a sztori. Állítólag valójában egy hárpia volt, aki nem engedte, hogy a férje ágyasokat tartson. 😛 De ebben a sztoriban ő volt a jó.

      • Andicilin Says:

        Remélem folytatjuk a vitát! 🙂
        Elkezdtem népességi adatokat keresni, de eddig még nem találtam teljes Koreára, vagyis Joseonra vonatkozó adatot. Azt viszont több helyen is megtaláltam, hogy 1650 körül a Föld lakossága 500-550 millió fő volt, ebből Ázsia 330 millió. (Nyilván India és Kína akkor is elég népes lehetett.) Szöul lakossága pedig a határain belül ugyanebben az időben 100-200 ezer fő körül volt. Jelenleg a határain belül 10 millió fő él, az agglomerációban meg még ugyanennyien, de arról régi felmérést nem találtam, szóval nem érdekes. Mivel nem találtam a teljes országra vonatkozó adatokat, ezért az arányokat figyelembe véve számolgattam.
        A főváros ma 10 milliós, Dél-Korea 50, Észak-Korea pedig kb. 20-30. Szóval 70 vagy 80 millió összesen, ami 7x vagy 8x több, mint a főváros lakossága. Ha a 200 ezret szorzom meg ezzel, akkor 1,4-1,6 millió főt kapok. Ha ennek a fele meghalt a japánokkal való háború alatt, utána pedig pár évtizeddel később a mandzsu betörésekkor elhurcoltak megint csak ennyit, akkor kihaltak volna. Nekem ez az érvem, amiért nem hiszek a 750 ezres számban. Tudom, könnyen cáfolható, hiszen csak saját számítás, és a népesség soha sem egyenesen arányosan növekszik.
        Igazság szerint olvastam egy tanulmányt erről, amit a neten találtam, de nem jegyeztem fel, így nem tudom már megmutatni. Abban a hadseregek és az elhurcoltak létszámáról volt szó elsődlegesen. Utóbbi számban nagyon nagy volt az eltérés, ezért kezdte kutatni, és nekem 50 ezer rémlik, de ebből kb. 5-6 ezer később hazatért. Koreai oldalon meg, ha jól emlékszem (Erősen lehetséges, hogy abszolút rosszul.) 300 ezer fős sereg harcolt, de ebben benne vannak a kínai csapatok is.

      • Andicilin Says:

        Az imént találtam egy olyan információt, hogy Joseon lakossága 3 millió fő volt. Ebből is látszik, hogy mennyi különböző információ kering a neten. De még ennél a számnál is túl nagynak tűnik a háborús áldozatok száma. Ha megfeleződik a lakosság pár éven belül az olyan, mint Európában a pestis járvány 3 éve alatt. Mert hogy akkor az európai lakosság 50%-a meghalt. Elnéptelenedtek területek, nem folyt földművelés, nem volt, aki termelt volna. Ez rengeteg problémát okoz. Szerintem Koreában nem működhetett volna ezek után ugyanúgy az ország. (Európában legalábbis ezek után átalakult a társadalom.)

  179. yucca Says:

    A fény hercegnője
    Hősiesen megnéztem az eddigi részeket és nekem nem igazán jön be, egyrészt mert nem szeretem a politikát, másrészt Andicilint idézve:
    ” A forgatókönyvírók ugyanazokat a fordulatokat használják fel minden egyes történetben.” – ugyanígy érzem, harmadrészt István Császárt idézve:
    ” vontatottnak tűnik nekem is a film, de erről 50%-ban egész biztosan a nem megfelelő szinkron tehet. Amikor a miniszterek beszélgetnek, itt az eredetivel ellentétben semmi sem érződik a feszültségből.Csak reménykedni tudok, hogy a felnövő főszereplők jó hangokat kapnak. A Sillás Misaeng-et alakító színésznek (itt a kóstoló udvarhölgy társa) is annyira jellegzetes hanghordozása van, ebből itt semmi nem jön át.” – igen, sajnos a szinkronnal elvész a varázs, amit a koreai filmek nyújtanak.
    Nem tudom a magyarok mi alapján választják ki, hogy melyik filmet vegyék megy, én az ő helyükben mindenképpen infókat szereznék a magyar korea rajongóktól, például jobb választás lett volna a Six fliyng dragons (amiben gyönyörű, jellegzetes ázsiai küzdő jelenetek vannak) vagy a Shin Don, amit most nézek, ez utóbbihoz nem kell annyira ismerni a koreai történelmet, vagy akár még a King Gwanggaeto is, ez szerintem a férfi nézőket bevonzaná, amúgy meg nem biztos, hogy mindig történelmi témájút kell vetíteni, én nagyon szeretem ezeket a 10-12 részes krimijeiket (White cristmas, Bad guys, Missing noir M, az ocn csatorna csak ilyeneket vetít) vagy romantikus vígjátékaikat (My fair lady, Protect the boss) ezek alapján könnyebben megszerethetőek a koreai emberek.
    A sorozattal kapcsolatban figyelmetekbe ajánlom a Hwajung fordítójának, birinek a blogját, ő minden történelmi sorozatához összegyűjti a háttér információkat, hogy érthetőbb legyen a film:
    https://birikorea.blogspot.hu/

    • István Császár Says:

      Látod: ízlések és pofonok – én már kétszer nekiszaladtam a Shin Donnak, de egyszerűen nem tudtam befejezni. 🙂

      Valóban a Hwajung egy kicsit elmarad a legjobb sorozatoktól (így a Six Flying Dragons, Chuno, Jumong stb.).

      DE azért ne temesd el teljesen még a filmet, mivel az eleje inkább bemutató jellegű, hogy ki kivel van és mit akart vagy nem akart. A felnőtt főszereplők megjelenésével lesznek általam jónak tartott részek szép számmal.

      • yucca Says:

        Tudom, hogy van, amikor kb. a 6.résznél indulnak el az események, egy ilyen hosszabb sorozatnál még lassabban.
        Nem temetem el teljesen, de nem biztos, hogy naponta követni fogom, amúgy is biztos többször megismétlik majd.
        Igazából a gyerek szereplőket szoktam nagyon szeretni, ők még olyan lelkesen tudnak játszani és a dumájuk….

    • Andicilin Says:

      “Nem tudom a magyarok mi alapján választják ki, hogy melyik filmet vegyék megy, én az ő helyükben mindenképpen infókat szereznék a magyar korea rajongóktól” – Hogy az MBC mit kínál eladásra. 😀 Más csatornától eddig nem vettek sorozatokat. Nem is tudom érdemes-e kérni olyat, ami nem tőlük van. Volt egy nagyobb akció rajongói oldalról, amikor sokan írtak az MTVA-nak, hogy a Jumong c. sorozatot vegyék meg. Hát, nem úgy tűnik, hogy lett belőle valami.
      Szerintem a mai koreai romantikus sorozatok nem találkoznak a magyar ízléssel. Egyszerűen mindenki debilnek tartaná a viselkedésüket. A Pasta se volt túl nagy siker. Persze az elég lapos sorozat volt és az olasz étterem téma se olyan egzotikus itt. De egyszerűen nem érzem, hogy ennek a témának itt jövője lenne. Misztikus és krimisorozatoknak viszont igen.

      • kriszti Says:

        “Egyszerűen mindenki debilnek tartaná a viselkedésüket. A Pasta se volt túl nagy siker. Persze az elég lapos sorozat volt és az olasz étterem téma se olyan egzotikus itt.” Nagyon egyet értek! Én egy jó darabig azt hittem a néma filmes rendezést utánozzák 🙂 néha még ma is besokallok és abba hagyom a filmek nézését mert elszáll az agyam 🙂
        A mai részben: hogy megváltozott a király, eddig kedves bátyám meg minden, most meg had hulljon a férgese!! Igazából ha bele képzelem magam a helyébe nem tehetett mást, hiszen az egész történelem során bármilyen királyságot nézünk az mind így működik!! Ám a rendezés meglehetősen slamposra sikeredett, hirtelen nem is tudtam ki rendelte el a gyerekek és az előző királyné családjának likvidálását.
        Kedves tagtársunk említette (István Császár)hogy a Shin Don-t nem tudta végig nézni, most tartok a 19. résznél és most én is abba hagytam a film közben, mert muszáj kiszellőztetni az agyam. Akkora nyafka nem királynak való a “király”, hogy már az én idegeimre is rámászott, a feleségének sokkal több “vágott dohánya”van mint neki. Hogy lehet egy király ilyen nyámnyila, látszik hogy nem nevelték uralkodásra, csak ki volt csapva a nagy mongol sztyeppékre legelni……
        Az utolsó filmkockáknál amit még láttam a 19. rész első 10 percében a “Dékán” gondolom a SKK dékánja olyan képet vágott amikor hallotta a királyt sírni mint aki nem hisz a saját fülének!! Teljesen kész lettem!

      • Andicilin Says:

        “Ám a rendezés meglehetősen slamposra sikeredett, hirtelen nem is tudtam ki rendelte el a gyerekek és az előző királyné családjának likvidálását.” – Szerintem ez még nem derült ki. Én a királyhoz hű emberekre tippelek. Azt nem tudni még, hogy a király adott-e rá parancsot. Egyébként a herceget nem csak száműzték?

  180. Andicilin Says:

    A fény hercegnője
    Mi az, hogy a mérgező udvarhölgyet eladták a palotának? Oda nem csak nemesi családból származó lányok kerülhettek be?
    Lemaradtam. Ki az a lány, akit megölt és felgyújtotta a házat? :/
    Amikor In U és Ju Won elmentek inni, akkor előbbi mondta, hogy Ju Won gyerekként kijelentette, hogy elveszi a hercegnőt. Csakhogy az In U volt. Ő hord mindig rózsaszínt! Volt néhány ilyen fura félrefordítás. Ez az egész epizód tök nehézkes volt. Sokat rontott az érthetőségen a fordítás.
    Udvari látnok? Az udvar azt is alkalmaz? 😀
    Á, nem csoda, hogy Gwanghae-t megbuktatták. Ő nagyban gondolkodik, mindenki más meg kicsiben. Miért ilyen kisstílű mindig minden hivatalnok a történelmi sorozatokban? Én tuti lázadó lettem volna akkoriban. 😛
    In U annyira biztos benne, hogy ő veszi majd el a hercegnőt, hogy tuti nem így lesz. Hehe. Ez egy váratlan fordulat lesz, érzem.
    Kissé zavarba ejtő volt a végén az a jelenet, ahol a hercegnő könyörgött, hogy Ju Won vegye feleségül…az öccse miatt.
    Mellesleg mi az az üi?

    • yucca Says:

      Udvari látnok – inkább jós, azt szerintem minden udvar alkalmazott.

    • kriszti Says:

      Andicilin! A Ji Sanban volt, hogy a nagybácsi oda adta a palotának Songjont udvarhölgynek, pedig ő sem volt nemesi származású. Djan-Gum sem volt nemes kisasszony, szerintem lehetett olyan is aki nem nemes származású. Én sem tudom ki az a lány akit megmérgezett aztán felgyújtott, lehet hogy felesleges tanú, ki tudja megtartotta volna-e az ígéretét, biztosra ment a csajszi. Valamit elrejtetett vele egy sírba, de hogy mit és minek, arra nem tudtam rájönni, vagy közben elbóbiskoltam?
      Andicilin én is lázadtam volna nem is akár hogy, de az már nekem is megfordult a fejemben hogy legtöbb történelmi sorozatban a “parlamenti” urak sík hülyék, még politikusnak is rosszak, államférfi meg egy sincs közöttük.
      Abban az időben minden királyi udvarban volt valamiféle sámán, jós, látnok, stb. akik jósolgattak össze-vissza. Az engem is érdekelne hogy mi az az üi?!
      Azért csak úgy mellesleg zárójelben jegyzem meg, hogy mindig változtatni akartak a világon (Shin Don is feje tetejére akarja fordítani a világot) de még senkinek sem sikerült, mindig ugyanabba a kakiba taposunk, legfeljebb másképp nevezik.

      • biri66 Says:

        Én is kiszúrtam azt az iszogatós jelenetet a 4. részben, Andicillin. Egyértelműen félrefordították, hiszen a 2. részben tanulás közben In-woo (Kang kormányzó fia) jelentette ki, hogy ő már nem akar tisztviselő lenni, mert új célja van; a király sógora lesz, vagyis a hercegnő férje.

        Gae-shi udvarhölgy azért mérgezte meg azt a lányt, mert nem akarta, hogy tanú maradjon, hiszen vele ásatta el azokat az ártó dolgokat Uiin királyné sírjába (ő volt Seonjo király első felesége ), amivel Inmok királynét vádolták. (Ez egyébként megjelenik a The King’s Face c. sorozatban is, ami a Hwajung történeti előzménye, hiszen Gwanghae ifjúkoráról szól, és kiderül belőle az is, hogy az apja szándéka ellenére miért ő lett a trónörökös.)

        ‘Üi” nem más, mint Yeongchang nagyherceg születési neve: Yi Eui. A Yi vagy más olvasatokban Lee (és nem Ji, ezt Krisztinek jelzem) a dinasztiára utal. De gondolom, hogy így csak a közeli hozzátartozók hívhatták egymást. Gwanghae születési neve például Yi Hon, és az 1. részben Imhae, a bátyja Honnak szólítja.

      • Andicilin Says:

        A palota ékkövében Jang-geum szerintem nemesi származású volt. Az anyja udvarhölgy volt, az apja meg katonatiszt. Aztán ő is egy nemes úrhoz ment feleségül. Persze ez a történet és a főszereplője erősen fiktív.

        “vele ásatta el azokat az ártó dolgokat Uiin királyné sírjába (ő volt Seonjo király első felesége ), amivel Inmok királynét vádolták.” – Ja, hogy az előző királyné! Így már értem. Köszi!

        “‘Üi” nem más, mint Yeongchang nagyherceg születési neve: Yi Eui.” – Á! Azt hittem valamiféle olyan megszólítás, hogy öcsém. Egyébként A korona hercegében, a koronaherceget az anyja mindig úgy szólította, hogy Yi/Lee San. Vagyis a családnevét is mondta. Legalábbis a magyar szinkronban.

  181. kriszti Says:

    Andicilin! Persze először száműzik, aztán kivégzik, nem igazán elegáns dolog egy mondjuk meg őszintén “gyermeket” a piactéren felségárulás címén lefejeztetni. Gondolom elviszik valahova az Isten háta mögötti helyre “száműzik” aztán majd megmérgezik. A történelmi áttekintésben le van írva “spoiler”!! hogy mi történt velük. Engem nem zavart hogy megtudtam, mert logikusan ez következett volna egyébként is. Láthattuk, hogy a gyerekek anyja már szervezkedett. Csak tudnám mi olyan jó abban ha valaki király, rengeteg nyűggel jár és folyton azt kell figyelni ki akarja hátba szúrni, talán ezért is nevelik annyira elkülönítve egymástól a családtagokat hogy amikor ki kell nyírni ne okozzon nagy lelki nyomást.
    Ettől függetlenül fenntartom a véleményem, sok olyan jelenet van aminek nem értem az apropóját.

  182. kriszti Says:

    Mindenkinek!:
    Nem csodálkozom ha nincs hatalmas nézőtábora ezeknek a filmsorozatoknak a magyar televíziózásban, hiszen nekünk akik már jó néhány ilyen, akár történelmi, akár napjainkban játszódó filmet végig néztünk, és nem voltunk rest utána nézni az elérhető történelmet tárgyaló oldalakon, blogokat látogattunk ahol azok élményeit leírásait olvastuk akik éveket töltöttek Ázsiában, akár melyik országában, még nekünk is nehéz eligazodni, megérteni miről is van szó, vagy már bocsánat de nem “kinevetni” a furcsaságaikat, akkor az olyanok akik most látnak először ilyen filmet szerintetek érdekelheti őket?? Meg tudja fogni őket? Vagy esetleg azt gondolják: “ezeknek elgurult a gyógyszerük”, vagy egyszerűen csak közömbösek. Szerintem is jobban tették volna ha kikérdezik a közösségeket mint ez is hogy mit ajánlanak és azt meg is fogadják, ha azt akarják hogy komoly nézőtábor legyen. Egyébként nem tudom mennyiért vesztegetik ezeket a filmeket, milyen költségeket ró a Magyarországon működő csatornákra az amerikai sorozatokhoz képest.

    • puszilva Says:

      Szia Kriszti!

      Azért nincs akkora nézőtábor, mert nem a fő kereskedelmik (TV2,RTL) adják.
      Sokat torzít azért az egész képen.

      A közszolgálati adók és kis kábelcsatornák alapból nem érnek el nagy közönséget.
      Azért tartunk ott hogy újra van koreai sorozat a tévében, nem is egy, mert van nézettsége kiemelkedő, és a nézőket akarják ezáltal megvásárolni.

      Olvastam anno, hogy a story4-en mikor A palota ékköve című sorozatot ismételték (ahhoz képest hogy kora délután volt..) nézettségi rekordokat döntött.. úgyhogy ne beszéljünk arról hogy nincs közönségük.
      Mindamellett, külföldi adókon egy részükön szinte csak koreai sorozatokat adnak, mert annyira magával ragadja a közönséget.

      Csatlakozom egyébként az előttem szólókhoz, érdemes lenne ha a tévében rövidebb/pörgősebb sorozatokat is leadnának, Chuno,Iljimae .. és a többiek,
      de egyelőre örüljünk annak is ami van.

      Azt azért szeretném leszögezni, hogy én nem vagyok olyan tévénéző,
      fantasy,sci-fi stb. alkotásokat nézegettem, meg pár történelmi témájú akciósorozatot..
      de ott volt a tévé akkor azon az adón anno és oppácska én is dél-koreai / távol keleti alkotás párti lettem.

      Soha a büdös életben nem rajongtam a szappanoperákért, de ezekkel az alkotásokkal édes kivételt teszek, mert van eleje van vége, nem bonyolítanak össze-vissza hogy ez ezt d..gja meg, ez azzal másnap amazzal van.. hanem szépen levezetik a történetet.

      • kriszti Says:

        Valamilyen szinten egyet értek, bár A palota ékköve már ismétlés és nem is először ismétlik, tehát aki anno belenézett az most elképzelhető hogy újra nézi, mert talán az egyik legjobb történelmi sorozatuk. Elképzelhető hogy a csatorna miatt van, bár én nem hiszem, mert az emberek végig nézik a kínálatot és válogatnak, én ritkán tévézek, inkább számítógép, de soha nem ülök úgy elé hogy ne tájékozódnék. Igazából most kezd elterjedni és piaca lenni az ilyen jellegű ázsiai filmeknek, mert eddig ez nem igazán volt jellemző semelyik csatornán. Szerintem most éli virágkorát ez a dolog, mert most jutottunk el oda hogy csömör van az amerikai filmektől. Régebben sok olasz és francia film volt amelyek igazából filmeknek nevezhetők.
        A Brazil szappanoperáknál százszor fajsúlyosabb a koreai, bár kell idő mire az ember megszokja a modorukat, a szokásaikat, stb.
        Amiért ezen és még más blogon tárgyalom ki az ilyen filmeket, azaz osztom meg az élményt, mert a környezetemben egy árva lélek nincs aki ilyen filmeket nézne! Nem tisztem a vitatkozás, de szerintem még Magyarországon kevesen ismerik ezeket a filmeket a Halyu sztárokat stb. nincsenek képben, főleg aki nem használ számítógépet mert nem érdekli, vagy túlkoros, vagy túl fiatal stb.

  183. Andicilin Says:

    A fény hercegnője
    Csak nem az előző király megmérgezésének ürügyével akarják majd eltávolítani a királyt? Bár gondolom az udvarhölgy van olyan hűséges, hogy magára vállalja.
    A tizenéves Ju Won színésze játszotta a Six flying dragonsban a fiatal Ddang Sae-t, és ott is állandóan ezt a szenvedő arcot vágta. Lehet direkt ilyen szerepekre válogatják.
    Az a birkatetem nagyon egy kitömött plüssállatnak nézett ki. :/
    Ki ez az ember, aki írta a jóslatot? Valami híres jós? Nam Sa Go, ha jól értettem. A reklám alatt meg is válaszoltam magamnak: udvari asztrológus, élt 1501-1571. Megjósolta pl. a japán inváziót meg mindenféle politikai történést, amikről fogalmam sincs, szóval nem is írom.
    Én nem gyaloghintóban szöktettem volna meg a hercegnőt, hanem udvarhölgynek öltöztetve. Szerintem az kevésbé lett volna feltűnő. Egyébként a hídnál lévő balhé után hova tűnt In U?
    Azért tök reális, hogy a széltől is óvott hercegnőt egyszer csak kirakják éjszaka a folyóra, egy csónakban, tök egyedül, hogy élje túl. Az udvarhölgyek önfeláldozását se éreztem szükségszerűnek.

    • kriszti Says:

      Andicilin! A fény hercegnője:
      Egyet értek, szerintem pedig rá akarják kenni a király megmérgezését is! Pedig nem tudott róla ….szerintem. Néha elgondolkodom hogy miért is nélkülöznek a jelenetek minden logikát? Ha ez egy valós történet talán van utalás a történelemben, hogy hogyan szökött??
      Gondolom nem akartak leölni egy birkát. 🙂
      Én is abban reménykedtem hogy valaki vele megy, ha más nem hát a kis srác – férjjelölt – de egyedül mit fog csinálni? Na ez érdekes lesz. Ha csak lazán át nem ugorják azt az időszakot 🙂
      Szerintem az az udvarhölgy többnek képzeli magát mint aki, miért is? Még a király is kiakadt rá. Annak idején voltak királynők Koreában, hogy nem a fiúról, hanem a lányról szól a jóslat, vagy a jós is tévedhet?

    • Andicilin Says:

      “Néha elgondolkodom hogy miért is nélkülöznek a jelenetek minden logikát?” – Én inkább azt mondanám, hogy a király ártatlan báránynak van beállítva, akit kizárólag a jó szándék vezérel, de mindenki csak támadja. A testvéreit is szereti, noha mindenki azt feltételezi róla, hogy meg akarja őket öletni. Egy szent. Viszont a két embere, az udvarhölgy és a hivatalnok(?) igazi rosszak, akik minden létező mocskos dolgot megtesznek a királyért.

      “Annak idején voltak királynők Koreában, hogy nem a fiúról, hanem a lányról szól a jóslat, vagy a jós is tévedhet?” – Úgy tudom, hogy Sillában volt 3 királynő. A többi országot nem tudom. Joseonban tudtommal nem volt női uralkodó, és éppen ezért akart kérdezni, – mert hátha valaki szakértő a témában – hogy volt annak reális esélye, hogy Jeong Myeong hercegnő, vagy más hercegnő, ha egyetlen törvényes örökös, akkor trónra kerüljön? Felvetődött egyáltalán a lehetősége bármelyik hercegnőnél is?

      • kriszti Says:

        Én is láttam a Shillát és tudom hogy a másik két királyságban ami anno Koreát alkotta (Goguryo, Shilla, Pekce) elképzelhető volt sőt valóság a királynő, de a későbbi időkben amikor ez a film játszódik (Csoszon) szerintem már egyesült a 3 kisebb királyság, nem hinném hogy királynőre vágytak volna, hiszen a Yi San-ban is amelyik “ágyas”-feleség lányt szült oda az anyós be sem ment. Én úgy tapasztaltam az eddigi történelmi filmek láttán, hogy a régebbi időkben, tehát 1300 környékén, s főleg amikor még 3 részből állt az ország sokkal inkább elfogadták a női vezetőt mint a későbbi időkben.

      • Andicilin Says:

        Gondolom a konfucianizmus miatt nem igazán fogadtak el női uralkodót. De olyan különleges helyzet, mint ami a sorozatban is van, nem sokszor fordulhatott elő. Az, hogy a király egyetlen házasságban született, vagyis törvényes utódja egy lány, ugyanakkor ágyasoktól vannak fiai-lányai is szép számmal. Arra lennék kíváncsi, hogy a lényeg az volt, hogy törvényes legyen, vagy az, hogy férfi. Akarták-e bárkik is trónra ültetni Jungmyung hercegnőt? Van-e ebben bármi igazság? Vagy egyszerűen csak a forgatókönyvírók találták ki, hogy a jóslat miatt trónkövetelőnek állítják be?
        Fogalmam sincs, hogy ők mennyire fogadtak volna el egy női vezetőt. Bár van rá példájuk a múltban és a jelenben is, míg mondjuk nálunk nincs. Jó, persze volt két királyunk, aki nő volt, de mindkét esetben az apa, az előző király fiúsítatta, hogy jogi értelemben lehetősége legyen trónra ülni. Szóval felmerült bennem az is, hogy lehet, hogy nekik se volt erre szabályuk, törvényük. Lehet nem létezett, hogy nő legyen az uralkodó. :/ Legalábbis Joseonban nem.

  184. István Császár Says:

    Biri66 már megválaszolta:
    A 3 éves nagyherceg születési neve: Lee/Yi Eui – ezért hívta a hercegnő üi-nek.

    A King’s Face-ben arcolvasó hivatal is van. 🙂

    A jóslat (biri66 fordítása) természetesen 🙂 nem teljesen egyértelmű:
    “Az, aki a tüzet uralja, a legtisztább vér hordozója, lesz e föld elrendelt igazi ura”
    Ebből egy dolog spoiler, viszont a sorozat eredeti címe, ami nagyjából Nagyszerű politikát jelent – utalhat akár a hercegnőre is, mint csodás politikusra aki uralja a politikát, ugyanis esély sem volt konfuciuszi eszméken nyugvó országban királynővé válni.

    A mérgező udvarhölgy a King’s Face-ben egy felségáruló hivatalnok lánya.
    (majdnem teljesen más története van – ott egy csodaszép harcos amazon, viszont ott is “szolgálja” az apát és fiát is)
    Egyébként a wiki szócikke alapján a palota leányainak nagy része a köznépből került ki:
    https://en.wikipedia.org/wiki/Gungnyeo#Election_and_education

    Andicilinnek:
    Amit Csoszon népességére kiszámoltál és a wiki adatai a halottak számáról egyezhetnek, ugyanis a King’s Face-ban Gwanghae ezt mondja az apjának:
    http://i1321.photobucket.com/albums/u545/Ljerk/Egyeb%20Azsiai%20filmek/Kings%20Face%20-%20emberek%20fele%20meghalt%2018_zpsnk7v0vmg

    Amivel vitatkoztál velem (orrok, halottak száma, portugál rabszolga kereskedők) a háborúval kapcsolatban, azt én is abból a nagyon hosszú és alapos szócikkből tudom amit belinkeltem.

    Gou: valóban tele volt mesebeli dolgokkal is (ebben még “Acu hercegnő”-t is lekörözte), mégis mint taiga ez tetszett a legjobban, többször meg is néztem. 🙂
    Ugyanis, ha elkezdenénk felírni, hogy Gou-val és családtagjaival mik történtek és minden szomorú eset csak egy sor lenne, akkor is több A4-es lap betelt volna, kellett valamivel oldani a sok tragikumot. Olyanokat pedig meg sem említettek benne, hogy Oda Nobunaga fiú féltestvérét is kivégeztette vagy, hogy a két fia szintén tragikus módon harcolt egymással a sóguni címért.

    • István Császár Says:

      Rosszul lett linkelve – a trónörökös szavai: “Az emberek fele meghalt a háborúban”

    • Andicilin Says:

      Az az igazság, hogy bár nem írtam, de a wikipédia adatait fenntartásokkal kezelem. Nem csak ebben az esetben, hanem mindben, hiszen bárki szerkesztheti az oldalt. Én is írtam már át egy wiki oldalon adatokat. Mindenféle indoklás, hivatkozás nélkül meg lehet tenni. Akár most is írhatok elé egy 1-est és akkor más közel kétmillió halott van. Ezért keresgettem az ügyben több forrásból. Magyar szinte nincs is, angolul találtam, de nyilván koreaiul és japánul lenne a legtöbb, csak azokat nem értem.
      Amit számolgattam az meg utólag belegondolva nem lehet valós, mert nem ugyanazok az arányok, mint ma. Most sokkal több ember él városokban. Vagyis a 3 milliós lakosság valószínűleg közelebb áll a valósághoz.
      Viszont a wikipédia nekem mindig jó kiindulási alap. Találtam egy olyan infót, hogy 1624-ben volt egy lázadás, aminek a vezére 12 ezer fős sereget vezetett, amiben olyan japán katonák is harcoltak, akik még a japán invázió idején álltak át. (Hát nem lehettek már túl fiatalok…) Mindenesetre mindkét oldalon lehettek olyan, akik átálltak.

      A taiga drámák sokszor ugyanazt az időszakot dolgozzák fel, szóval azt mondanám mást domborítanak ki, más szemszög. Valószínűleg ezért nem esett szó Nobunaga fiairól. Van egy film, ami közvetlen Nobunaga halála után játszódik. Az a címe, hogy The Kiyosu Conference. Vígjáték, mert gyakorlatilag mindenkit önmaga karikatúrájaként mutat be, vagyis a róluk elterjedt mendemondákból építették fel a személyiségüket. Nobunaga egyik fiát egyszerűnek mutatják be, noha ma már minden jel arra mutat, hogy ő vette át a klán irányítását, képes volt erre, meg is állta a helyét. Az egész valószínűleg propaganda volt, hogy az ország irányítását ne bízzák rá. Legyen valami indok. Még annyit a taigákhoz, hogy a történelmi tényekhez ragaszkodik, de a köztük lévő űrt valamivel ki kell tölteni. Én most a Sanadamarut várom. Ha befejezik, akkor megnézem. 🙂 Ez a bizonyos Sanada és az ő állítólagos nindzsa csapata rendszeresen szerepel nindzsafilmekben. Ezekből gyakorlatilag mindenki ismerheti. De a Gou-ban is megjelent, azt hiszem. Mintha Hidetadával harcolt volna egy jelenetben.

      • István Császár Says:

        Könnyen félreérthetően írtam: Oda Nobunaga Gou fiú féltestvérét végeztette ki (Gou férjének Azai Nagamasának a fiát – ez a Komyo ga Tsuji 2006-os taigában van).

        A Gou-ban is részletesen szerepel az utódlási harc, Ieyasu Tokugawa még Hideyoshival is harcol, hogy ki legyen az utód – de aztán Hideyoshi egy udvari címmel lekenyerezi az egyik Oda örököst. A Kiyoshu konferencia című filmet én is láttam – tán nem a legjobb mozi erről a korszakról.

        Az idei taigát én is ugyanúgy várom – bár már láttam egy 45 részes sorozatot a Sanada családról (Sanada Taiheiki), de az egyik legnagyobb hírnevű szamurájról szívesen megnézek egy újabbat is.

        Egyébként, ha érdekel hogy milyen taigákat láttam és mi a rövid véleményem róluk, akkor keresd fel ezt az oldalt:
        http://www.azsiafilm.hu/forum/index.php/topic,1167.0.html

      • Andicilin Says:

        Ezt eddig nem tudtam. Igazából az Azai családról se sokat. Annyira nem érdekeltek, hogy információt gyűjtsek róluk, olyan filmet, sorozatot meg pont nem láttam, amiben ez előkerült volna. De egyébként érthető. Az egész klánt megsemmisítette, beleértve a férfi örökösöket is.

        “tán nem a legjobb mozi erről a korszakról” – Természetesen nem. Kigúnyolja a szereplőket, nem vehető komolyan. Csak azért érdekes, hogy kiről milyen sztereotípiák épültek be a köztudatba.

        2-est, 4-est és a 11-est én is láttam. Van egy-két cím, amit már én is nézegettem, hogy meg kéne nézni. A Taira no Kiyomoriba majdnem bele is kezdtem, de nem találtam meg meg végig feliratozva. Bár annyira nem is törtem magam, hogy megtaláljam. A Fuurin kazanon gondolkodtam még, illetve a Hideyoshin. Ja, és volt egy, ami Okinawán játszódik, azt is nézegettem már, hogy hol tudnám megnézni.
        Nekem a mydramalis.info és a mydramalist.com oldalakon van listám ugyanezen a néven. Lehet csak regisztráció után látható. Ott ugye nincs hosszas elemzés, csak pontozás.

  185. Andicilin Says:

    A fény hercegnője
    Létezik ennek a sorozatnak hosszabb főcíme is? Ha igen, akkor el tudná küldeni valaki? Kíváncsi vagyok. Youtube-on nem találtam, csak ezt a rövidet, mint ami a tv-ben is megy. Eddig az összes többinek volt rendes főcíme, és olyan hiányérzetem van. :/
    Oh, a király használja itt egyedül az eszét? Már én is filóztam azon, hogy ki hozhatta nyilvánosságra a jóslatot. Ki van a háttérben? Az biztos, hogy nincs a herceg és a hercegnő pártján.
    Inu előkerült! Még mindig nem tudom hova tűnt a menekülés éjszakáján. :/
    Á, igen, az univerzális kommunikációs forma kínaiak, koreaiak és japánok között: kandzsi. (Amúgy egy kalózhajón dolgozó egyszerű lány hol tanult meg írni?)
    A japán lány viselete nem Edo-kor eleji, hanem inkább végi…meg ahogy nézem a többieké is.
    Kb. így kéne kinéznie, keskeny övvel: http://www.iz2.or.jp/fukusyoku/kosode/images/114-a.gif

    Na meg a nők se nagyon tűzték fel még akkor a hajukat. Az egyszerű emberek se. De a férfiak ruháira és hajviseletükre is igaz ez. Az egész sokkal későbbi korszakot tükröz. :/
    Maruno elég jól integrálódott. 😛
    A koreai sorozatokban állandóan feltűnnek a “japán kalózok” de igazából sokkal helyénvalóbbnak érezném a törvényen kívüliek megnevezést, akik a környező országokból verődtek össze, és olyan helyeken tanyáztak, mint pl. Cusima szigete, ami ugyan japán terület volt hivatalosan, de nem nagyon ellenőrizték ténylegesen. A Six flying drangonsban is vannak ilyen kalózok.
    Látom nagy titok továbbra is a király lőporgyártási szándéka, ha már a nagaszaki kocsmákban is téma. 😀 Nagaszakit szerintem elég jól mutatják be. Igazi nemzetközi kikötő, ahol minden és mindenki megfordul.
    Kíváncsi voltam tényleg volt-e akkoriban vulkánkitörés, de nem találtam egyelőre semmit. Az biztos, hogy Nagaszakinál, vagyis ahhoz legközelebb az Unzen nevű vulkán található.
    Ha jól értem, akkor aki a háttérből mozgatja a szálakat, az Inu apja? Bár lehet keverem a szereplőket.

    • Andicilin Says:

      “Nagaszakit szerintem elég jól mutatják be.” Úgy értem bizonyos szempontból, mert nem tudjuk pontosan mikor játszódik a sorozatban ez a rész, de valószínűleg 1614 után, amikor viszont Japán már kizárólagos kereskedelmi egyezményeket kötött. Koreai és kínai hajó ezek után hivatalosan nem köthetett ki. :/ A kalózhajó meg kérdéses. Őket valószínűleg ott is bűnözőként kezelték. Japán hajó meg már csak azért se köthetett ki ezek után, mert nem is futhatott ki. Áh, elmerülök a részletekben. Már csak azért se kéne, mert ez a rész totál fiktív. Kizárt, hogy egy koreai hercegnő fiúnak öltöztetve Kjúsú egyik vulkánjában bányásszon ként.

      • kriszti Says:

        Veled értek egyet Andicilin! Szerintem az egész úgy hihetetlen ahogy van. A király hol nagyon okosnak tűnik, hol meg nagyon ostobának, egyszer már szinte szent annyira jólelkű, aztán kicsit patáliázik amikor megtudja, hogy a két gyereknek annyi. Á az egész kitaláció, ilyen ha meg is történt volna, az első két napban meghal. Kizárt, hogy túlélje egy elkényeztetett sok dologgal nincs tisztában, leányka. Mese az egész.

      • Andicilin Says:

        Ugyan A Silla királyság ékkövében is ilyesmi volt, de ott egy dajka nevelte fel, nem egyedül menekült egy másik országba.
        Szerintem a király ezzel nem mondott ellent magának. Ebben a sztoriban szereti a féltestvéreit és nem akarja megölni őket. Miután meghalnak, akkor meg kiborul.

  186. yucca Says:

    A fény hercegnője mai része nagyon érdekes, izgalmas volt.

  187. yucca Says:

    A Running man 314.részében a Moon lovers- Scarlet heart szereplői ökörködnek (Lee Jun Ki és még pár herceg), innen letölthetitek a filmet és a feliratot:

    http://www.freemoviesub.com/2016/running-man-episode-314/

    https://mega.nz/#!mJ4k0BbI!Ar-xcv-XXkFYgCh6JuD1Q9OAdlZeu3rU89OaI709MK4

  188. yucca Says:

    Ez is nagyon jó:
    http://indavideo.hu/video/PortosLanyok2

  189. Andicilin Says:

    A fény hercegnője
    Ennek a “tiszta vér uralma” jóslatnak akkor lenne értelme, ha a hercegnő örököse kerülne a trónra. Mivel ugye nő lehetett uralkodó, akkor ebből következően a fia. De nem így lett, szóval továbbra is kérdéses a jóslat jelentése. :/
    “Ahogy gondoltam! Ez egy fiúruhába bújt lány.” – Ha így gondolta, akkor miért vette meg? Wtf.
    Biztos jó ötlet egy barlangba vinni a hercegnőt egy olyan helyen, ahol aznap vulkánkitörés volt? Ilyenkor is vannak utórengések.
    Ju Won szerintem túlságon átéli a hercegnő megmentője szerepet. Annyira látványosan szenved, amit én már nem hiszek el. Azért itt nem évtizedek óta tartó hűséges szolgáltról volt szó. Találkoztak 4x, ha jól számolom.
    Gae Shi udvarhölgy/komorna mindenben tárgyilagos. Nem érzelmi alapon cselekszik, kivéve azt, hogy Gwang Hae királyhoz hű, őt szereti, őérte tűzbe is teszi a kezét. Yi I Cheom viszont eddig nem fog elmenni.
    Han Eom? Már ha jól értem a nevét. Több oldalt is néztem a sorozatról, de ilyet nem találtam. Ehhez a színészhez mindenhol Yi Deok Hyeong van szerepként feltüntetve. :/
    És persze a király testőrei nem döfték le azonnal Ju Wont, amikor a király elé állt. Ez annyira hihető, mint hogy Jeong Myeongot továbbra is a bányában dolgoztatják ahelyett, hogy ő főzne, mondjuk vagy Maruno háziszolgája lenne.

    • kriszti Says:

      Az aki a háttérből mozgatja a szálakat – mondják – az az idősebb férfi, nem a legidősebb bátyja a királynak? Voltak elegen, mind ágyasoktól születtek. Szerintem azért vette meg a fiúruhába öltözött lányt, mert a nyilvános házba is jól keresnek, nagyot nem bukhatott. Talán azért vette annyira a szívére a kis srác, hogy nem tudta megmenteni a hercegnőt, mert az előzőekben volt egy jelenet amikor a hercegnő könyörög neki, hogy vegye feleségül, mert csak így tudja megmenteni az öccsét. Így aztán a nagyobbik – méretre – srác aki kijelentette, hogy úgy is ő veszi el, az lemaradt a buliról. Igaz szerintem ennyire nem venné a szívére valóságban.
      Az udvarhölgy halálosan szerelmes a királyba ezért aztán hideg fejjel, tárgyilagosan nézi a dolgokat, erre tette fel az egész életét, nem sokat filózik azon hogy esetleg rajta veszt. Szerintem ez a jóslat csak arra volt jó hogy az egész bagázst megvezesse. 🙂 Nem gondolod?

    • Andicilin Says:

      A király bátyja (az egyetlen édestestvére) meghalt a 2. rész végén. Aki a háttérből mozgatja a szálakat (birkatetemet a trónterembe vitette; rájött ki mérgezte meg az előző királyt; terjesztette azt a jóslatot, stb.), az egy palotába bejáratos nemes úr, és az a neve, hogy Kang Ju Sun. A nevét kikerestem a sorozat egyik adatlapjáról. Ez egyelőre nekem nem mond semmit. Nem tudom kihez tartozik és miért. A Ming Birodalommal (=Kína) biztos kapcsolatban áll, de nem biztos, hogy tőlük kapja az utasításokat.
      Abban a felvetésedben lehet valami, hogy esetleg egy másik testvér van a dolgok (konkrétan Kang Ju Sun) mögött, de egyelőre csak Gwanghae-t és egyetlen édestestvérét ismertük meg, valamit Jeongmyeongot és egyetlen édestestvérét. Az édestestvérek meghaltak, de vannak még féltestvéreik. Később gondolom kiderül.

      “Az udvarhölgy halálosan szerelmes a királyba” – Szerintem nem szerelmes belé, hanem őt tekinti élete egyetlen értelmének. Ha szerelemmel szeretné, akkor már rég az ágyasa lenne. Biztos elérte volna, hogy az lehessen.

      • kriszti Says:

        Minden esetre ez a Kang Ju Sun nagyon biztos magában, és a későbbiekben is egy “bábkirály”-t képzel el. Vajon mekkora erő lehet mögötte, hogy ilyen álmai legyenek. Ezt egy hétköznapi “nemes” nem igen álmodhatta, valami köze kell hogy legyen a királyi családhoz, és hogy nem szereti őket az biztos.

      • István Császár Says:

        Amit itt feszegettek, az jórészt majd kiderül – nem is akarok spoilerezni.

        Han Üm, ha jól tudom ez a kivégzett volt főminiszter beceneve vagy írói álneve.

        Ga-Hee és Gwanghae kapcsolata valószínüleg egy kicsit “legendás” és be nem teljesülhetett szerelmi történet, a King’s Face-ben ez van elmesélve.

  190. Errorka Says:

    Sziasztok!

    Igazad volt Elhaym, az sgforum 2016. december 31-én megszűnik, most meg már hozzászólást se lehet írni. Így akkor a kérésdnek eleget téve ide rakom fel a linkeket:

    A fény hercegnője magyar szinkronos változat letöltés (Hwajung) (The Princess of Light) 2015 360p HDTV XviD 1-6. rész
    Ne töltsd fel addig online sorozatnéző, videómegosztó oldalra, torrentre vagy más oldalra amíg nem ért véget a sorozat, mert nem lesz következő szinkronos rész! Köszönöm.
    https://depositfiles.com/files/3akhlr52l
    https://depositfiles.com/files/hslpvf5dy
    https://depositfiles.com/files/styjs895s
    https://depositfiles.com/files/tynmafcy7
    https://depositfiles.com/files/7arhu6549
    https://depositfiles.com/files/o5rvx0x4m

    A fény hercegnője magyar szinkronos változat letöltés (Hwajung) (The Princess of Light) 2015 720p HDTV 1-6. rész
    Ne töltsd fel addig online sorozatnéző, videómegosztó oldalra, torrentre vagy más oldalra amíg nem ért véget a sorozat, mert nem lesz következő szinkronos rész! Köszönöm.
    https://depositfiles.com/files/6kqxanuqy
    https://depositfiles.com/files/q5iwfaeej
    https://depositfiles.com/files/1fqp4xry8
    https://depositfiles.com/files/ohywx2uom
    https://depositfiles.com/files/6qf7lhggg
    https://depositfiles.com/files/y1bpbhntu

    A palota ékköve magyar szinkronos változat letöltés (Dae Jang Geum) (Jewel in the Palace) 2003 H264 Webrip 1-5. rész
    Ne töltsd fel addig online sorozatnéző, videómegosztó oldalra, torrentre vagy más oldalra amíg nem ért véget a sorozat, mert nem lesz következő szinkronos rész! Köszönöm.
    https://depositfiles.com/files/aqj97ss86
    https://depositfiles.com/files/sc92dinqa
    https://depositfiles.com/files/hi1fu5yk6
    https://depositfiles.com/files/hk21ppa0o
    https://depositfiles.com/files/k16yyqeon

    Jelszó:Errorka

  191. yucca Says:

    Egy hónap múlva indul a Saimdang, light’s diary 30 részes sorozat Lee Younh Ae (Jang Geum) főszereplésével, 13 év kihagyás után tér vissza a színésznő, két karaktert formál meg, a jelenkori Seo Ji-Yoon művészettörténeti tanárt és a múltbelit Shim Saimdang művész, költő, kaligrafikust.

  192. yucca Says:

    hátha valakit érdekel:
    http://koreaifilmdrama.blog.hu/2016/09/07/korjo_ahogyan_a_filmekbol_nem_ismerjuk

  193. István Császár Says:

    A piroklaszt-ár (amikor kitör a vulkán és a kitörési anyag nemcsak a légkörbe kerül, hanem a vulkán lejtőin árad lefelé) kicsit el lett bagaletizálva. Pompejt is ilyen pusztította el, az 1900-as években az egyik karibi szigeten 30 ezren haltak meg szintén.

    Több mint száz kilométeres sebességgel száguld és semmilyen élő szervezet nem marad életben utána. Ehhez képest itt. :))

    • Andicilin Says:

      Nem biztos, hogy olyan erős kitörés volt. Nem is csak azért, mert az emberek túlélték, hanem, mert a bánya túlélte. Engem az a kérdés jobban foglalkoztat, hogy maszek Maruno tevékenysége senkit se zavar? Pl. a földtulajdonost? A helyi tartományurat? Valakit? Érthetetlen. Feudalizmus volt, nem lehetett csak úgy!

  194. Andicilin Says:

    Igen-igen, a Saimdangot egyszer tervezem megnézni. Majd ha kijött minden rész. 🙂

    Az udvarhölgyet illetően. Ő valós személy? Valami alapja biztos van, ha két sorozatban is szerepel, viszont akkor miért hívják másképp? :/ Vagy megváltoztatta a nevét időközben és az egyik sorozatban ezt használják, a másikban meg azt?

  195. yucca Says:

    A fény hercegnőjéről még több érdekesség:
    http://www.erzeki-korea.hu/folyt-kov-to-be-continued/hwajung/

  196. Andicilin Says:

    A fény hercegnője
    Jeong Myeong magyar hangja nem túl fiatal? Jó, most még fiatal a karaktere is, de a sorozat alatt öregedni fog.
    Azért kíváncsi lennék, hogy a helyi daimjó mit szól ehhez a teljes egészében illegálisnak tűnő tevékenységhez. A bányászattól kezdve az áru eladásáig. Nem adóznak utána gondolom, különben nem csempészeknek adnák el. Kérdés hogy lehet egy vulkán kráterében működő bánya észrevétlen. Gyanítom sehogy. :/ Ráadásul Nagaszaki környéke a kereskedelem miatt elég forgalmas volt, nagyon nem rejthették el. (Mondjuk ahogy látom épp akkoriban halt meg a daimjó, Nabeshima Naoshige, de a bánya nem tegnap került oda.)
    Hm, ha ez 10 évvel az előző király halála után játszódik, akkor 1618 van. Vajon akkor tényleg mentek koreai követek Edóba?
    Jáj. A felnőtt Ju Won hangja tökre nem illik a színészhez. A kénbányász késes gyerekhez jobban illene. :/ Vagy a királyhoz. Na, mindegy, ez van.
    Mi kell a népnek? Kenyér és cirkusz! A tűzijáték nem volt felesleges. 😀
    A Tokugawa sógunátus alatt tényleg engedély kellett az utazáshoz a helyi tartomány urától, de azt azért nem hiszem, hogy minden tartomány határánál – mert minden határon ellenőriztek – megmotozták volna őket. Amúgy meg erről most hallok először, hogy nő nem utazhatott. Tudomásom szerint de. Kísérettel főleg. Erről láttam egy dokumentumfilmet is. A Tokaido egy nagyon híres útvonal, gyakorlatilag a főútvonal volt Kiotó és Edo (Tokió) között, és a mai útvonalak is erre épültek. Volt egy csomó állomása. Pár éve egy erről készült képsorozatot ki is állítottak a Hopp Ferenc Múzeumban. Az a benyomásom, hogy ebben a sorozatban már több a fikció, mint a tény. Ennyi erővel egy teljesen eredeti történetet is írhattak volna, ami Fantáziaföldön játszódik.
    Az is biztos, hogy a külföldi követeket egy palotában szállásolták el, nem pedig kivettek egy szobát a városban. Ez ma sincs másképp. Az protokoll az protokoll. (Az összes koreai sorozatban a kínai követek a palotában voltak. Miért lett volna ez másképp Japánban?) Mondjuk Edóba érve 200-300 évet teleportáltunk későbbre az időben és az egész szitu a japán megszállás idején lévő viszonyokra reflektált. A szervezett bűnözés (pl. jakuza, vagy az olaszoknál a mafia) is csak jóval később alakult ki. Csak mert csehóban kockázó szimpatikus fiatalemberek egyértelműen rájuk utaltak.

    • yucca Says:

      “Ennyi erővel egy teljesen eredeti történetet is írhattak volna, ami Fantáziaföldön játszódik.” – a fenti linkből idézve választ kapsz erre:

      “Faction = fiction + fact — DE mi ez??!
      Bizony, ez a hozzánk is hamarosan elkerülő sorozat MŰFAJA. Annak idején, 2015-ben Kim Sang-ho rendező és Kim Yi-young forgatókönyvíró a sajtótájékoztatón úgy határozták meg alkotásuk műfaját, hogy ez egy „faction”. Nos akik jól tudnak angolul, könnyen rájöhetnek, hogy a szó a „fiction” (kitalált történet) és „fact” (tény) szavak igen szellemes párosítása. Vagyis a történet egy érdekes keveredése lesz a valóságos történelemnek és a szabadon engedett fantáziának. (ne tévedjünk, nem „fantasy”, vagy „misztikus” elemekről van szó!)
      A dorama-rajongók nagyon jól tudják, hogy vannak olyan történelmi sorozatok, mint pl. a KBS „Jeong Do-jeon” c. drámája, amely szigorúan a történelmi tényeken alapuló eseményeket dolgoz fel, míg a másik oldalon ott van pl. az MBC „Moon Embracing the Sun” c. alkotása, ami pusztán a képzelet szüleménye.
      „Megpróbáltunk minden olyan dramaturgiai elemet bevetni, amivel izgalmasabbá tehettük a filmet, miközben megmaradtunk a történelem szabta határokon belül” – magyarázta a rendező.”

    • Andicilin Says:

      Olvastam én is ezt a cikket, és tudom, hogy az eddigi sorozatok is ilyenek voltak, de talán ez rugaszkodott el leginkább a valóságtól. A Silla királyság ékkövében volt hasonló, hogy a királylányt fiúnak öltöztetve külföldre vitték, de ki tudná megmondani, hogy a 600-as években milyen volt a Góbi-sivatagban az élet? Nyilván az a történelemprofesszor, akinek ez a szakterülete. Viszont 1000 évvel későbbről már a magamfajta átlagembernek is vannak ismeretei.
      A palota ékkövénél is éppen azért nem volt zavaró, hogy ide-oda került a főszereplő élete során, mert valójában fiktív a karaktere. Néhány feljegyzésből indultak ki a forgatókönyvírók, hogy a király adományozott ilyen nevű személynek pár zsák rizst.
      Persze, a mostani sorozat szereplőinek se dokumentálták minden egyes napját, de azért elég sokat. Én értékelem, ha kitöltik ezeket a lyukakat, de mikor az ismert tényeket az ellenkezőjére változtatják, ami a korszaknak tökéletesen ellentmond, lehetetlen az egész helyzet, az annyira nem tetszik. Ebben a sorozatban pedig van egy ilyen: a kénbánya és minden, és mindenki, ami és aki ezzel összefüggésben van.

      • yucca Says:

        “Én értékelem, ha kitöltik ezeket a lyukakat, de mikor az ismert tényeket az ellenkezőjére változtatják, ami a korszaknak tökéletesen ellentmond, lehetetlen az egész helyzet, az annyira nem tetszik. Ebben a sorozatban pedig van egy ilyen: a kénbánya és minden, és mindenki, ami és aki ezzel összefüggésben van.”- teljesen igazad van.
        Természetesen nekem is van véleményem a filmről, de én ennyire nem elemezgetem. Mivel nem vagyok történelem rajongó, bele se mélyedek ezekbe a részletekbe, így aztán nem is bosszankodom rajta. 😀

      • kriszti Says:

        Egyet értek veled Andicilin! Én úgy képzelném el egy ilyen film megírását, hogy van a váz ami a történelmileg felderített tényeken, vagy következtetéseken alapul, a hézagokat meg az időben, és helyen, valamint a természet törvényeit figyelembe véve kellene élénk ámde korrekt fantáziával kitölteni. Azt gondolom, hogy itt is mint a többi sorozatnál is az a fontos minél mutatósabb legyen a dolog, hogy a lehető legtöbb pénzt hozza. Ebből kiindulva bizony kerülnek bele “fantasy” 🙂 elemek is, – hiába nyilatkozták hogy nincs szó ilyesmiről – legalább is számomra. A tűzhányós jelenetek viccnek is beillenének, mint ahogy írta is feljebb valaki, én azért nem igazán csípem ha ennyire hülyének néznek. Jó lenne, ha némi korrektség is bele kerülne ezekbe a filmekbe és nem csak a dollár jel villogna a készítők szeme előtt.

      • yucca Says:

        Szerintem nem arról van szó, hogy hülyének néznek bennünket, egyszerűen felületesek, nem járnak utána a valóságnak, nem nagyon érdeklik más nemzetek történelme, éppen csak annyira, hogy még hitelesnek látszódjon a dolog, imádják magukat főleg a sok uralkodójukat, egyszerűen figyelmen kívül hagyják a tényeket, számukra a legfontosabb a külcsin, hogy szerethetőek vagy ahogy Kriszti mondja, jobban eladhatóak legyenek.
        Már elkezdték vetíteni a Moon lovers-t, ami a Bu Bu Jing Xin koreai változata, hát nagyon rossz lett a nézettsége, pedig Lee Jun Ki-vel együtt telerakták szép hercegekkel, rögtön az első részben a hercegek félmeztelenül fürdőztek a szolgálólányok előtt , amin én csak mosolyogtam, valójában nonszensz, mert ilyen a valóságban nem történhetett meg, de nyilvánvaló, hogy ezzel akarták megnyerni a női közönséget.

    • István Császár Says:

      Edo még csak nagyjából 30 éve a Tokugawák székhelye és csak 15 éve a sógunátus központja. Sőt igazából még csak 2 év telt el az oszakai nyári hadjárat után, amikor is a Tokugawák végleg megszerezték Japán felett a hatalmat a Toyotomi klán legyőzésével. Így még nem túl nagy a város, de erősen őrizték még a legyőzött hadurak roninjaitól és a betelepülni vágyók tömegétől.

      Minden tartományhatárnál voltak ellenőrzőpontok, mert még a szamurájok is csak engedéllyel hagyhatták el a tartományukat, nemhogy bárki más. A nők engedély nélküli belépését csak Edo közelében tiltották súlyos büntetéssel (legalábis a film alapján).

      Andicilinnek:
      A filmben nincs arról szó, hogy sutyiban üzemeltették volna a bányát – a főnök rabszolgából lett bányatulajdonos (így hangzott el a filmben). Egyedül a csempészés folyt feketén, de gondolom volt egy fix összeg, amit fizetnie kellett a tartomány urának. Ha nem vazallusként tette, hanem tulajdonosként, akkor nem kellett a “bevétel” forrásáról elszámolni, csak kicsengetni a pénzt.

      Edoban nemigen volt hivatalos szállás a követeknek, mert nem engedtek ide már sehonnan senkit sem. Ez is csak kivételes alkalom volt, hogy 20 év múltán lezárják a két ország közti konfliktust.

      Az már jobb kérdés, hogy a többszörösen elítélt bűnözők miért flangáltak szabadon a Tokugawák központjában. Szerintem is csak néhány évtized múlva lesz ilyen, amikor már lazul a szigor.

      • kriszti Says:

        Tényleg nem akarok ám gonoszkodni – egyébként rendületlenül nézem a filmet – de ez a rész is olyan számomra, mintha vasvillával hányták volna össze. Nem látok semmi ésszerűséget, logikát pedig ők élnek Ázsiában én csak olvasgatok róluk, meg filmet nézek, sőt a történelmüknek is itt-ott azért ha tehetem utána olvasok, de még számomra is rendezetlennek tűnik ez a rész.

      • Andicilin Says:

        Többszörös ellentmondás van a bánya kapcsán.
        A feudalizmusban a bányatulajdonos a földesúr. És feudalizmus volt akkoriban Japánban, Koreában, Kínában, egész Európában, stb. Ahol meg nem, ott még törzsi szinten éltek. Magántulajdon egyikben se létezett. A földtulajdont illetően legalábbis.
        Maruno nem lehet a tulajdonosa. A kitermelést persze irányíthatja, de akkor hivatalos formában kéne kereskednie a kénnel. Ehhez képest feketén üzletel vele, vagyis az egész titkos. Ha az egész titkos, akkor a bányának is annak kéne lennie, de ez lehetetlennek tűnik, hisz nyílt színi, rengeteg ott dolgozó emberrel. Az eddigiek alapján nem is titkolja, ismerik a városban, stb. Ha az egész illegális, akkor hogyan kapott engedélyt az utazásra a helyi tartomány urának hivatalától? És igen, Edo pár éve sóguni központ, vagyis gyakorlatilag főváros (hivatalosan ugye Kiotó az), de a kereskedelmi központ Nagaszaki. Ugyan miért menne egy kereskedő külföldi vevőket keresni Edóba, mikor gyakorlatilag mind Nagaszakiban van? Ha egy japánnak akarná eladni, akkor az minden bizonnyal olyan lenne, akinek van hadserege, tüzérsége. Ilyenje a tartományuraknak van. Miért üzletelne velük egy egyszerű bányász, mikor két tartományúr is megteheti egymás között? Amúgy is, Tokugawa ieyasu biztos szabályozta, hogy ki mennyit vehet, hogy ne veszélyeztesse a sógun hatalmát.
        Az más abszolút csak hab a tortán, hogy egy koreai hercegnő dolgozik a bányában, és semmi baja nem lesz az állandó kéngőztől. Valójában a kénbányászok korán halnak. Az állandó kitörések meg alapvetően lehetetlenítenék el a bányászást, de itt mintha mi se történt volna.
        Lehet most nem jutott eszembe minden, de kb. “csak” ennyire nonszensz ez a bánya.

      • Andicilin Says:

        “Edoban nemigen volt hivatalos szállás a követeknek, mert nem engedtek ide már sehonnan senkit sem. Ez is csak kivételes alkalom volt, hogy 20 év múltán lezárják a két ország közti konfliktust.”
        Az az érdekes, hogy az ellenőrzőponton nagyon igyekeztek jó színben mutatkozni, viszont Edóban meg hagyják, hogy a gettó közepén lakjon a követ? Nem tűnik valószínűnek ez se. Mondom, a protokoll az protokoll. Biztos hivatalos formában intézték a szállást is. Nem azt mondom, hogy egy hűde palotában laktak, de biztos külön rezidencián, közel a sóguni palotához.

  197. kriszti Says:

    Andicilin és többiek! Ha ezt a blogot olvasná valaki azok közül akik a filmet készítették és látnák ahogy ízekre szedjük, és azt is hogy talán többet tud (Andicilin biztosan) náluk az aki “csak” nézi, lehet hogy dobnának egy hátast 🙂 Talán jó lecke lenne, vagy nem érdekelné őket 😦 Még azt is el tudom képzelni, hogy egy átlag koreainak lövése sincs az egészről, mert csak a hallyu sztárokon legeltetik a szemüket, vagy a rengeteg munka mellett már ilyesmire nincs is erejük oda figyelni, vagy alapból nem is érdekli maga a történet hitelessége, úgy “eszi” ahogy van.

    • Andicilin Says:

      Szerintem egyszerűen nem volt szempont a hitelesség. Ha szempont, akkor olyan sorozatot csinálnak. Láttam már erre is példát.

  198. Errorka Says:

    A fény hercegnője magyar szinkronos változat letöltés (Hwajung) (The Princess of Light) 2015 360p HDTV XviD 1-8. rész
    Ne töltsd fel addig online sorozatnéző, videómegosztó oldalra, torrentre vagy más oldalra amíg nem ért véget a sorozat, mert nem lesz következő szinkronos rész! Köszönöm.
    depositfiles.com/files/3akhlr52l
    depositfiles.com/files/hslpvf5dy
    depositfiles.com/files/styjs895s
    depositfiles.com/files/tynmafcy7
    depositfiles.com/files/7arhu6549
    depositfiles.com/files/o5rvx0x4m
    depositfiles.com/files/eh8380vw0
    depositfiles.com/files/kogy39bud

    A fény hercegnője magyar szinkronos változat letöltés (Hwajung) (The Princess of Light) 2015 720p HDTV 1-8. rész
    Ne töltsd fel addig online sorozatnéző, videómegosztó oldalra, torrentre vagy más oldalra amíg nem ért véget a sorozat, mert nem lesz következő szinkronos rész! Köszönöm.
    depositfiles.com/files/6kqxanuqy
    depositfiles.com/files/q5iwfaeej
    depositfiles.com/files/1fqp4xry8
    depositfiles.com/files/ohywx2uom
    depositfiles.com/files/6qf7lhggg
    depositfiles.com/files/y1bpbhntu
    depositfiles.com/files/eh8380vw0
    depositfiles.com/files/7vv9tucqy

    A palota ékköve magyar szinkronos változat letöltés (Dae Jang Geum) (Jewel in the Palace) 2003 H264 Webrip 1-8. rész
    Ne töltsd fel addig online sorozatnéző, videómegosztó oldalra, torrentre vagy más oldalra amíg nem ért véget a sorozat, mert nem lesz következő szinkronos rész! Köszönöm.
    depositfiles.com/files/aqj97ss86
    depositfiles.com/files/sc92dinqa
    depositfiles.com/files/hi1fu5yk6
    depositfiles.com/files/hk21ppa0o
    depositfiles.com/files/k16yyqeon
    depositfiles.com/files/9iyq3uuwa
    depositfiles.com/files/mdz9oniac
    depositfiles.com/files/setruo5ji

    Jelszó:Errorka

    Elhaym kérésére ide is felkerülnek a linkek.

    • Andicilin Says:

      Köszi! Már épp írni akartam a másik topikba, hogy a 7. és a 8. rész érdekelne. 🙂
      A palota ékkövét már sokszor adták. Nem lehet, hogy más már feltöltötte valahova magyar szinkronnal?

    • Klára Baloghné Says:

      Nekem sajnos ne működnek a linkek. 😦

    • Elhaym Says:

      Köszi, hogy feltetted. 🙂

  199. Klára Baloghné Says:

    Lehet, hogy én vagyok az ügyetlen, de nekem nem működnek a linkek 😦

  200. Andicilin Says:

    A fény hercegnője
    Mi értelme lenne meddővé tenni az ágyasokat? Gae Shi célja épp az ellenkezője kéne, hogy legyen. Az biztosítja a király és az ő pozícióját, ha van biztos trónörökös. Egy trónörökös pedig nem biztos, mert ha az az egy meghal, akkor ki marad?
    Hm, ebben a sorozatban akárkivel találkozunk is Japánban, az tuti tud japánul és koreaiul is.
    Az Idachinál tett látogatás után a hercegnő tuti azt gondolja, hogy Ju Won királypárti. Végül is diplomataként tuti az. A mindenkori koreai királyt képviseli külföldön. Nem vagyok benne biztos, hogy olyan tésztás kaja létezett Japánban az Edo korban. Leginkább rizst ettek, zöldségeket meg halat. Persze már tegnap írtam, hogy az utolsó szakés pohárig minden későbbi korból való. Na, a legjobb hely, ahova mehetett, a prostinegyed. De Ju Won önmegtartóztat.
    “Mit tudott meg a királyról?” – Hát hogy evett SALÁTÁT!!! Ez a lényeg.
    Biztos totál részletkérdés, de ha Edóban cserélnek árut, akkor hogy viszik ki az országból? Mert ugye hajóra csak Nagaszakiban szállhattak, vagyis odáig gyalog mentek, ellenőrzőpontokon át. Idachinak egyáltalán miért érte meg bevinni a városba? A kénbánya nyilván nem a város határain belül volt.
    Amúgy ki ez a hatóság? A shinsengumi? 😛 Áh, nem, csak ugye a 200-300 éves teleport miatt mondom.

    • kriszti Says:

      Ezt – és még sok mást – én sem értem, mármint a meddővé tételt, viszont a nagy számok törvénye szerint fura, hogy már a 7. vagy 8. ágyas meddő zsinórban???? Na és elég erőszakosan akarja megitatni, az egész hozzáállása azt sugallja, hogy az ember a meddővé tételre gondoljon. Persze kellene még több potenciális utód, hogy amikor a koronaherceg király lesz, legyen kit leöldösni. Érdekes egy világ…..
      “Biztos totál részletkérdés, de ha Edóban cserélnek árut, akkor hogy viszik ki az országból?” Ez egy teljesen logikus kérdés, sőt nagyon is fontos – lenne – csak a film készítőit nem igazán izgatta 🙂 Emellett hogy tésztát ettek már fel sem tűnt 🙂 Az egész úgy zavar ahogy van, igazából még nagyon izgalmasnak sem találom. Örök talány nekem, hogy hogy nem ismerik fel egymást már elsőre, hiszen nem telt el az utolsó találkozásuk óta 30 év??!! Annyira megváltoznak az ázsiai emberek 12 és 18 éves koruk között hogy felismerhetetlenné válnak? Akkor nem csak mi “fehérek” esünk abba a hibába, hogy mind egyforma???, Bár nekem nem annyira, de van aki azt mondja, hogy nem lát különbséget. Nyilván nem néz annyi filmet mint mi.
      Ma láttam egy 2016-os vörös szőnyeges színész mustrát, a pasik zöme tényleg nagyon alacsony.

    • Andicilin Says:

      Nem a legjobb forrás, de a wikipédián is az van, hogy csomó ágyas, gyerek alig. Az egyikhez mondjuk írnak egy lányt, de az úgyse számít a trónutódlásban. Vajon a királynénak miért nem született több gyereke?

      A valóságban Yeong Chang herceg 1614-ben halt meg. Mikor a szereplők felnőttek, akkor meg Gwang Hae uralkodásának 10. évében járunk, vagyis 1617-ben. Legalábbis ez volt kiírva magyarul. Aztán lehet úgy volt eredetiben, hogy 10. évforduló. De akkor is csak 1618 van. Maximum 4 év telt el.

  201. István Császár Says:

    KIfejezetten a koreai követek miatt mentek Edoba – a ként nekik akartál “elsózni”, viszont ha a követek csak Nagaszakiban szálhattak volna partra – akkor ott találkoztak volna velük.

    A követek is átmentek a hakonei ellenőrzőponton ami Edotól nyugatra van a tengerparton, ezek szerint nem engedték be a hajójukat Edoba. Talán Oszaka környékén vagy attól keletre kötöttek ki.

    A visszafelé hajózásba viszont biztos lesz hiba. 🙂

    • Andicilin Says:

      Nos, egyikre sincs megdönthetetlen bizonyíték. Bár az Acu hercegnőben is mehettek volna végig hajóval, csak az út egy részét tették meg így. Szerintem valószínűbb a gyalogos út, mert kevésbé kockázatos.

      “KIfejezetten a koreai követek miatt mentek Edoba” – Úgy rémlik, hogy a magyar szinkronban azt beszélték, hogy keresnek vevőt. Csak nem alapoztak egyedül a követekre.

      • kriszti Says:

        Vevőkeresőbe mentek Edo-ba, az ellenőrző pontnál látták meg hogy követek jöttek Csoszonból.
        Az nem hagy nyugodni, hogy ezekben a filmekben a nők olyan nehezen esnek teherbe, s ha igen akkor állandó “veszélyben” vannak, stb. Mitől ilyen gyengék, még azt sem mondhatnám, hogy rosszul táplálkoznak, mert a királyi udvarban arról szó nincs. Dolgozni sem kell, talán krónikusan felfáznak, vagy mi lehet a gond? Kerestem infót de nem találtam. A vikipédiában én sem igazán bízom.

    • István Császár Says:

      Ha Nagaszakiban köthettek volna ki – akkor ugyanúgy hajóra kellett volna szállniuk mint Acunak, mert Nagaszaki a nagy déli szigeten Kyushun van – és mivel ők nem kereskedők, hanem követek voltak, beljebb is engedhették őket és a fő szigeten köthettek ki.

      Nekem tisztán az rémlik, hogy a követek miatt indultak el és a hercegnő is a követek miatt akart mindenáron Edoba jutni.

      • Andicilin Says:

        Lehet az eredetiben ez van. Én úgy emlékszem viszont, hogy vevőt akartak találni, mert valamiért Nagaszakiban nem tudták eladni. Maruno tuti nem a koreai követek miatt ment. A hercegnő persze lehet ezért csatlakozott.

  202. Errorka Says:

    Ne megnyissátok, hanem másoljátok ki a linket. Próbáltam elküldeni kattintható formában is, de akkor elnyeli a rendszer a hozzászólásaimat.

    Szia Elhaym!

    A könnyebbség kedvéért mindig linkelem a korábbi linkeket is, hogy egy helyen legyenek, így nyugodtan törölheted a korábbi hozzászólásaimat.

    A fény hercegnője magyar szinkronos változat letöltés (Hwajung) (The Princess of Light) 2015 360p HDTV XviD 1-9. rész
    Ne töltsd fel addig online sorozatnéző, videómegosztó oldalra, torrentre vagy más oldalra amíg nem ért véget a sorozat, mert nem lesz következő szinkronos rész! Köszönöm.
    depositfiles.com/files/3akhlr52l
    depositfiles.com/files/hslpvf5dy
    depositfiles.com/files/styjs895s
    depositfiles.com/files/tynmafcy7
    depositfiles.com/files/7arhu6549
    depositfiles.com/files/o5rvx0x4m
    depositfiles.com/files/eh8380vw0
    depositfiles.com/files/kogy39bud
    depositfiles.com/files/57wlc9ypp

    A fény hercegnője magyar szinkronos változat letöltés (Hwajung) (The Princess of Light) 2015 720p HDTV 1-9. rész
    Ne töltsd fel addig online sorozatnéző, videómegosztó oldalra, torrentre vagy más oldalra amíg nem ért véget a sorozat, mert nem lesz következő szinkronos rész! Köszönöm.
    depositfiles.com/files/6kqxanuqy
    depositfiles.com/files/q5iwfaeej
    depositfiles.com/files/1fqp4xry8
    depositfiles.com/files/ohywx2uom
    depositfiles.com/files/6qf7lhggg
    depositfiles.com/files/y1bpbhntu
    depositfiles.com/files/eh8380vw0
    depositfiles.com/files/7vv9tucqy
    depositfiles.com/files/6zvb89a0h

    A palota ékköve magyar szinkronos változat letöltés (Dae Jang Geum) (Jewel in the Palace) 2003 H264 Webrip 1-9. rész
    Ne töltsd fel addig online sorozatnéző, videómegosztó oldalra, torrentre vagy más oldalra amíg nem ért véget a sorozat, mert nem lesz következő szinkronos rész! Köszönöm.
    depositfiles.com/files/aqj97ss86
    depositfiles.com/files/sc92dinqa
    depositfiles.com/files/hi1fu5yk6
    depositfiles.com/files/hk21ppa0o
    depositfiles.com/files/k16yyqeon
    depositfiles.com/files/9iyq3uuwa
    depositfiles.com/files/mdz9oniac
    depositfiles.com/files/setruo5ji
    depositfiles.com/files/uykil4juw

    Jelszó:Errorka

    Elhaym kérésére ide is felkerülnek a linkek.

    • Andicilin Says:

      A 7. rész linkje ugyanaz. Csak a kisebbet akartam letölteni, ezért vettem észre.

  203. Andicilin Says:

    A fény hercegnője
    A küldöttség vezetője senkinek se hiányzik arról a hajóról? Mert nekem az jött le, hogy Ju Won vezette a küldöttséget. Amúgy valóban elég lehetetlennek tűnik a hajózás, hisz ilyen hamar csak akkor érhetnének oda, ha a Tokiói-öbölben horgonyoznak. Ha meg ott voltak végig, akkor hogy kerültek egy jóval nyugatabbra eső szárazföldi útra odafelé menet? És Ju Won miért ment vissza egy csónakkal? Hátha túlélték azok, akiket hátrahagyott? Ennyi erővel meg is várhatta volna őket.
    Ja Gyeong milyen önfeláldozó lett hirtelen! Eddig az volt, hogy “halj meg”, most meg…
    Tokushima? Hogy teleportáltak oda? Na, jó, nem is akarom tudni. (Viszont most már értem honnan a feltételezés, hogy odafelé menet Oszaka környékén kötöttek ki.)
    Hogy értesült a király az eseményekről mielőtt a hajók befutottak volna? Postagalamb? Szárazföldön érteném, hogy előre küldenek egy futárt, de a tengeren…
    Miért tartja közel magához a király Ju Wont? Ő a kedves ellensége. 🙂
    In U!!! Visszatért! Már az alkarjáról felismer egy nőt.

    • kriszti Says:

      Én már annyira nevetek! 🙂 Mindenki elhiszi, hogy fiú, míg egyszer csak jön egy pasi megnézi az alkarját és azt mondja nő!!! Hát tudod….
      Ebben a filmben semmi sem számít. Csak mesélnek 🙂 Az a srác aki a kénfejtőben a “szárnyai alá vette” végül is szerintem elhitte, hogy ő egy hercegnő, azért viselkedett vele úgy ahogy, hogy ezáltal is segítse a kitartásban és hogy túlélje. Ő tudta, hogy lány….
      Nem Ju Won vezette a küldöttséget, hanem az az idősebb pasi akit én csak bábművésznek hívok így magamban, ő az aki mozgatja a szálakat, amiről még a király sem tud. Ő egy tudós vagy kicsoda, igazából nem tudom a pozícióját. Most vagy nagyon megöregedtem és teljesen idióta vagyok, vagy ez a film annyira zagyva hogy nem igazán igazodok el benne, az erőviszonyok is nagyon zavarosak. Az anomáliák amiket említettél is teljesen megzavartak, elő kell vennem egy Japán térképet. In U az aki szintén a hercegnő kezére pályázott? Hát legalább nem vak 🙂

      • Andicilin Says:

        Azért gondolom, hogy ő vezette a küldöttséget, mert a király őt küldte el ként venni, ő lovagolt elől a japán ellenőrzőpontnál, és hazaérve őt fogadta a király az ügyben. A másik, Kang Ju Seon most nem tudom, hogy végül is lebukott-e. :/

        “In U az aki szintén a hercegnő kezére pályázott?” – Szerintem egyedül ő pályázott rá. Úgy értem ő jelentette ki egyedül, hogy feleségül akarja venni. Igaz, akkor még nagyon kicsi volt.

      • kriszti Says:

        Lehetséges, hogy az zavart meg ezzel a “küldöttség vezetés”-sel kapcsolatban, hogy több rangidős hivatalnok is utazott a küldöttséggel, de valószínűleg igazad van a király valamiért maga mellett akarja tartani az ellensége fiát. Az apját elítélték ha jól emlékszem. Az In U egy kicsit szélhámosnak tűnik nekem, a másik srác nagyon komoly. Kang Ju Seon azt mondta, hogy most pihentetni kell a dolgokat, mert nem úgy alakultak ahogy számított, tehát most egyenlőre kivár.

  204. István Császár Says:

    Utána néztem a követségeknek:

    https://en.wikipedia.org/wiki/Joseon_missions_to_Japan

    Ebből kiderül, hogy ez a küldöttség bár Edoba indult, de Fushimi kastélyánál nem jutott túl (Kyoto és Osaka mellett), mert a sógun ott fogadta őket. :))

    He-he. Most nézem a Yi Sun-sin admirálisról szóló 103 részes sorozatot, abban meg összekeverik Nagoya városát és Nagoya kastélyát – a japán stratéga nagy bőszen mutatja a térképen az Osakához közel levő Nagoya városát, hogy az van legközelebb Csoszonhoz a déli sziget északi részén levő Nagoya kastély helyett.
    Lassan jobban ismerem Korea történelmét mint ők maguk. 🙂

    A küldöttségben Ju Won csak a kén miatt tartózkodhatott, ugyanis a küldöttség fő célja még mindig a fogolyelengedés volt, ahhoz meg ott volt a küldöttség vezetője.

    Mindenesetre Ju Won-t kérte meg a hercegnő, hogy vegye el a kisöccse megvédése miatt – azóta égethette Ju Won lelkét, hogy mi történt a hercegnővel és annak rokonaival. In U meg abból, hogy megfogta egy erőtlen, vékony és “szőrmentes” kar – könnyen gyanakodhatott, merthogy két kis SPOILER: de ezeket nem mondom el. 🙂

    • kriszti Says:

      Nagyon jó amit leírtál, jót nevettem! Nos ezért írtam fentebb, hogy ha a film készítői megnéznék a hozzászólásokat lehet, hogy dobnának egy hátast. Mert azért rájuk nézve ez szerintem kicsit szégyen nem?

    • Andicilin Says:

      Áhá! Akkor még nem csak Edóban ültek a sógunok. 🙂 Ez akár a Gou-ban is benne lehetett volna, de a végén volt egy nagy ugrás az időben, nem részletezték a dolgokat. Igazából koreai küldöttséges jeleneteket filmben eddig csak Toyotomi Hideyoshinál láttam. Viszont azt több filmben is.
      Kár, hogy a foglyok hazaszállítását nem részletezik itt. Mármint, hogy esetleg fogolycseréről volt-e szó katonák esetében, meg ilyesmi. Általában ez minden háború után előfordul.
      Arról a Nagoya kastélyról van szó, amit Hideyoshi épített a koreai invázió alatt magának? Mert Nagoya városában is van egy kastély, de kizárt, hogy annak köze lett volna egy koreaiakkal vívott tengeri csatához. Rémlik, hogy ennek már utána néztem egyszer, mert első hallásra én is néztem, hogy hogy került oda, de aztán kiderült, hogy csak a két kastély neve ugyanaz.

    • yucca Says:

      Egyszer régebben már kitárgyaltuk, hogy a pulzus alapján megtudják állapítani valakinek a nemét, azt hiszem pont így bukott le a Sunkyunkwan Scandal-ban a fiúnak álcázott csaj Kim Yoon Hee.

  205. Andicilin Says:

    Nem írtam eddig, de nem rég megnéztem a Signal c. sorozatot. Nekem nagyon tetszett. Kicsit emlékeztetett a profilozás része a Gyilkos elmékre, amit szoktam nézni időnként. Magával a főszereplővel könnyen azonosultam. Mármint azzal a helyzettel, hogy nehézkes, rosszul működő rendszer helyett logikusat és egyszerűbben működőt szeretne, de egy csomó begyepesedett idiótával találkozik, akik nem akarnak változást, mert egyszerűen ehhez szoktak. (Story of my life.) Szóval izgalmas volt, tetszett is, a befejezése különösen, DE attól egyszerűen agy***** kaptam, hogy minden bűncselekményt tanúvallomásokra alapoztak. Ilyen egy jogállamban nincs. Még Amerikában is bizonyítékok alapján indítanak eljárást. Az most más kérdés, hogy 12 idiótát egy jó ügyvéd akkor is megdumál, ha egyértelműen bűnös a védence. (Lásd O.J. Simpson pere) Na, de Magyarországon – és nyilván Európa más országaiban is – mindenhez tárgyi bizonyíték kell. Bemondásra tartóztatnak le valakit? És mindenki rögtön bűnösként kezeli? Hát mi ez?! Na, ez kiakasztott. Picit ambivalens érzésem van emiatt a sorozathoz, de ha ettől próbálok eltekinteni – nehezen megy – akkor jó volt, és ajánlom másnak is.

    Véletlenül találtam ma egy sorozatot a japán hadjáratról/háborúról Koreában. Az a címe, hogy “Imjin War 1592”, de kb. ennyit tudok róla. Az alcíme miatt tűnik érdekesnek: “Three kingdom wars”. Tudom csináltak már erről a koreaiak sorozatot, de elég régen, ez viszont most megy a tv-ben. Nem tudom feliratozzák-e egyáltalán, vagy hogy jó-e, csak a cím érdekesnek tűnt.

    A taiga drámákkal kapcsolatban. 2018-ban az utolsó szamurájról készül sorozat, az Acu hercegnőben is szereplő Saigo Takamoriról. Az ő személyével már elég sok sorozatban, filmben találkoztam, szóval mondhatni körbejártam már párszor a témát, de az ő szemszögéből még nem láttam. Ezért kíváncsi vagyok, bár a korszak sok újat nem hiszem, hogy tud mutatni.

    • István Császár Says:

      Én most az Immortal Admiral Yi Sun Sin-t nézem, hát az eleje az nagyon unalmas kb a 25. részig, de a katonai karrierjének beindulásától egyre érdekesebb a sorozat. Nem tudtam, hogy tengerésztisztnek csak egy évvel a háború kitörése előtt lett kinevezve – de ahhoz a csekély időhöz képest bámulatosan felfejlesztette a hozzá tartozó flottaegységet.

      Hasonlóan nagy karakter lehetett mint Ieyasu Tokugawa, ugyanis ugyanazon okból lettek nagyon óvatosak és előrelátóak: egy hatalmas vereség kínos megélése után.

      Az oszakai 1615-ös győzelem után még biztos többször tartózkodott a sógun Kiotó környékén, hogy megszilárdítsa a hatalmát, később vonulhattak vissza teljesen Edoba. Az a Nagoya kastély kizárólag az invázió miatt épült, nem sokkal később egy másik kastélyt emeltek helyette.

      Saigo Takamoriról azért picit kényes dolog filmet forgatni, legalábbis európai néző számára. A szamurájok szexuális szokásait nem tudom mennyire fogják jó érzékkel ábrázolni.

      • Andicilin Says:

        Mert hogy? A férfiakat szerette volna? Nem hiszem, hogy a japánoknál ez olyan nagy gond lenne. Mármint ennek ábrázolása egy filmben vagy sorozatban. Viszont ha ettől kényesebb dologról van szó, akkor azt nyilván nem fogják sehogy sem egy tv-sorozatban.

    • yucca Says:

      Az “Imjin War 1592” 5 részes filmet az ázsia ékkövei közössége fogja fordatani.

    • kriszti Says:

      Andicilin: Írtam a Signal-lal kapcsolatban, de még mindig nem látszik sehol. Megismétlem, hátha valamit rosszul csináltam: A Signal c. filmsorozatot azért tudtam végig nézni mert volt benne egy kis fantasy is. Egyébként egyáltalán nem szeretem a koreai krimiket, mert bár nem tudom miféle jogrend szerint működnek, de valami fantasztikusan idegesítően ostobák és lassúak ezek a figurák, és néha az egyértelműen látható bizonyítékot elsikálják és bemondásra meg letartóztatnak. Annyira nem komoly a forgatókönyv, elsiklanak minden fölött, pedig a krimikben épp az a lényeg, minden apróság számít. Jó párszor felkaptam a vizet, de azért végig néztem.

  206. yucca Says:

    Holnaptól a tv2-n indul egy török történelmi sorozat A szultána:
    http://www.holdpont.hu/2016/08/h%C3%A9tf%C5%91/content/szult%C3%A1na-%C3%BAj-t%C3%B6r%C3%B6k-sorozat-tv2-n

  207. Errorka Says:

    Ne megnyissátok, hanem másoljátok ki a linket. Próbáltam elküldeni kattintható formában is, de akkor elnyeli a rendszer a hozzászólásaimat.

    Köszönöm Andicilin, hogy szóltál, hogy rossz link van megadva. Cseréltem a helyesre.

    Szia Elhaym!

    A könnyebbség kedvéért mindig linkelem a korábbi linkeket is, hogy egy helyen legyenek, így nyugodtan törölheted a korábbi hozzászólásaimat.

    A fény hercegnője magyar szinkronos változat letöltés (Hwajung) (The Princess of Light) 2015 360p HDTV XviD 1-10. rész
    Ne töltsd fel addig online sorozatnéző, videómegosztó oldalra, torrentre vagy más oldalra amíg nem ért véget a sorozat, mert nem lesz következő szinkronos rész! Köszönöm.
    depositfiles.com/files/3akhlr52l
    depositfiles.com/files/hslpvf5dy
    depositfiles.com/files/styjs895s
    depositfiles.com/files/tynmafcy7
    depositfiles.com/files/7arhu6549
    depositfiles.com/files/o5rvx0x4m
    depositfiles.com/files/kow6mumu5
    depositfiles.com/files/kogy39bud
    depositfiles.com/files/57wlc9ypp
    depositfiles.com/files/uhmmdpj9t

    A fény hercegnője magyar szinkronos változat letöltés (Hwajung) (The Princess of Light) 2015 720p HDTV 1-10. rész
    Ne töltsd fel addig online sorozatnéző, videómegosztó oldalra, torrentre vagy más oldalra amíg nem ért véget a sorozat, mert nem lesz következő szinkronos rész! Köszönöm.
    depositfiles.com/files/6kqxanuqy
    depositfiles.com/files/q5iwfaeej
    depositfiles.com/files/1fqp4xry8
    depositfiles.com/files/ohywx2uom
    depositfiles.com/files/6qf7lhggg
    depositfiles.com/files/y1bpbhntu
    depositfiles.com/files/eh8380vw0
    depositfiles.com/files/7vv9tucqy
    depositfiles.com/files/6zvb89a0h
    depositfiles.com/files/oatbzmait

    A palota ékköve magyar szinkronos változat letöltés (Dae Jang Geum) (Jewel in the Palace) 2003 H264 Webrip 1-10. rész
    Ne töltsd fel addig online sorozatnéző, videómegosztó oldalra, torrentre vagy más oldalra amíg nem ért véget a sorozat, mert nem lesz következő szinkronos rész! Köszönöm.
    depositfiles.com/files/aqj97ss86
    depositfiles.com/files/sc92dinqa
    depositfiles.com/files/hi1fu5yk6
    depositfiles.com/files/hk21ppa0o
    depositfiles.com/files/k16yyqeon
    depositfiles.com/files/9iyq3uuwa
    depositfiles.com/files/mdz9oniac
    depositfiles.com/files/setruo5ji
    depositfiles.com/files/uykil4juw
    depositfiles.com/files/r3xvr7c73

    Jelszó:Errorka

    Pasta magyar szinkronos változat letöltés (Pasta) (Pasta) 2010 HDTV XviD 1-20. rész
    depositfiles.com/files/ks5dztuv7
    depositfiles.com/files/9tf5494f0
    depositfiles.com/files/ll6gqmwzy
    depositfiles.com/files/9dhb0htc8
    depositfiles.com/files/d9bid6ngy
    depositfiles.com/files/edrgaam1m
    depositfiles.com/files/e1zg8lqap
    depositfiles.com/files/96p6fi40e
    depositfiles.com/files/4hqxwbxxf
    depositfiles.com/files/8quropd9u
    depositfiles.com/files/cj9hj9xgd
    depositfiles.com/files/p1h3yymcf
    depositfiles.com/files/uus0zpcj4
    depositfiles.com/files/5nzf8ma7j
    depositfiles.com/files/fgarmcbus
    depositfiles.com/files/4f1b9z6bb
    depositfiles.com/files/bbshfh14g
    depositfiles.com/files/845wdqi34
    depositfiles.com/files/swfk6br48
    depositfiles.com/files/fqirvh787
    depositfiles.com/files/ru21ivwfm
    depositfiles.com/files/ubu0xkn9e
    depositfiles.com/files/z1a6v45tv
    depositfiles.com/files/jfjjb8yzo
    depositfiles.com/files/6k4owt78t
    depositfiles.com/files/ppz64jdbg
    depositfiles.com/files/hdenv4nol
    depositfiles.com/files/9eler0rvm
    depositfiles.com/files/1ikeq345e
    depositfiles.com/files/z537xp252
    depositfiles.com/files/k28ntk6uh
    depositfiles.com/files/kpdj92aab
    depositfiles.com/files/kpdj92aab
    depositfiles.com/files/v5wwf6kly
    depositfiles.com/files/h4hbw2d5g
    depositfiles.com/files/42i5wcqee
    depositfiles.com/files/2jmx4432i
    depositfiles.com/files/7pqgnw8oz
    depositfiles.com/files/0mpwdgclg
    depositfiles.com/files/sh13cpll6

    Jelszó:Errorka

    Elhaym kérésére ide is felkerülnek a linkek.

  208. yucca Says:

    Elkezdtem a W-Two worlds sorozatot Lee Jong Suk (Pinoccio, Doctor stranger,) a főszereplője, rendkívül érdekes történet a Nine: nine time travels írójától, legalább annyira elgondolkodtató:

    A történet főhősei két, egymással párhuzamos világban élnek. A való világban él az orvosként dolgozó Yeon Joo, míg a szupergazdag férfi főszereplő, Kang Chul a lány apja által rajzolt „W” című képregény fikciós világában létezik. A lány, aki rajong az apja által rajzolt manhwa főszereplőjéért, egy nap azon kapja magát, hogy bizonyos események hatására a két világ összekapcsolódik, s ő személyesen találkozik az épp vérben fekvő rajongása tárgyával. Az apja úgy akarja befejezni a 10 éves múltra visszatekintő történetet, hogy megöli a főhőst, de ezt valahányszor meg akarja tenni, a lánya szereplőként megjelenik a történetben, s megmenti a főhőst.

  209. Andicilin Says:

    A fény hercegnője
    Juwont már a japán prostinegyedben is sokkolták a nők. Hm, kicsit aggódom miatta. 😛
    “Hogy lehet, hogy az a nő egy lány?” – Fogós kérdés.
    “Csak a hülye nem látja egyből, hogy lány.” – Big Like!
    Kíváncsi vagyok, hogy Inu a történet során melyik oldalra áll. Eléggé olyan helyzetben van, hogy még bármerre léphet.
    “Ejnye! Maga olyan kis ártatlan!” – A végén még megrontja. 😛
    Vicces, ahogy Jeongmyeong játszik az ártatlan kis Juwonnal. Kb. annyira hihető a kis ártatlansága, mint az, hogy a hercegnőt férfinak nézi bárki is.
    Ünnepelniük kell a Mingek ünnepeit a koreaiaknak is? Máshol meg az Internacionálét kellett énekelni, ugye. Hát tök függetlenek, tényleg. Gwanghae szándékosan húzza ki a gyufát a Mingeknél vagy egyszerűen csak arról van szó, hogy a fiát kicsit előtérbe tolja?
    A tüzérségnél a szolgálólány mindenkibe beleszeret? A végén tuti valami rondához megy hozzá.
    Hű, Gwanghae igazi hazafi! Legalábbis nagy szavakat használ. Egyébként mivel 25-30 évvel ezután megbuknak a Mingek, ezért nyilván már ekkor sem voltak túl erősek. Talán nem fenyegetnek komoly megtorlással egy ilyen akciót, hogy Gwanghae nem megy el az ünnepségeikre. Persze szóban biztos nemtetszésüket fejezik ki, de ténylegesen (=katonailag) nem valószínű, hogy megtorolnák. Lehet Gwanghae épp ezért feszíti a húrt, mert tisztában van azzal, hogy meggyengültek.
    A történet egyébként számomra most kezd érdekes lenni.

    • kriszti Says:

      Bizonyára az hogy nagyon régen volt, hogy rendkívül patriarchális társadalom volt Csoszon, a nőket teljesen tárgyként kezelték – kivéve egy-két ágyast amelyik dróton rángathatta az egész udvart – talán érthető, hogy egy férfi miért idegenkedik a nőktől, de engem a kettősségük mindig is zavart, mert amint megnősültek tarthattak ágyasokat amennyire csak tellett a pénzükből no meg a tehetségükből, de legalább is egy-két szebb szolgálólány áldozatul esik nekik mindig, hiszen In U is egy szolgálólány fia. Ez az álságos viselkedés a nemek között engem mindig kiakaszt. Egyébként még napjaink Koreájában is jelen van ez a fajta kettősség. Szóval teljesen egyetértek a megjegyzéseiddel e témában.
      Mint afféle csatlósnak kellett volna ünnepelnie, de már tudta hogy probléma van a Mingek háza táján így aztán nem nagyon izgatta a dolog, ráadásul Juwon meghozta a sok ként……
      Nem hiszem, hogy a fiát akarta volna előrébb tolni, de megtette amit nagyon muszáj volt, végül is volt ünnepség, azt nem mondhatják hogy nem tartotta meg és a koronaherceg egy illusztris személynek számított, jogosan helyettesítette a királyt szerintem ez műbalhé volt a tanácsurak részéről, akik minden történelmi sorozatban megvesztegethető, önző, képmutató, ostoba vénemberek gyülekezete, kivéve egy-két kakukktojást.
      A tüzérségi szolgálólány szerintem eléggé bugyuta, mindenkibe szerelmes és ezt olyan nyíltan mutatja ki ami abban a korban nem igazán volt szokás, vagy illendő, sőt, ennek okán aztán lehet mondani, hogy ékszíj csúszása van.
      Nos szerintem felismerték egymást – az utolsó képkockákon mutatják – kíváncsi leszek mi lesz.

    • Andicilin Says:

      “mindenkibe szerelmes és ezt olyan nyíltan mutatja ki ami abban a korban nem igazán volt szokás, vagy illendő” – Ezzel kapcsolatban elgondolkoztam már. Szerintem a koreaiak imádnak sikítva és sírva rajongani valakiért. Észak-Koreában csak egy személyt lehet, tehát neki cirkuszolnak, délen meg erre vannak a popcsapatok. Szóval nem hiszem, hogy ne mutatták volna ki ezt régen is. Álszemérmesek.

      A királyhoz persze politikai okokból kerültek ágyasok, na meg persze feleségek, illetve néha megtetszett neki valaki a palotából. Viszont eddigi filmekben, amiket láttam, az átlagos nemes uraknál csak akkor szereztek be “második feleséget”, ha az első nem szült fiút. Két asszonyt eltartani kétszer annyiba kerül, és konfliktusforrás is. Nem azt mondom, hogy ne csalták volna a feleségüket alkalomadtán, meg persze természetes volt bordélyba járni, hanem, hogy anyagi okból kifolyólag azért a többségnek biztos csak egy felesége volt.

  210. István Császár Says:

    Bizton különbség volt egy nemes és egy “közember” lányának viselkedésében – aki látta a Tamra, the Island sorozatot annak nem újdonság. 🙂 De az Empress Ki-ben is kicsődültek a palotában a szolgálólányok amikor megjelent a “nőfaló”-ként elhíresült főhős. 🙂

    A Csin (Jin/Qing) név a mandzsu dinasztiát jelöli (régi nevükön dzsürdzsik/jürchen-ek, még régebbi nevük: mohe/malgal), ők több ezer éve már Mandzsúria (a koreai félszigettől északra levő szárazföldi terület) nomádjai, feltűnnek már a Jumongban is, de a Dae Jo Young-ban Goguryeo bukása ők annak utódállamának Balhae-nak társalapítói.

    A Ming név pedig a mongolok kínai uralmát megdöntő felkelők egyik vezérének (az 1300-as évek végén) dinasztiáját takarja. Gwanghae apja (Seonjo király) a Mingek segítségével tudta csak a japán inváziót megállítani – ezért a korábbinál is nagyobb “hűség” kötötte Csoszont a Ming birodalomhoz.

  211. Errorka Says:

    Szia Elhaym!

    A fény hercegnője magyar szinkronos változat letöltés (Hwajung) (The Princess of Light) 2015 360p HDTV XviD 1-11. rész
    Ne töltsd fel addig online sorozatnéző, videómegosztó oldalra, torrentre vagy más oldalra amíg nem ért véget a sorozat, mert nem lesz következő szinkronos rész! Köszönöm.
    depositfiles.com/files/3akhlr52l
    depositfiles.com/files/hslpvf5dy
    depositfiles.com/files/styjs895s
    depositfiles.com/files/tynmafcy7
    depositfiles.com/files/7arhu6549
    depositfiles.com/files/o5rvx0x4m
    depositfiles.com/files/kow6mumu5
    depositfiles.com/files/kogy39bud
    depositfiles.com/files/57wlc9ypp
    depositfiles.com/files/uhmmdpj9t
    depositfiles.com/files/ay3m4fkkq

    A fény hercegnője magyar szinkronos változat letöltés (Hwajung) (The Princess of Light) 2015 720p HDTV 1-11. rész
    Ne töltsd fel addig online sorozatnéző, videómegosztó oldalra, torrentre vagy más oldalra amíg nem ért véget a sorozat, mert nem lesz következő szinkronos rész! Köszönöm.
    depositfiles.com/files/6kqxanuqy
    depositfiles.com/files/q5iwfaeej
    depositfiles.com/files/1fqp4xry8
    depositfiles.com/files/ohywx2uom
    depositfiles.com/files/6qf7lhggg
    depositfiles.com/files/y1bpbhntu
    depositfiles.com/files/eh8380vw0
    depositfiles.com/files/7vv9tucqy
    depositfiles.com/files/6zvb89a0h
    depositfiles.com/files/oatbzmait
    depositfiles.com/files/f9hqnct74

    A palota ékköve magyar szinkronos változat letöltés (Dae Jang Geum) (Jewel in the Palace) 2003 H264 Webrip 1-11. rész
    Ne töltsd fel addig online sorozatnéző, videómegosztó oldalra, torrentre vagy más oldalra amíg nem ért véget a sorozat, mert nem lesz következő szinkronos rész! Köszönöm.
    depositfiles.com/files/aqj97ss86
    depositfiles.com/files/sc92dinqa
    depositfiles.com/files/hi1fu5yk6
    depositfiles.com/files/hk21ppa0o
    depositfiles.com/files/k16yyqeon
    depositfiles.com/files/9iyq3uuwa
    depositfiles.com/files/mdz9oniac
    depositfiles.com/files/setruo5ji
    depositfiles.com/files/uykil4juw
    depositfiles.com/files/r3xvr7c73
    depositfiles.com/files/at7vy5lm0

    A Silla királyság ékköve magyar szinkronos változat letöltés (Seondeok Yeowang) (Queen Seondeok) 2009 1-62. rész
    depositfiles.com/files/uhit6dw30
    depositfiles.com/files/bfkge0l0o
    depositfiles.com/files/im6aoyxiw
    depositfiles.com/files/9kntawv5p
    depositfiles.com/files/gcq4wzav6
    depositfiles.com/files/90clvza4j
    depositfiles.com/files/5gmkzbvzr
    depositfiles.com/files/rogcqm0ah
    depositfiles.com/files/blvirp8bb
    depositfiles.com/files/1zgcfrgq4
    depositfiles.com/files/17m289cqw
    depositfiles.com/files/4y0ifuuyt
    depositfiles.com/files/g3yne1n5q
    depositfiles.com/files/7edttukc4
    depositfiles.com/files/krjzparz5
    depositfiles.com/files/9dkzo8ssa
    depositfiles.com/files/9egih97yi
    depositfiles.com/files/lhmz36xlm
    depositfiles.com/files/7jqfd2quv
    depositfiles.com/files/hxsf1ogsn
    depositfiles.com/files/ws65u4r34
    depositfiles.com/files/pdk36d0j8
    depositfiles.com/files/st3qk1r3v
    depositfiles.com/files/208a27luh
    depositfiles.com/files/5nngcnz8g
    depositfiles.com/files/idj4pcev1
    depositfiles.com/files/6wfiyyd5m
    depositfiles.com/files/dhsper07o
    depositfiles.com/files/p4scyazxy
    depositfiles.com/files/03bpuhf7h
    depositfiles.com/files/a0gtmfpln
    depositfiles.com/files/8su9csfjr
    depositfiles.com/files/4ruv3siq7
    depositfiles.com/files/dw6m4sjxw
    depositfiles.com/files/7ck15wdtb
    depositfiles.com/files/u0uh3x5od
    depositfiles.com/files/lby2cfxq1
    depositfiles.com/files/zs4mze1kv
    depositfiles.com/files/x09i5n558
    depositfiles.com/files/mdmh3dy8p
    depositfiles.com/files/jfwkei011
    depositfiles.com/files/5jn20zk6z
    depositfiles.com/files/h7xvl8175
    depositfiles.com/files/yo9bseedm
    depositfiles.com/files/eof6t30fh
    depositfiles.com/files/eln77quf8
    depositfiles.com/files/z5vn75gye
    depositfiles.com/files/0lcuvneoo
    depositfiles.com/files/bvkpbwf3v
    depositfiles.com/files/3czbfnliw
    depositfiles.com/files/y4w70g8jk
    depositfiles.com/files/5abc3tll6
    depositfiles.com/files/e89kxpfke
    depositfiles.com/files/yddshj0x8
    depositfiles.com/files/bwyaa28gm
    depositfiles.com/files/oy2w7rxhk
    depositfiles.com/files/1mflv7bov
    depositfiles.com/files/qxc17mce3
    depositfiles.com/files/t2ignjz7f
    depositfiles.com/files/pny7vxfbe
    depositfiles.com/files/t6y3u7vup
    depositfiles.com/files/glxo7y0w5
    depositfiles.com/files/h0wd1bjyf
    depositfiles.com/files/dtptcrk44
    depositfiles.com/files/3rxxzy908
    depositfiles.com/files/k3tcbl8mx
    depositfiles.com/files/bydzt2qea
    depositfiles.com/files/aqnk6s808
    depositfiles.com/files/qmqbzk3j4
    depositfiles.com/files/zcijy4qlw
    depositfiles.com/files/gbm4j82eo
    depositfiles.com/files/hl5initdk
    depositfiles.com/files/yxrmnt1m3
    depositfiles.com/files/yabeuqvvi
    depositfiles.com/files/dzs2mpwuw
    depositfiles.com/files/q0kphxcqh
    depositfiles.com/files/k9q823oya
    depositfiles.com/files/zbt1vnnnh
    depositfiles.com/files/bn0nq1lcv
    depositfiles.com/files/2mid88cuy
    depositfiles.com/files/12nr25n1q
    depositfiles.com/files/1iaz8mvqn
    depositfiles.com/files/flsaekpup
    depositfiles.com/files/k5cefk7sw
    depositfiles.com/files/nv5pu3z22
    depositfiles.com/files/iymiyoo5l
    depositfiles.com/files/5vrh5d375
    depositfiles.com/files/pyg7x5del
    depositfiles.com/files/per7agnni
    depositfiles.com/files/w6qmg9hej
    depositfiles.com/files/per7agnni
    depositfiles.com/files/w6qmg9hej
    depositfiles.com/files/zuju0ttw5
    depositfiles.com/files/s50noqges
    depositfiles.com/files/vb05dej6d
    depositfiles.com/files/yyq7eni7n
    depositfiles.com/files/w2n6up7x5
    depositfiles.com/files/iw52ffh0z
    depositfiles.com/files/pdn8619yi
    depositfiles.com/files/1jua3i87a
    depositfiles.com/files/e77yv507c
    depositfiles.com/files/zpezhdxc1
    depositfiles.com/files/7nmyk7tlc
    depositfiles.com/files/6jtutmuts
    depositfiles.com/files/ldlnp8z67
    depositfiles.com/files/n10qq1teq
    depositfiles.com/files/syv1szgc5
    depositfiles.com/files/smf09ggl0
    depositfiles.com/files/oe2l9iwj6
    depositfiles.com/files/xi2ieummu
    depositfiles.com/files/9lqw688dz
    depositfiles.com/files/0h8pmze76
    depositfiles.com/files/zi26iocpl
    depositfiles.com/files/as0as25s0
    depositfiles.com/files/n29eg9znu
    depositfiles.com/files/xmiu3bccj
    depositfiles.com/files/v270s453h
    depositfiles.com/files/o7046ns5b
    depositfiles.com/files/w0s6iw468
    depositfiles.com/files/tn5yfds4k
    depositfiles.com/files/ypw055d8o
    depositfiles.com/files/liai4yh68
    depositfiles.com/files/o3b6ouuzj
    depositfiles.com/files/n69hdru6w
    depositfiles.com/files/o50eoi6ay
    depositfiles.com/files/8neyaajyc

    Jelszó:Errorka

  212. Andicilin Says:

    A fény hercegnője
    Oh, Hong tanácsos olyan kis…finom lelkű. A király legalább nem idióta és azt mindig támogatja, ami az országnak hasznos. Sejtettem, hogy ezért hagyja majd, hogy Hwai ott maradjon.
    “Most bezzeg fogja a kezem!” – Komolyan már. Hihetetlen ez a kis ártatlanság.
    Azt az olvasztókemencét, amit Juwon mutogatott a királynak és a hercegnőnek, nem felügyeli senki? Csak úgy olvasztódnak benne a dolgok az éjszaka közepén?
    Inu honnan ismeri azt az embert, aki a nőket osztályozta? Csak azért, mert ez az az ember, aki Inu apjának szolgálóját követte. Ha jól tudom a királynak kémkedik.
    Inut milyen nő utasította vissza? Csak nem a hercegnő még gyerekkorukban? Életre szóló trauma. Ha beigazolódik, akkor csak annyit tudok rá mondani, hogy *facepalm*. Mondjuk emoticonban jobb lenne. Szemléletesebb.
    Az egyetlen dolog, ami meg tud lepni ebben a sorozatban az a király. Pont azt gondoltam, mint Kang, amikor kinevezte a Tüzérség élére.
    Jaj, Juwon! Fel volt öltözve! Néha már fáj, hogy ilyen kis mimóza. 😀
    Aham, szóval a szoknyapecér típusú pasik mind felismerhetik Hwait. Ez azért annyira nem jó kilátás.
    “Hiszen nálad jobban senki sem emlékszik a hercegnőre.” – Ez megmagyarázza, hogy miért nem ismerte fel senki Hwait.
    Hű, nagyon alvilági az a hely, ahol Kang és a bandája találkoztak. Úgy néz ki, mint egy szórakozóhely, amit egy 80-as évekbeli hongkongi akciófilmben filmben szétvernek. Csak ott kicsit több a neonfény meg az üveg.
    Nem tudom hány száz fokra hevítették a kemencéket, de biztos, hogy csak így fölé lehet hajolni, amikor kinyitják?
    A szolgálólány haláli. Ő aztán tuti nem csak a kezét fogná meg. 😛 (Eun Seol elvileg a neve.)
    Na végre! Kocsmai verekedés!!! 😀
    Most komolyan nem voltak parlagon területek vagy bármi erdő-mező, ahol áshattak? Palotákba kellett menni? Meseszerű.
    A kéngőz elől való menekülés még viccesebb volt, mint a tömegverekedés. Szórakoztató egy rész volt. 😀 Mármint nem az, hogy meghaltak, hanem ahogy futottak és műszenvedtek.
    Azt változatlanul imádom, hogy mielőtt kiderülne mi történt már le is tartóztatják a vezetőt. Meg persze Hwait, mert ő csak kém és szabotőr lehet.

    • kriszti Says:

      Andicilin! Ezek azok a momentumok amiért kezdek kiábrándulni úgy általában, aztán egy darabig nem nézek semmit, aztán szépen csendben visszasomfordálok.
      Szóval minden megállapításoddal egyet értek én is ezekre figyeltem fel. Mesterien ítélnek el emberek semmi bizonyíték alapján, és ha már egyszer meggyanúsították akkor ha még be is bizonyosodik az ártatlansága akkor is vége, vagy börtön, vagy kivégzés, száműzetés!! A “jaj nem fogom meg a kezed” yucca azt mondta erre egyszer, hogy ezeket a sorozatokat délutáni időpontban is adják és nem akarják, hogy a gyerekek olyat lássanak ami nem illendő. Hát a múltkor belefutottam egy koreai filmbe hirtelen azt hittem pornót nézek – megjegyzem fiatal koromban sem kultiváltam – nem mintha prűd, vagy sznob lennék, egyszerűen nem érdekel. Szóval a Vaskirály főszereplője(a nevekkel változatlanul bajban vagyok, egy viszonylag nagyon alacsony ám helyes pofival megáldott színész, nem rég született gyereke házas) pasi olyan szexjelentben volt, hogy majdnem kiestem a fotelből.
      Nem emlékeznek egymásra: ettől felment a pumpám. Mi az hogy nem emlékszik a saját gyerekére – hiszen az anyja sem ismerte fel, nem volt az olyan távol – a komorna sem ismerte fel, a saját bátyja (király) sem ismeri fel, a minden lében kanál miniszter még meg is üti és lövése sincs kicsoda. Ebből a Juwon karakterből is egy hülyét csináltak!! Ehhez még hozzá jön a tagolt magyar szinkron és kész vagyok. Persze a szinkronról nem tehetnek szerintem, mert más a koreai nyelv ritmusa és ha nem mozog a színész szája kicsit fura lenne, ha a szinkron meg nyomná a szöveget. ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

      • yucca Says:

        Én annyira nem követem a sorozatot, de mennyi idő telt el Jomyong visszatéréséig Csoszonba, hogy a saját anyja nem ismerte fel? kizárt dolog, bármennyire is megváltozik a gyerek, akkor is felismeri egy anya.
        Nekem szimpatikus a király, amiért lázad Ming ellen elvégre nem ő kötelezte el az országot, ráadásul igen bátor, hogy illegálisan szerzi be a ként a japánoktól. Sajnos egyedül nem tud változtatni, mert a miniszterek mint mindig félnek, hogy ezáltal megcsappan az apanázsuk, hogy áldozatot kell hozniuk.
        Ami zavar ebben a sorozatban, hogy a király udvarhölgye tegezi őt, szerintem ez biztos, hogy nem lehetséges, mindenki magázza a királyt annak ellenére, hogy ő tegezi az alattvalóit.

      • Andicilin Says:

        Hát ezt este 10-től adták. De hát tv, amit bárki bekapcsolhat olyan későn is.

        “Hát a múltkor belefutottam egy koreai filmbe hirtelen azt hittem pornót nézek” – Ezt is megfigyeltem már a koreaiaknál. Említettem is az álszemérmességet. Nem tudom pornóiparuk mennyire van – Japán mellett valszeg nem nagy – de rengeteg az olyan mainstream filmjük, aminek van egyfajta erotikus vonulata is. És ez náluk nem olyan rendkívüli. Múltkor láttam egy cuki lánycsapattal interjút és az egyik sorolta milyen filmeket látott most a moziban és volt ilyen is. Senki se hördült fel, szóval elég természetes lehet nekik. Én is láttam már ilyet, és úgy éreztem, hogy nem ad hozzá a sztorihoz, vagyis felesleges jelenet. Sőt, volt egy film, aminél kicsit lassú volt a sztori és vagy 5 ilyen erotikusabb jelenet szakította meg, ahol legalább történt valami. De nem értettem amúgy minek kellett, érthető volt, hogy azok ketten együtt élnek, szeretők, szeretik egymást, stb. Na, mindegy, ez is egy helyi sajátosság.

        “Persze a szinkronról nem tehetnek szerintem, mert más a koreai nyelv ritmusa és ha nem mozog a színész szája kicsit fura lenne, ha a szinkron meg nyomná a szöveget.” – Na igen, sok múlik a fordításon. Sajnos tökéletesen ugyanazt nem mondhatják, mert egyeznie kell a szótagszámnak. De ha eredeti nyelven nézzük, magyar felirattal, akkor meg valszeg az angol felirat fordítását olvassuk. Ki tudja melyik pontosabb? :/

        “Én annyira nem követem a sorozatot, de mennyi idő telt el Jomyong visszatéréséig Csoszonba, hogy a saját anyja nem ismerte fel?” – Úgy számoltam 3-4 év lehetett. De nem adták meg, hogy mikor indult, csak abból következtettem, hogy a hercegnő öccse 1614-ben halt meg, aztán ugrottuk az időben és Gwanghae uralkodásának 10. évében voltunk. Ő 1608-tól volt trónon.

  213. kriszti Says:

    Andicilin!
    Ezt még szeretném hozzátenni, “mimóza lélek”: Különböző blogokon olvastam hogy Koreában törvény tiltja a nyilvános házak üzemelését, de éjjel-nappal nyitva lévő bárokból tucatszám akad és mindenki tudja még a magas rangú politikusok is, hogy minden kapható csupán pénz kérdése. Itt bukott le egy koreai színész, fiatal srác, kis pufók képű, játszott a Miss Ripley-ben, a Padláshercegben sajnos a nevére nem emlékszem. Rendesen meghurcolták, mert 4 csaj feljelentette, de nem ő volt az egyetlen szinte minden évben hallani ilyesmit aminek következtében kénytelenek felfüggeszteni egy bizonyos időre a pályafutásukat, vagy fizetnek, vagy annyi nekik stb. Ezek a srácok tudják hogy a karrierjükkel játszanak, mert egy prűd és álságos társadalomban rendesen elítélik őket ezért, mégis megteszik, ezt sem nagyon értem, miért nem lehet a magánéletüket csendben intézni. Ám a bárt – valójában kupi – azt nem csukják be, nem is mondják nekik hogy ejnye-bejnye. Mi ez ha nem kétarcúság. Tehát amikor a béna csókjelenetek, meg a jaj ne fogd meg a kezem van akkor rendesen kiakadok.

    • Andicilin Says:

      Azt a 4 feljelentőset én is olvastam. A JYJ fiúcsapat egyik taja, Yoochun volt az, de utóbb kiderült, hogy csak zsarolni akarták, nem történt erőszak. Aztán, hogy más történt-e azt fene tudja, mert nem erről szólt az ügy. Viszont volt pár éve egy másik eset, egy bizonyos Se7en nevű énekessel, aki épp katona volt akkor és elment egy bordélyházba. Neki nem is tudom hány év után csak most jelenik meg újra albuma. Viszont ő elismerte, hogy ez történt a kimenőjén.
      Mindig van valami ilyen hír. Nők esetében meg az, hogy van-e gazdag szponzoruk, aki támogatja őket, hogy befussanak, mint énekes vagy színésznő.

      • kriszti Says:

        Tényleg nem akarlak ezzel szórakoztatni, de 4 évet hagyott ki az a színész valami Park Shi Hoo (The Princess man férfi főszereplője) hasonló eset miatt, elismerte hogy volt szexuális kapcsolat de erőszakról szó sem volt. Mégis micsoda kellemetlenségen ment át és 4 évig kényszer szünet egy karrierben. Egy ilyen országban duplán vigyázni kell a renoméra, nem értem hogy hogy nem értik?!

      • Andicilin Says:

        Ők is csak emberek. De vannak elképesztően makulátlan hírességek is. A fegyelmezett típusok. Ki ilyen, ki olyan.

  214. kriszti Says:

    Mivel ma nem volt kedvem egyik sorozathoz sem amit eddig elkezdtem, kerestem egy japán sorozatot a sorozatbaráton: Algernon ni Hanataba wo, egyszerűen lenyűgözött, nem csak a színészi teljesítmény, hanem az egész téma és ahogy a forgatókönyvet megírták. Nyilván ebben is van japános feeling, de nagyon pihenteti az agyamat és nagyon tetszik. Ajánlom mindenkinek aki tartalmas, érdekes, mély gondolatokat és érzelmeket ébresztő sorozatot akar nézni úgy, hogy közben mégis szórakozik.

    • Niki Says:

      Kriszti! Ha tetszett ez a japán sorozat, ajánlom figyelmedbe az alapjául szolgáló könyvet: Daniel Keyes: Virágot Algernonnak.
      Engem a könyv sokkal jobban megfogott, és csak az miatt néztem meg a japán sorit is. Nem egy könnyű olvasmány, hiszen a főszereplő írásai által mutatja be a történetet, de mindenképpen megéri elolvasni. Nekem a kedvenc könyvem! 🙂

      • kriszti Says:

        Niki! Eddig tetszik a japán sorozat, a könyvről tudok, bár nem olvastam! Valószínűleg el fogom olvasni, mert érdekel a téma. Amikor feltelek koreai filmekkel, akkor pihenés képpen mindig japán filmet nézek 🙂 Ez eddig bevált, most is nagyon tetszik a főszereplő srác játéka, egyszerűen fantasztikus. Míg néztem a filmet az “Esőember” jutott eszembe bár az más betegségről szól, de az emberi hozzáállás, viselkedés stb. mondhatni ugyan az.

  215. yucca Says:

    Tegnap belenéztem A szultána sorozatba a tv2-ön, hát nagyon jó, akinek tetszik a Szulejmán annak ez is tetszeni fog, a zenéje ugyanaz kicsit átdolgozva, gondolom azért, mert a folytatása, még ha Szulejmán halála után jóval későbbi korban játszódik, de az ő leszármazottjairól szól. Sajnos nem tudtam végignézni, mert majdnem éjjel 1 órakor lett vége.

  216. Andicilin Says:

    A fény hercegnője
    Mondjuk a japánok pont nem valószínű, hogy a lőporkészítés után kémkednének. :/ Valószínűsítem, hogy ezen a téren fejlettebbek voltak akkor.
    Zseniális. Egy névtelen levélnek ad hitelt az összes főhivatalnok.
    Van titkos átjáró is? Akkor Juwon miért nem ott ment be?
    Borzasztó dolog ám, hogy a védelmi miniszter nem háborog velünk egy szobában! Ki látott már ilyet?!
    Juwon túl egyenes. Ezt láthatóan senki se érti. Hogy azért nem vall a király ellen, mert nem a király tette.
    Hwait nőnek kéne öltöztetni. Akkor senkinek se tűnne fel. 😛
    A szép ember nem lehet gonosz. 😄 Haláli ez a kiscsaj. Rózsaszín ködben él.
    Az előző rész vége, és a mai fele is úgy telt el, hogy szóba se került, hogy ki és mit csinált a kemencénél. Látott-e ott bárki is olyat, aki csinált valamit. Mert Hwai belenézett, ez igaz, de csak ezt láthatta mindenki, aki épp az udvaron volt, mást nem. Ráadásul sokan voltak ott, szóval nem suttyomban csinálta.
    Hwai mellett nehéz macsónak lenni. Juwonnak esélye sincs, de Inu se áll túl jól. Abban a bazi nagy kalapban meg a való életben lehetelten lenne kúszni-mászni, rejtőzködni.
    Szóval Hwai egy bányában dolgozott és ismeri az olvasztást, de azzal még sosem találkozott, hogy kén és faszén került egyszerre a tűzbe. Akár véletlenül is. És senki se figyelmeztette erre. Aham.
    “Hallottam néhány esetről a bányában.” – Ezzel kinyírta ezt a teljes epizódot. Ezt már az elején tudhatta.
    A kék láng miatt azt be lehet bizonyítani, hogy a tűzbe kén és szén került, mert többen látták. Bár azt tényleg nem tudom hogy lehetne, hogy valaki szándékosan tette bele és hogy ki volt az.

    • kriszti Says:

      Alapvetően én is ugyan ezeket a megállapításokat tettem, annyit fűznék hozzá, hogy eddigi koreai történelmi filmnézős pályafutásom alatt ennyire gyenge filmet még nem láttam. Azt már megszokhattuk hogy a piros köntösös hivatalnokok csak azért vannak, hogy mindenben ellent mondjanak, és a lehető legostobábbnak tűnjenek fel. Ennyire csak a saját érdekeikkel foglalkozó közméltóságok okán akár egy egész nemzet is eltűnhetne a történelem palettájáról, tehát a valóságban azért volt közöttük biztosan egy-két épelméjű, de ezt a filmekből rendszerint kihagyják. Ez a film a névtelen levelével viszi a pálmát!!!
      Ki mivel dolgozik – évekig ráadásul – annak illik tudni minden csínját -bínját, ráadásul ez egy olyan tény ami emberre rendkívül veszélyes, és ha nem akarták a rabszolgákat kiirtani a bányában, akkor nyilván elmagyarázták nekik ezt a dolgot is hiszen ez egy alapvető tudni való.
      Ő emelgette a kazán fedelét – mondjuk ez is vicces de hagyjuk – de senki sem Doxa órával a kezén rohangált abban a korban, honnan a fenéből tudhatta hogy pont mikor volt ott, mikor ment el, stb. Bár ha visszanéznénk a filmet én láttam egy elkapott mozdulatot, amikor ismeretlen valaki valamit rádobott a tűzre, de ez azután volt, hogy a csajszi megnézte a kazánt és elment ebédelni. Valójában mindenki az ebéddel volt elfoglalva – tudjuk mennyire szeretnek enni – senki sem figyelt és ez egy abszolút előre kitervelt dolog volt. Aki oda dobta a ként pontosan tudta mi fog történni és így akarta a királyt és a többieket kivonni a forgalomból. Ez volt az egész lényege a többi körítés, ami nagyon ostobára sikeredett.

  217. Andicilin Says:

    A fény hercegnője
    Hong tanácsos vallatása = Hong tanácsos kínzása. Szerintem ezeknél a vallatásoknál (ami elvileg a tárgyalás is egyben) még a kommunista koncepciós perek is legitimebbek voltak. De mint tudjuk nem voltak azok.
    Biztos, ami biztos Icheom elhintette a félelem magvait. 😀
    Nem értem Hwai miért nem akarja a királyra kenni az egészet. Még akkor is, ha azt hiszi, hogy Juwon királypárti. Mert ezzel akár megmenthetné Juwont és odaszúrhatna a királynak. Itt lenne a lehetőség a bosszúra.
    Ez a Yun Doha nem köztudottan Kang Juseon szolgája? Csomószor voltak együtt. Vagy valami alatta szolgáló valaki. Mellesleg nem kellett volna titkolni Doha nevét, amíg a nyomozás le nem zárul?
    A király kéme tényleg leszúrta Dohát? Fura. Most akkor kinek dolgozik? Egy harmadik félnek?
    Úgy érzem a két tüzérségi dolgozó (a kopasz meg a másik) rápályázott a szakácsnőre. :/ Egyébként a kopasznak, aki kendőt visel, állandóan a kopaszságával poénkodnak. De ennél a színésznél másik sorozatban is ez volt. Valószínűleg, mert állandóan kopasz. :/
    Közben Inu és Juwon meg rápályázott Hwaira, bár utóbbi nem tud róla. Hwai meg Juwonra, szóval mondhatni a kérdés el is dőlt.
    Hm. Azt hittem a király konkrétan arra jön rá, hogy kicsoda Hwai, nem pedig csak arra, hogy hazudik a kilétét illetően. Én amúgy azt hazudnám, hogy gyerekként a palotában dolgoztam vagy hogy egy nemesi háznál. Onnan akár tudhatná is az etikett szabályait.

    • kriszti Says:

      A fény hercegnője – : Andicilin
      Ezek a vallatások annyira ostobák…. azt mondja Juwon hogy nem tudott arról hogy Hwai kém lenne, csoszoni, és a király semmit sem tudott róla. Erre azt mondja az apja aki vallatja (itt nem számított az érintettség) mondja az igazat! Én megkérdeztem volna ha Juwon vagyok és van humorom: Drága apám ha tudod az igazat akkor miért engem vallatsz? Ha egyszer azt mondod hogy nem az az igazság amit elmondtam, nyilván te tudod hogy mi az!? Nos ez csak vicc volt, persze hogy olyan mint egy koncepciós per, előre tudták, hogy valakit el kell ítélni, s ha lehet a királyt is vele együtt rángatni. A palota-beli urak olyanok, mint egy jajgató kórus, hol ezért, hol azért jajgatnak, borzasztó.
      Doha Kang Juseon szolgája, azaz a “jobb keze” “parancs végrehajtó”, mindent tudott a gazdája üzelmeiről tehát az lett volna az optimális, ha élve elkapják és kivallatják. De ez a fura alak aki leszúrta bizony megzavart, most vagy cselből dörgölőzik hogy kiszedjen valamit Kang Juseonból, vagy átáll, vagy egy harmadik személynek dolgozik, vagy is “hintapolitika”- játszmát csinál.
      Szegény koreai színész (a fejkendős) valóságban is kopasz, hát így járt. Szerintem ritka Koreában az ilyen, ő a kevesek közé tartozik 🙂
      Szerintem a valóságban már rég rájött volna, mert azért nem ennyire hülyék ám, mint ahogy itt ábrázolva vannak, csak hát így izgalmasabb a film. Most valamit vagy hazudik a csaj, vagy megmondja az igazat. A film magyarázatához az egyik blogon fotókat is mellékeltek azon a felnőtt hercegnő van teljes királyi díszben, tehát valószínűleg előbb-utóbb kiderül kicsoda ő.
      A valóságban ez a hercegnő és az édesanyja száműzetésben élnek életük végéig, és kifejezetten tartózkodnak minden politikától. De ez a történelem, és nem a film. A filmben nem tudom mi lesz. Egyébként: biri66 oldalán olvastam.

    • Andicilin Says:

      Azt egyébként kiderítették, hogy Doha Kangéknál lakott, -sőt, ott is kapták el – szóval emiatt ki lehetne hallgatni Kang Juseont. Nyilván hazudna valamit, de már az is valami, hogy egy ilyen ügy miatt kihallgatják.
      A száműzetés mit jelent esetükben? Azt, hogy a királyi palotába nem léphettek, vagy valahol a fővárostól messze, egy másik városban kellett élniük? Mert ha jól emlékszem, akkor A királyi ház titkaiban Dongit valamiért száműzték a palotából, de a fővárosban élt, és oda ment, ahova akart. Nem sokkal később játszódik a története, mint ennek. Úgy 80 évvel később.

      • kriszti Says:

        A történelem szerint: (tehát szerintem nem spoiler) a nagyherceget tehát az öcsikét kivégeztette a király, az özvegy királynét és a hercegnőt egy távoli helyre száműzte, a hercegnő gazdagon férjhez ment és csak kizárólag a háztartással és hímzéssel, stb. foglalkozott, és nagyon távol tartotta magát minden politikától. Úgy látszik a valóságban nem volt olyan bátor a hercegnő az életét fontosabbnak tartotta, mint holmi hülye jóslat miatt lefejeztesse magát. Szerintem igaza volt. De egyikük sem ment többé a palota környékére sem és a hercegnő komoly kort ért meg.
        Hát igen, ha egy magára valamit is adó pártatlan nyomozó lenne ott közöttük simán ki kellett volna hallgatnia Kangot sőt, az ottani menetrend szerint még felelősségre is lehetett volna vonni, és rábizonyítani az ő koncepciós módjukon hogy bűnös és nyissz a fejét. De még hátra van egy csomó rész, szerintem akkor nem lenne miről szóljon a film 🙂
        Dong Yi önmaga ment el, mert tudta, hogy nem maradhat, mivel a fiát védte ( a király nagyon ragaszkodott hozzá és hallgatott is rá, ezért perszona non grata lett, és meg különben is túl nagy volt a szája és nem maradhatott,) és az új királynénak örökbe adta. Néha kiment meglátogatni az anyját a kis “koronaherceg” de a királyné volt hivatalosan az anyja.

      • Andicilin Says:

        Azt lehet tudni, hogy pontosan hova voltak száműzve? Olyan családba házasodott, aminek semmi köze se volt a politikához? Ezt egy hercegnő esetében nehéz elképzelni.

      • kriszti Says:

        https://birikorea.blogspot.hu/! Andicilin! Olvasd el ezen a linken részletesen le van írva a valós történelmi háttere a filmnek. Bevallom némiképp rosszul emlékeztem, de a lényegben nem tévedtem.

  218. Andicilin Says:

    Ugyan nem koreai sorozat, de most néztem meg a Nobunga Concertót. Szó sincs komoly témáról. Egy átlagos középiskolás (Minden japán manga így indul!) fiú visszamegy az időben 500 évet, és a kissé gyáva Oda Nobunaga, – aki vele egyidős és ugyanúgy néz ki – átadja neki a helyét, majd elmenekül. Mivel 500 évvel később élt, ezért csomó mindent tud…kivéve a történelmet, mert abból rosszul tanult. Szóval egy vígjátékról van szó egész sokáig, DE aztán mindenki öregszik, tapasztaltabb lesz, és a történet is komolyabbá válik. Miután meglövik és felgyújtja a buddhista kolostort (Ezek a valóságban is megtörténtek.) kifejezetten élet-halál harccá válik az élete. Ettől függetlenül azért vannak benne vidám részek is. A sorozat vége után közel 10 évet ugrunk a filmben a lényegre, amire amúgy is mindenki kíváncsi. 🙂 Meglepő, de szerintem a film jobb lett, mint a sorozat, vagyis az előzménye. Pedig nagy valószínűséggel a film már nem a manga alapján ment.
    Spoiler!
    Hogy Hideyoshit tették meg a főgonosszá az merőben szokatlan. Olyat láttam már, hogy ellenfél volt, de ilyen hálót szövögető intelligens gonosz szerepben még nem. Vagyis de, csak nem volt ilyen iszonyat negatív és bosszúálló. Fura volt. Újszerű. Amikor az igazai Nobunaga visszatért Akechi Mitsuhide néven, akkor azt gondoltam már tudom is a végét, de kicsit másra számítottam…vagyis én úgy rendeztem volna, hogy Mitsuhide féltékeny Nobunagára, és akár ültetnek bogarat a fülébe, akár nem, de saját indíttatásból akarja megölni. Nobunaga elmenekül vagy visszamegy a saját korába, Mitsuhidét meg megöli Hideyoshi. Utóbbi végül is megtörtént. De ahogy végül is megoldották az is jó volt. Japános. 🙂 Néha úgy tűnt, hogy Hideyoshi tisztelni kezdi Nobunagát, de aztán nem mentek el ebbe az irányba az írók. Ez esetben érthető lenne mindenki számára, hogy miért akarta annyira megölni Mitsuhidét, de hát nem ez lett a sztori, na. Ja, egyébként William Adams haláli ötlet volt.
    A szerelmi szál. Hm, szerintem alapvetően egy romantikus történet, minden más csak körítés. Ezzel gyakorlatilag minden megmagyarázható a sztoriban. Na jó, a klánért is tette. 🙂

    • Andicilin Says:

      Utólag eszembe jutott, hogy a zenéjéről akartam még írni, mert egész tetszett. Hatásos volt egy ilyen a harcos jeleneteknél, illetve, amikor döntésre jutott és a tettek mezejére lépett:

      Ez is hasonló jeleneteknél volt:

      Történelmi sorozat volt, de a főszereplő időutazó. A zene mai, a képen meg mindenki hagyományos ruházatú. De a kedvencem talán ez volt. A feszült, drámai pillanatokhoz:

      Mielőtt elfelejtem, akartam még írni a taiga drámákhoz kapcsolódóan, hogy láttam a Saka no ue no kumo c. sorozatot. Szerintem nagyon jó és nagy kár, hogy nem 50 részes sorozatot kapott. Kb. fele olyan hosszú lett, mindent összevetve, és érződött, hogy össze van tömörítve a sztori. Nem fair, hogy az Acu hercegnőt meg annyira szétnyújtották, miközben az fele olyan hosszú sorozathoz is elég lett volna. Ez van. :/

    • kriszti Says:

      Egyik kedvenc japán sorozatom, ez után, azaz ezen felbuzdulva kezdtem érdeklődni Nobunaga iránt 🙂 és megnéztem a másik filmet is ahol a Nobunaga séf-ről van szó, persze az nem teljesen történelmi, inkább a történelmi korban játszódó játékfilm de nagyon szórakoztató volt. Sokat tudtam meg Nobunagáról tőled, de a továbbiakban is tervben van film ami róla szól, mert érdekesnek tartom, és érdekel.
      Az Acu hercegnőt végig néztem, de rengeteg unalmas egy helyben topogós része volt, valóban lehetett volna tömöríteni. A csuda tudja mi mozgatja a film készítőit amikor ilyet csinálnak!?

    • Andicilin Says:

      Nekem annyira azért nem tetszett, hogy kedvenc legyen, de szórakoztató volt. A film a végén különösen. És megint egy Oguri Shun sorozatot láttam. Jee. Kb. 15 éves korában láttam először sorozatban, illetve filmen, most meg már 30-as. Hát, azt kell mondjam látszik, hogy fejlődött színészileg. Bár azt azért nem állítanám, hogy a legtehetségesebb, de azért elég jó lett így az évek során. Csak most már mangaadaptációkon kívül mást is csinálhatna. A másik a Tsune-chant alakívó színész, akit megjegyeznék. Szerintem ő tök átlagosan játszik, csak nagyon néha villant valamit, de az tényleg jó. De tényleg, csak pillanatai vannak, amikor azt mondom, hogy ez igen, amúgy csak úgy elvan. Őt is több mindenben láttam már, ezért mondom.
      Ami nekem kicsit hiányzott a sztoriból az Hideyoshi felesége és Nobunaga családja. Pl. az anyja, ágyasai, gyerekei. Utóbbi különösen fontos lett volna szerintem. Még azt is megoldhatták volna, hogy ne Saburo gyerekei legyenek, hanem a valódi Nobunagáé.:/
      Akechi Mitsuhidéről még annyit, hogy gyakorlatilag bármilyen sorozatban vagy filmben, amiben szerepelt – akár hiteles történelmi film, akár fikció – valaki bogarat ültet a fülébe. Belegondolva nem túl logikus lépés, hogy megöli Nobunagát, hisz az összes többi, Nobunagához hű hadvezér, akinek serege van, ellene támad, támadhat. Sosem tűnt nekem ez a szituáció reálisnak. Mármint az, hogy azt hihette, hogy átveheti a helyét. :/

  219. Errorka Says:

    Szia Elhaym!

    A fény hercegnője magyar szinkronos változat letöltés (Hwajung) (The Princess of Light) 2015 360p HDTV XviD 1-14. rész
    Ne töltsd fel addig online sorozatnéző, videómegosztó oldalra, torrentre vagy más oldalra amíg nem ért véget a sorozat, mert nem lesz következő szinkronos rész! Köszönöm.
    depositfiles.com/files/3akhlr52l
    depositfiles.com/files/hslpvf5dy
    depositfiles.com/files/styjs895s
    depositfiles.com/files/tynmafcy7
    depositfiles.com/files/7arhu6549
    depositfiles.com/files/o5rvx0x4m
    depositfiles.com/files/kow6mumu5
    depositfiles.com/files/kogy39bud
    depositfiles.com/files/57wlc9ypp
    depositfiles.com/files/uhmmdpj9t
    depositfiles.com/files/ay3m4fkkq
    depositfiles.com/files/suq35gb8w
    depositfiles.com/files/fjswpje3e
    depositfiles.com/files/e4idwrxqv

    A fény hercegnője magyar szinkronos változat letöltés (Hwajung) (The Princess of Light) 2015 720p HDTV 1-14. rész
    Ne töltsd fel addig online sorozatnéző, videómegosztó oldalra, torrentre vagy más oldalra amíg nem ért véget a sorozat, mert nem lesz következő szinkronos rész! Köszönöm.
    depositfiles.com/files/6kqxanuqy
    depositfiles.com/files/q5iwfaeej
    depositfiles.com/files/1fqp4xry8
    depositfiles.com/files/ohywx2uom
    depositfiles.com/files/6qf7lhggg
    depositfiles.com/files/y1bpbhntu
    depositfiles.com/files/eh8380vw0
    depositfiles.com/files/7vv9tucqy
    depositfiles.com/files/6zvb89a0h
    depositfiles.com/files/oatbzmait
    depositfiles.com/files/f9hqnct74
    depositfiles.com/files/8qjnkbxs5
    depositfiles.com/files/krz9oi4aj
    depositfiles.com/files/6759ezlra

    A palota ékköve magyar szinkronos változat letöltés (Dae Jang Geum) (Jewel in the Palace) 2003 H264 Webrip 1-14. rész
    Ne töltsd fel addig online sorozatnéző, videómegosztó oldalra, torrentre vagy más oldalra amíg nem ért véget a sorozat, mert nem lesz következő szinkronos rész! Köszönöm.
    depositfiles.com/files/aqj97ss86
    depositfiles.com/files/sc92dinqa
    depositfiles.com/files/hi1fu5yk6
    depositfiles.com/files/hk21ppa0o
    depositfiles.com/files/k16yyqeon
    depositfiles.com/files/9iyq3uuwa
    depositfiles.com/files/mdz9oniac
    depositfiles.com/files/setruo5ji
    depositfiles.com/files/uykil4juw
    depositfiles.com/files/r3xvr7c73
    depositfiles.com/files/at7vy5lm0
    depositfiles.com/files/2y5f1giob
    depositfiles.com/files/ri6d1gwax
    depositfiles.com/files/w71cb4th0

    Jelszó:Errorka

    A királyi ház titkai magyar szinkronos változat letöltés (Dong Yi) (Dong Yi) 2010 HDTV DivX 1-60. rész
    depositfiles.com/files/p3lcoftwc
    depositfiles.com/files/banhxbsmr
    depositfiles.com/files/wojy7gmvz
    depositfiles.com/files/fhsq8xrii
    depositfiles.com/files/7ast6n3wl
    depositfiles.com/files/gaf4fxdvr
    depositfiles.com/files/bvr0ia7az
    depositfiles.com/files/v1sfgv492
    depositfiles.com/files/5j8nuor8g
    depositfiles.com/files/lc6wibw4j
    depositfiles.com/files/ism1bg4il
    depositfiles.com/files/jp8j71lv3
    depositfiles.com/files/1xzh45tw4
    depositfiles.com/files/3sd4sxzmi
    depositfiles.com/files/hqwq1npr8
    depositfiles.com/files/1v35wxjwd
    depositfiles.com/files/ur44g90oe
    depositfiles.com/files/s3onpjltg
    depositfiles.com/files/ys2xfznp4
    depositfiles.com/files/wpbgyn1qn
    depositfiles.com/files/c7lu0l5j4
    depositfiles.com/files/ed2ge7d1c
    depositfiles.com/files/gqpn18kb1
    depositfiles.com/files/b5zu7ztbu
    depositfiles.com/files/d9z0l5v9v
    depositfiles.com/files/82ieshep1
    depositfiles.com/files/qhiedvare
    depositfiles.com/files/gy9aqi2od
    depositfiles.com/files/2xnpln9wl
    depositfiles.com/files/sc3aw1yin
    depositfiles.com/files/hznrzhe3t
    depositfiles.com/files/7hxsrvhh2
    depositfiles.com/files/rgl81ctfb
    depositfiles.com/files/p9g6iq37d
    depositfiles.com/files/osqdpbxyf
    depositfiles.com/files/dgz2u37vs
    depositfiles.com/files/xgq62cg35
    depositfiles.com/files/amlkqm7wd
    depositfiles.com/files/5g36bmlxt
    depositfiles.com/files/wa85e8jbj
    depositfiles.com/files/mtqocbti9
    depositfiles.com/files/k3oz7d8br
    depositfiles.com/files/7wga893co
    depositfiles.com/files/tz0gwfg27
    depositfiles.com/files/k7g7kyvz6
    depositfiles.com/files/vku3dob20
    depositfiles.com/files/28frwrd9v
    depositfiles.com/files/y439t1tkw
    depositfiles.com/files/gt3a3kps2
    depositfiles.com/files/02ra4h2zc
    depositfiles.com/files/7i04w1fr1
    depositfiles.com/files/ymuuxggz8
    depositfiles.com/files/ybqpa4dhl
    depositfiles.com/files/a3p448vxs
    depositfiles.com/files/y8s05yr0n
    depositfiles.com/files/bf3rl33sy
    depositfiles.com/files/yee7hot1i
    depositfiles.com/files/sqqe89ylr
    depositfiles.com/files/guh53g754
    depositfiles.com/files/yjuwoo1ke
    depositfiles.com/files/dpggmhkhw
    depositfiles.com/files/svhf9kfr7
    depositfiles.com/files/y5qix9tcn
    depositfiles.com/files/vugvnds0g
    depositfiles.com/files/1nwv50wz7
    depositfiles.com/files/zhhlb5ycm
    depositfiles.com/files/a1l78ipds
    depositfiles.com/files/toj4wepil
    depositfiles.com/files/c1q2b66re
    depositfiles.com/files/2057wdlty
    depositfiles.com/files/uc9a4yr8h
    depositfiles.com/files/snep1b9sr
    depositfiles.com/files/ofslyxjwh
    depositfiles.com/files/38whzwo0s
    depositfiles.com/files/ueehsjd5q
    depositfiles.com/files/u5c6qv6ub
    depositfiles.com/files/44kf12wi2
    depositfiles.com/files/wet2z3ouq
    depositfiles.com/files/deoity820
    depositfiles.com/files/3wupw2s6e
    depositfiles.com/files/rzfl131zn
    depositfiles.com/files/g3lix8dgu
    depositfiles.com/files/wr73d6056
    depositfiles.com/files/3413phh8i
    depositfiles.com/files/uvfwcblws
    depositfiles.com/files/1xo76mdch
    depositfiles.com/files/ek0h6adwo
    depositfiles.com/files/mb1ri0s22
    depositfiles.com/files/0cfwdqbcj
    depositfiles.com/files/p8cy1o1gb
    depositfiles.com/files/j46lgfjkz
    depositfiles.com/files/vdz9p539t
    depositfiles.com/files/z9eyjlncb
    depositfiles.com/files/kxzg9ziu1
    depositfiles.com/files/toqv89bnm
    depositfiles.com/files/oj3kiuipt
    depositfiles.com/files/3d5fbrvtj
    depositfiles.com/files/tbdjqaxb3
    depositfiles.com/files/2ntldmxf7
    depositfiles.com/files/3xivvd0mo
    depositfiles.com/files/8dn9oj2ga
    depositfiles.com/files/8il8ktdej
    depositfiles.com/files/1p2b1r1ku
    depositfiles.com/files/lv8qudgq7
    depositfiles.com/files/548t52cir
    depositfiles.com/files/16dx7xsco
    depositfiles.com/files/qjt5glko2
    depositfiles.com/files/yp5ihoik3
    depositfiles.com/files/p030doode
    depositfiles.com/files/5vbuup7kp
    depositfiles.com/files/7aonibt6m
    depositfiles.com/files/4lgw26ug2
    depositfiles.com/files/dz51bp305
    depositfiles.com/files/78so26cq5
    depositfiles.com/files/cr4ubrcwf
    depositfiles.com/files/mwy3u59us
    depositfiles.com/files/kh9wcsq0y
    depositfiles.com/files/gz0vocd0z
    depositfiles.com/files/63ht7be7a
    depositfiles.com/files/fvsx8ohqu

    Jelszó:Errorka

    Elhaym kérésére ide is felkerülnek a linkek.

  220. Andicilin Says:

    A fény hercegnője
    Mi ez, hogy Hwai az életét adná a Tüzérségi Hivatalért? Mióta lett ilyen önfeláldozó? Nem az a célja, hogy mindenáron túléljen?
    Jaj, ez a sült zöldséges fazon. Ő tölti ki az üresjáratokat a sorozatban…még üresebbekkel. 😛
    Eredendő bűn? Biztos, hogy ez jó fordítás? Gondolom amúgy azt értik alatta, hogy megölette a testvérét a trónért, de ilyen már korábban is volt. Nem érzem rendkívülinek.
    Kang felesége is egy húron pendül vele. Inut miért nem nevelték erre? Fura.
    Vajon a fordító tisztában van azzal, hogy mi a kámzsa? Én ezt az udvarban viselt piros vagy kék cuccot inkább talárnak mondanám vagy köpenynek.
    Gondolom mindenki hasát fogva fetreng a földön a röhögéstől. Akkora volt ez a tréfa, hogy!
    Az epizód csúcspontja volt, amikor Juwon meglátogatta Inut. Mondjuk aztán a karkötős rész se volt semmi. Ennyire nyíltan még egyik történelmi sorozatban se “csajoztak”.
    Mi az, hogy kései csin? Értem, hogy a mandzsukról van szó, a Csin Dinasztia alapítóiról, de mi ez a kései jelző? Hm, egyébként a későbbi események tükrében lehet nem jól választott szövetségest a király. Igazából akkor se a mingek, se a csinek nem lettek volna jó döntés. Esetleg a japánok? Na, de ők meg nyilván szóba se kerültek a korábbi háború miatt.
    Hwai nem a legjobb munkaerő. Sosincs a munkahelyén.
    Ugyan miért menne egy Ming követ a mindenféle hatalom nélkül álló, száműzött királynéhoz? Ez enyhén irreális.

    • kriszti Says:

      Andicilin!
      Szerintem hogy Hwai az életét adná a hivatalért, azt csak a többiek hiszik akik nincsenek képben 🙂
      Na az ilyen “sült zöldséges” fazonoktól megy el a kedvem a filmnézéstől.
      Eredendő bűn a testvérgyilkosság: olvasták a bibliát?????? 🙂
      Van amikor a gyerek a fene tudja kire hasonlít és nem tudják a szülők befolyásolni, ilyen lehet In U -is. 🙂
      Tréfa: hát ez olyan koreai tréfa amin csak ők tudnak nevetni.
      Kámzsa: jót vihogtam!!! Fogalomzavar, igaz én első időben pongyolának neveztem 🙂 🙂 Ehhez képest akár kámzsa is lehet, de gondolom a köntös jobb lenne, mert a talár is szerintem inkább a bírókat, vagy a magas szintű oktatókat illetne, de legyen egye penész…………
      A kései csin az nem a csing-ek utódja???? (Lehet hogy hülyeséget mondtam.) Ekkor még Kína is több részből állt.
      Ahhoz képest hogy milyen szendék rendesen csajoznak. In U-nál nem meglepő de a másik, egyem a szende pofiját!!!!
      A valóságban lehet hogy nem menne egy Ming követ a száműzött királynéhoz, de ebben a filmben a király tekintélyének a sárba tiprására szolgál, mivel előzőleg a király nem válaszolt a katonát kérő levelükre, végül is azért jött küldöttség személyesen.

    • yucca Says:

      Azon a csajozós részen nagyon jót kuncogtam, “már többször is megfogta a kezét”, atyaég 😀 Juwon hány éves, hogy úgy viselkedik mint egy kis kamasz?

      • kriszti Says:

        yucca! Hogy ráordított az ékszerárusra hogy ő nem szerelmes!!! 🙂 Nem véletlenül a mellette álló nők is el kezdtek vihogni. Porhintés……….. 🙂

      • yucca Says:

        kriszti! Ja, az nagyon ciki volt, annyira tiltakozott, mint ha legalábbis bűn lenne a szerelem 😀 lehet, hogy még ártatlan? klinikai eset.

  221. kriszti Says:

    Andicilin! Megnézted a küldött link alatt biri66 oldalát?

    • Andicilin Says:

      Megnéztem. Ebből viszont sajnos nem derül ki, hogy miért a Hong családra esett a választás, és hogy ők milyen tisztet töltöttek be. Mert nyilván a család miatt választották a vőlegényt, nem a személyisége vagy a szerelem miatt. Szóval erre továbbra is kíváncsi vagyok. A másik meg, hogy a következő király miért kedvelte őket?

      • kriszti Says:

        Még az is lehet, hogy figyelembe vették hogy a fiatalok kedvelik egymást, és a család nem lehetett nagyon nagy tekintélyű, vagy hírű, hiszen egy száműzött személlyel házasították össze. Olyan komoly nemes aki a király mellett szolgál mint miniszter nem vehette volna feleségül. Egyébként kerestem kapcsolatot, de sajnos nem találtam, csak annyit, hogy Kvanghegun, volt a 15. király 1608-1623-ig, és utána következett Indzso 1623-1649-ig. Egyébként a viszonyokban azt írja le a történelem hogy a Csin-ek (utána jöttek a Csing-ek vagy Qing-ek) ez időben egyezséget kötöttek Koreával, azaz meg nem támadási szerződést amikor a Ming-ekkel csatáztak, ám ezen idők után Korea Ming befolyás alatt állt a 19. századig. A történelmük úgy írja, hogy az igazán nyugodt időszak Sedjo király uralkodása és az őt utána követő unokájának (Sado hercreg fiának) uralkodása alatt volt, modernizáltak, fejlesztettek, könyvtárat hoztak létre stb.
        A másik király is rokon volt, de nem azon az ágon mint Kvanghegun, másként állt hozzá, és az előző királyt sokan nem szerették, valószínűleg azért mert nem értették, vagy megelőzte a korát sok mindenben, és ahogy trónra jutott azt is felhánytorgatták neki – pedig a többiek is gond nélkül megtettek ilyesmit – de amilyen álságosak és a rangkórság feszíti őket, ő egy ágyas fia ne feledd!!!

  222. István Császár Says:

    Időszámitás után a 900-tól 1900-ig eltelt 1000 évben Észak-Kínában (Pekinget is beleértve) mindösszesen kb. 250 évig uralkodtak csak “valódi” kínaik. A birodalmak és az évszámok (utóbbiak nem pontosak):

    1. Khitán birodalom 900-1120
    2. Korai Csin birodalom 1120-1250 (dzsürdzsik)
    3. Yuan mongol birodalom 1250-1380 (egész Kínában)
    4. Ming birodalom 1380-1640 (egész Kínában)
    5. Kései Csin (majd Csing mandzsu) birodalom 1640-1910 (egész Kínában)

    Igazából ettől bonyolultabb, mert Nurhacsi a dzsürdzsik vezére hívta magát kánnak és birodalmát Kései Csinnek a dicső múltat felelevenítve.

    A birodalmat bővítő fia viszont átkeresztelte a dzsürdzsi népet mandzsura, a birodalmat Csing-re (g-vel a végén), magát pedig kánból császárrá emelte. Ezért az e korban játszódó filmekben a pontos évszámoktól függően, hogy így, hogy úgy vannak emlegetve.

    Hogy miért nem szerették Gwanghaét a Mingek ? Több filmben is nagyjából ugyanazok a válaszok:
    1. Nem elsőszülött, valamint ágyastól született.
    2. A japánok elleni háborúban többször összekülönbözött a Ming tábornokokkal.
    3. Kapcsolatokat épített a Csinekkel (dzürdzsik/mandzsuk).

    Valószínüleg ezért próbáltak nyomást gyakorolni rá ilyen “szégyenteljes” módon.

    Az, hogy összerúgta a port a Ming tábornokokkal az teljesen érthető, az Immortal Admiral Yi Sun Sin-ben teljesen megdöbbentő dolgok vannak. A japán és Ming követek együtt oda-vissza hamisítgatták a másik uralkodónak szánt leveleket. A Ming csapatok néhány ezer “fejért” cserébe visszavonultak a csatákból.

    Egyébként ebből a sorozatból kiderült, hogy Hideyoshi előbb “füleket” követelt a csapataitól, majd később “orra” váltott – ezek nagy ládákban érkeztek, majd továbbosztotta őket az arra érdemeseknek. Persze volt koreai tábornok is, akinek csata után mindennél előbbre való dolga volt, hogy nagy zsákokba gyűjtesse a fejeket hadi dicsőségként.

  223. Elhaym Says:

    Errorka : Köszi. Akkor hétvégén megtudom nézni a heti részeket is.

    yucca: A szultána első részét megismétlik most vasárnap 21:40-kor, utána hétfőtől naponta fogják adni 20:40kor.

    Juwon szerintem 18, 19 éves lehet.

  224. Elhaym Says:

    Az oldal az 500 feletti kommentek miatt már eléggé lassú lett, ezért itt a folytatás:🙂

    https://elhaym.wordpress.com/2016/09/16/koreai-sorozatok-15/

Hozzászólások letiltva.


%d blogger ezt kedveli: