Koreai sorozatok 10.

Jang Ok Jung, Living in Love – Sorrow Song OST

http://mydramalist.info/

Koreai sorozatok

Első bejegyzés

Második bejegyzés

Harmadik bejegyzés

Negyedik bejegyzés

Ötödik bejegyzés

Hatodik bejegyzés

Hetedik bejegyzés

Nyolcadik bejegyzés

Kilencedik bejegyzés

Advertisements

332 hozzászólás to “Koreai sorozatok 10.”

  1. Elhaym Says:

    Marianna:

    “Semmi hír újabb TV-ben vetített koreai filmről vagy a szavazásunk hatásáról?”

    Elvileg ősszel lesz új, de még nem akarnak többet elárulni. Remélem olyan sorozat lesz, amire sokan szavaztunk.

    • Andicilin Says:

      Japán sorozat lesz még egyszer? Gondolom a többség csak a koreait kérdezi. 🙂

      • Ilus Says:

        Kérdeztem. Azt írták, nyár közepe táján kérdezzek újra rá. Konkrét információval nem tudtak szolgálni egyelőre.
        Mióta volt japán sorozat, azóta úgy kérdem hogy Ázsiai sorozat várható-e.

  2. tenambo Says:

    Gizuska! Látom/?/ hogy nézed a Jang.ot. Tekintettel arra,hogy igen hézagos az angol tudásom,a fordo meg még rosszabb,nem tudnád legalább az egyes részek összefoglalóját leirni. Ha ez nehéz,vagy sok munkád van elnézést és majd tovább probálkozok. Ami a sorozatot illeti,szerintem sokkal érdekfeszitőbb,mint a Dongy volt.

    • tenambo Says:

      A kérésem tárgytalan,mert megtaláltam a linket,amelyről letölthetem a forditásokat.

  3. Luna Says:

    Helló! Én is kerestem a fordításokat, de nem jártam sikerrel.:( Valaki megadná hol találom. Szerintem is érdekesen alakuló sorozat!:)

  4. Zsófi Says:

    Sziasztok!

    A pasta után megnéztem a My princesst. Nagyon könnyed, aranyos film volt. Tetszettek benne a poénok és a Shillára való utalások ( a legaranyosabb az volt, amikor a kis hercegnő becsiccsentve „dúdolta” Misil karakterének a zenéjét. 🙂 )
    Ezután megnéztem a 10. koreai filmemet, a Lovers-t.

    Igaz, csak angol felirattal láttam, de a lényeget értettem, és tetszett! Kim Jung Eun nagyon szimpatikus színésznő. Olyan szép párt alkottak Lee Seo Jinnel. Úgy tudom, hogy a forgatások alatt összejöttek, és 2 évig együtt jártak.

    • Nagy Ildikó Says:

      Zsófi, én is láttam és nagyon jó kis film volt. Szereplők szimpik, a lány mondjuk annyira nem tetszett.
      Mindkét filmet láttam, most Nine-t nézem. Csak az elején tartok.
      Szép vasárnapot!

    • yucca Says:

      Én még a Yi San előtt láttam a Lovers-t (egyébként van magyar felirat hozzá ) , nekem tetszett a színésznő játéka, és azon nagyon jót mosolyogtam, hogy a telefonjába “gödröcskés gengszter” néven mentette el Kang Jae számát. A legjobb szerepe szerintem Lee Seo Jinnek Gye Baek tábornokként volt.

  5. yucca Says:

    Én most a Painter if the wind-ot fejeztem be, néha úgy éreztem mintha a YiSant nézném, Jeongjo királyt a Sayongot alakító színész játszotta, nagyon szimpi volt. A valóságban Shin Yun Bok/Hye Won férfi volt, és azt tudtátok, hogy ennek a történetnek a filmváltozata a Miindo/Portrait of a beauty?
    Ez a legerotikusabb koreai film, amit eddig láttam, a The king and the clown elbújhat mellette. Nagyon meglepődtem, hogy ilyen merészen mutattak sex jelenetet, nem mondom, igazán formás feneke van Kim Nam Gilnek, de azért mégiscsak jobban szeretem felöltözve játszani.
    Akit érdekel, itt megnézheti HyeWon és DanWon festményeit, amelyek a mai napig megtekinthetőek a Koreai Nemzeti Múzeumban ill. a Gansung Galériában.

    http://en.wikipedia.org/wiki/Hyewon_pungsokdo

    http://en.wikipedia.org/wiki/Danwon_pungsokdo_cheop

    • yucca Says:

      Elírtam, helyesen Painter of the wind.

    • yucca Says:

      Nem a The king and the clown-ra, hanem a Frozen flower-re gondoltam, ami elbújhat a Miindo mellett.

  6. tenambo Says:

    Azt,hogy Bok nő volt e vagy férfi,annak ellenére,hogy az enciklopédiák férfinak irják a müvészettörténészek vitatják.Az életéről,főleg annak befejezéséről sem tudnak semmit. A film is utal rá,Váratlanul otthagyta a mesterét és elment.A “Frozen flower”-szerintem nem a leg erotikusabb film,bár kétségtele,hogy a merészségével nagy feltünést keltett,A “servant”,a “Concubine” A “green char”/erotikussága miatt levették a csatornárol/ De ezeken is tul tesz a fél porno a “Lies”-amely a koreafan.com.csatornán látható.

  7. Little Cabbage Says:

    Ajánlom figyelmetekbe ezt a cikket:
    http://shinwaeiyuu.wordpress.com/2013/03/29/a-rejtelyes-himiko-es-orszaga-1-resz/
    Hálás téma,szívesen látnék belőle egy sorozatot.

    • Andicilin Says:

      Nem hinném, hogy megfilmesítenének ilyesmit. A japánoktól még nem láttam filmen ilyen régi történetet. A Genji monogatari volt talán a legkorábbi. Az Szent István kora.

      • Little Cabbage Says:

        Itt a cikk folytatása:
        http://shinwaeiyuu.wordpress.com/2013/04/09/a-rejtelyes-himiko-es-orszaga-2-resz/
        Shinoda Masashiro rendezésében készült belőle egy film.Épp most néztem meg.Jól feldolgozta a legendát,az a kevés amit Himikoról tudni lehet szerepelt benne.
        Ez is egy olyan film volt,ami csak keveseknek tetszene,tízből talán csak háromnak.Meglehetősen bizarr,misztikus hangvételű.Bennem olyan érzést keltett,mintha egy őrült álomban lennék.
        Szélsőséges vallási fanatizmus,eksztázis,véres rítusok, babonás hit jellemzik,ahol a szellemvilág és az élők világa elválaszthatatlanul összekapcsolódik.Közben pedig a háttérben hétköznapi emberi érzelmek és motivációk állnak,mint politikai hatalomvágy,irigység,szerelemféltés és bosszú.
        A díszletek viszont gyönyörűek.A sintora jellemző letisztult formavilág,harmónia és természetközelség.A szövőszékes jelenetek festményszerűen szépek.Ez remekül illik a film egyéb színpadi eszköztárához,mert erősíti azt a képet,mintha egy színházban ülnénk.
        A zenéje is kellően baljóslatú,borongós,érzelemfokozó.A no színdarabokat idézik a sámán-papok szoborszerű mozgása és maszkszerű arckifejezésük.
        Számomra tehát élmény volt,mert én vonzódom a különös, nem hétköznapi történetekhez és merész megoldásokhoz.

      • Andicilin Says:

        “Meglehetősen bizarr,misztikus hangvételű.Bennem olyan érzést keltett,mintha egy őrült álomban lennék.”
        Á, akkor csak egy sima japán film. 🙂 Legalábbis ami a 70-es éveket illeti. Nehezen hinném, hogy ma is leforgatnának hasonlót. Persze az nem kizárt, hogy divatba jönnek a történelmi sorozatok Japánban is, a koreaiak hatására, de biztos nem máról holnapra. Mindenesetre én élesen elválasztanám ezt az alternatív filmet a tv-s történelmi sorozatoktól.

    • Andicilin Says:

      Megnéztem ezt a filmet, és az, amire számítottam. Elsősorban unalmas volt, vagy inkább vontatott. Művészfilm, az egyértelmű, úgyhogy szerintem inkább 100-ból 1-nek tetszene…vagy egyáltalán lenne hajlandó végignézni. Én végignéztem, mert alapvetően türelmes ember vagyok, de nem tetszett. Olyan az egész, mint egy színpadi darab, ezen belül is egy kortárs performansz, amiben egyszer élőben kapcsolják az Ozora Fesztivált, de akad néhány erdei jelenet is, ami a Mononoke Himéből már ismerős volt. Nekem ez nem történelmi film. A díszlet, és az abban való mozgás egyébként teljesen az Antigonéra emlékeztetett. (Magyar film, fekete-fehér. De az is lehet, hogy színházi felvétel, nem tudom meghatározni. 60-as évekbeli, ha jól emlékszem. Az biztos, hogy 3x is láttam középiskolában. Biztos nem volt más DVD-jük irodalom órára…)

  8. Andicilin Says:

    Bigbang már a Viva Tv-n van! http://www.vivatv.hu/shows/bigbang-alive-around-the-world/episodes/bigbang-alive-around-the-world

  9. tenambo Says:

    Meg tudja mondani valaki,hogy a VIKI-n annak ellenére,hogy magyar forditás is van hiába viszem oda a kurzort az nem reagál. Megjegyzem a többi nyelvre sem. Igy csak angol feliratos van./A Heartstring-et akartam még egyszer végignézni./

    • gizuska Says:

      Teljes képernyőre “kinyitod” a filmet, és akkor a jobb felső sarokban lathatóak lesznek az ikonok. (ha nem latszik, vidd oda az egeret)
      Az utolsó előttinél talalhatók a “valasztható nyelvek”.

  10. tenambo Says:

    Gizuska! Igen aranyos vagy,már sokadszorra segitettél. Nagyon köszönöm. Én még mindig dinnye vagyok az internethez,de most már azt hiszem nem is fogom megtanulni.

  11. yucca Says:

    Hát tényleg nagyon izgalmas a Jang Ok Jung.
    Nagyon kedvelem a Sukjong királyt alakító Yoo Ah In-t, de szimpatikus Ok Jung és Dongpyung herceg megformálója , és a karakterek.is.

    • tenambo Says:

      Én fiatalnak,egy kissé éretlennek találom a királyt.Persze ohatatlanul is Dongy és a királya ugrik be. Különben a két főszereplő Kim Tae és Ah In között 6 év a korkülönbség. Azt olvastam korábban,hogy Kim Tae közepes szinésznő. Én nem találom annak,mert már egy pár filmjét láttam.
      A 18.rész tiszta krimi,bár még nem rakták fel a feliratokat.

      • yucca Says:

        Egyáltalán nem tartom éretlennek, 14 évesen koronázták meg, nem ő az egyetlen, aki ilyen fiatalon király lett, szerintem nem érdemes összehasonlítani a két szereplőt, Jee Jin Heet is nagyon kedvelem , ő is jó volt a király szerepében.

  12. yucca Says:

    Befejeztem a Hwang Jin Jit.
    Rögtön az jutott az eszembe, milyen jó, hogy most és nem abban a kórban élek, mert ma nőként bármit elérhetek, nem számít a származásom és nem vagyok kiszolgáltatva a férfiak kénye-kedvére, szabadon választhatom meg a szerelmemet s vele együtt családot alapíthatok. Hálás vagyok ezért az elődeimnek, akik kivívták az egyenjogúságot.
    Egyetértek Marianna gondolatával, hogy a filmről a latergia jutott eszébe. Szörnyű lehetett egy szülőnek a lányát kurtizánnak adni, tudva, hogy így le kell mondania a családalapításról, de még mindig jobb élete lesz, mint egy szolgának, mert tanulhat, művelődhet és némi vagyonra is szert tehet.

    • tenambo Says:

      Melyiket nézted? A filmet vagy a sorozatot? A kettőnek más a főszereplője.Bár igaz ezt már valamelyik lapon kitárgyaltuk,de lehet,hogy mégegyszer végig nézem.

      • yucca Says:

        A sorozatot néztem.
        Filmváltozatokat annyira nem szeretem, nem szoktak olyan jók lenni.

      • yucca Says:

        Ó, most látom, rosszul írtam
        latergia helyesen letargia

    • Andicilin Says:

      Nos, én a 18. résznél tartok, és ezt már 3 hete nézem. Szerintem nem olyan letargikus, vagy szomorú ez a történet, sokkal inkább túlnyújtott és unalmas. Fele ilyen hosszú sorozatban jobban működne, sőt mondhatom azt, hogy úgy működne, így meg malmozhatok, míg egy-egy szereplő semmibe bámulását mutatja a kamera hosszú másodperceken át. A drámaiság többnyire nem hat meg, már csak azért se, mert például mindenki egyensír. Ugyanúgy! Egyébként nem az érzelmi része miatt kezdtem el az egészet, hanem a korszak és a mesterségük érdekelt. A dolognak ez a része valóban érdekes, de sajnos csak két semmibe bámulást megszakítva láthatom az engem érdeklő részeket.

      • yucca Says:

        Én is azért néztem , mert kiváncsi voltam erre a mesterségre, de nem lehet az érzelmet figyelmen kivül hagyni, hiszen pont erről szól a kurtizánok élete, az érzelem nélküli világról, ettől drámai és valóban unalmas is.

      • Andicilin Says:

        Szerintem nem ettől unalmas ez a sorozat, hanem a sok felesleges jelnettől, amiben nem történik semmi, vagy amikor 6x elmondják ugyanazt, csak más mondatszerkezetben, de azért ugyanazokkal a szavakkal. Azt meg már írtam, hogy mindig bámulnak a semmibe, ugyanúgy sír mindenki, stb. Mellesleg sírás. Lehet, hogy én gondolom rosszul, de szerintem mindenkinek ugyanolyan műkönnyeket adhatnak, vagy valami cuccot, amitől elkezdenek könnyezni. :/ Ráadásul mindig ugyanazokból a szögekből veszik fel ezeket a jeleneteket, úgyhogy ezért is mondom, hogy mind egyforma.
        Igazából csak az első 8 rész volt megpróbáltatás számomra, azt húzták a legtovább, és most már érdekesebb a cselekmény, mégis, ezt az egészet nem kellett volna 24 epizódra nyújtani.

      • yucca Says:

        Igazad van, a felesleges jelenetektől is unalmas a történet, a legtöbb koreai sorozat cselekménye ilyen lassan indul be.

  13. tenambo Says:

    Azt elfelejtettem irni,hogy verseit megtalálod a gugliban,és még sok egyebet pld. a kiszengek besorolását,hierarchiáját stb.

  14. Nagy Ildikó Says:

    Sziasztok!
    Tudja valaki, hogy ki fordítja az új KNG /cápa/ filmet? Vagy egyáltalán fordítja-e valaki.
    Úgy emlékszem valahol még régebben olvastam, hogy igen, de nem emlékszem hogy hol is.

    • yucca Says:

      Sajnos még nem fordítja senki, pedig már lement 5 rész, lehet kicsit megkopott KGN népszerűsége?

  15. Zsófi Says:

    Végignézted a Nine-t? Ha igen, milyen volt?
    Én most a Lovers-t nézem újra. Úgy látszik szokásom 2x egymás után megnézni a filmeket. Első körben gyorsan ledarálom, mert kíváncsi vagyok a végére, azután a második körben élvezem az egyes részeket, a részletekre jobban koncentrálva.
    Szóval már gondolkodom mi legyen a következő, ezért érdeklődöm.

    • Nagy Ildikó Says:

      Végignéztem a Nine-t Zsófika.
      Tetszett. A főszereplő is szimpatikus, szeretem filmjeit.
      Érdekes, néha nehéz eligazodni a mai és a 20 évvel ezelőtti élet között. Nézd meg. Jó volt,
      Most a King2-őt nézem. Lassan haladok, 4 résznél tartok még csak.

  16. tenambo Says:

    Jang ok jung eljutott a 20.részig. Most lép szinre Dongy. Érdeklődéssel várom,hogy a forgatókönyv iró meddig visz végig történetét.Az most már látszik,hogy a király kedvese lett, a királnyőt detronizálták és számüzték. Dong pedig kimutatta durvaságával, és féltékenységével a foga fehérjét. Még a 20. rész nioncs feliratozva,de igy is izgalmas a történet.

  17. Elhaym Says:

    tenambo: Jangot a nyáron mindenképp szeretném megnézni. Tévében mostanában egy sorozat sem köt le, ezért itt az ideje valami jót is nézni.

    • tenambo Says:

      Háthogy neked jó lesz vagy nem? Izlések…..! Mindenestre más megvilágitásba helyezi az ismert történetet,mint az általunk ismert sorozat.Nehezn indul,de a 18 résztől felgyorsulnak az események.Érdeklődéssel várom Choi szerepét,aki most már főszerepet kapott a sorozatban. A többit nézd majd meg.

  18. Little Cabbage Says:

    http://index.hu/bulvar/korea081218/

    • Andicilin Says:

      Ez kicsoda? Ismerhetjük valamilyen sorozatból? Mert nekem a neve például nem mond semmit. Mondjuk minden második koreai névvel így vagyok. :/

  19. yucca Says:

    Elkezdték fordítani a Sharkot, az 1.részt megtaláljátok a d-addicts-on

  20. Little Cabbage Says:

    A Bad Love-ot nézem Lee Yo Wonnal és ennek nyitósztorija a házasságtörés.Utánanéztem és nagyon meglepődtem,mikor hallottam hogy Koreában ez bűncselekménynek számít.Természetesen erkölcsileg magam is annak tartom,nincs gonoszabb mint hátba szúrni azt,akinek elvileg örök hűséget fogadtunk,ugyanakkor szerintem ez az emberek magánügye,csak az érintettekre tartozik, és az államnak nincs joga beleszólni ki hogyan éli az életét.Megakadályozni meg úgysem lehet semmilyen törvénnyel.

    • yucca Says:

      Egyetértek a véleményeddel!
      Meglepődtem ezen a dolgon, a történelmi filmekből tudjuk, hogy nem csak az uralkodónak, de bármelyik nemesnek lehettek ágyasai, hát jó nagyot fordult velük a világ, azért kíváncsi lennék, miért hoztak ilyen szigorú törvényt.

  21. Elhaym Says:

    tenambo: koreai sorozatban még nem csalódtam. 🙂

  22. Mária Hegyiné Serfőző Says:

    Régen találkoztunk 😀
    A Pasta – után, alatt kaptam kedvet általatok is a mai korban játszódó koreai filmek nézésére.
    Eleinte ódzkodtam – mert a kosztümös filmek nagyon tetszettek – amit a tv vetített – de
    Ettől kezdve nem honkongi vírussal – hanem koreai vírussal lettem megfertőzve.
    Kezdtem a Playful kiss-sel.
    Utána jött a kicsit feledhető dó-re-mi-fa-szo-la-ti do
    Majd a Boys over Flowers – 😀
    A You’are beautiful
    és most a Heartsrings-nél tartok.
    Mindegyik feliratos – vagy az indán – vagy a vikin találtam.
    A nyelvbe egyszerűen beleszerettem.
    A zenék pedig – nem tudsz megszabadulni a dúdolásuktól, ha már egyszer meghallgattad.
    Két három hónappal azt sem tudtam – mit jelent a K Pop kifejezés.
    Azóta ha nem is profi vagyok benne – de azért már pár együttessel, énekessel találkoztam.
    A feliratok olvasása pedig segíti a gyorsolvasást 😀
    Mindenben van valami jó – főleg mert így a szinészek eredeti hangját élvezheti az ember. Már nem is hiányzik a szinkronos film.
    Szép napot mindenkinek .
    Itthon 40 fok van délután is.

    • yucca Says:

      Én már nagyon sok mai korban játszódó filmet láttam, némelyik jobb mint a történelmi, a kosztümös filmek kicsit sablonosak lettek.
      Az általad felsoroltakból egyet se láttam, így nem tudok véleményt mondani róluk. Most éppen a Brilliant Legacy/Shining Inharitance-t nézem, mai korban játszódik, a főszereplők:
      Han Hyo Joo (Dong Yi)
      Bae Soo Bin (Sayong)
      Moon Chae Won (The princrss’man, My fair lady)
      Lee Seung Gi (The King 2hearts, Gu damily book) színész, fiatalabb korában pop együttes tagja, az egyik betétdalt ő énekli.
      Nagyon jó film, remek történet, akár nálunk is játszódhatna.

    • Andicilin Says:

      Én láttam a koreai Playfull kisst és a Boys over flowerst is, mivel ezek japán történetek, konkrétan lányoknak készült képregények eredetileg. A japánok már csináltak ezekből animét (rajzfilm) és drámát is, amiket korábban láttam, ezért néztem meg ezeket a változatokat is. A Playfull kiss az egyik legjobb lányoknak szóló történet, amit láttam. Legalábbis az anime tökéletesen kerek történetet mutat be. A koreai verzsön is egész jó volt. Viszont a BOF valami fertelem a koreai változatban. A két főszereplő úgy játszik, mintha idegen lenne, semmi közük nem lenne egymáshoz, úgyhogy nekem nagyon erőltetett volt a szerelmük. A másik srác meg jó, abból a szempontból, hogy eredetileg is ilyesmi, de a japán drámában pont azért lehetett szimpatizálni vele, mert életszerűbbé tették. Ráadásul a japán drámában és az animében is rengeteg olyan rész van, mikor a két főszereplővel közösen történnek dolgok, míg a koreaiban úgy éreztem, hogy néha összefutnak véletlenül. :/ Én ettől nem hittem el, hogy szerelmesek egymásba. Hiába voltak a nagy szavak, azok csak szavak voltak. O_o

      Lee Seung Gi! 😀 Na, vele most nézem épp a The king two hearts c. sorozatot. Előtte meg a My girlfriend is a gumihóban láttam. Gyakorlatilag ugyanaz a karaktere a kettőben. De azért bírom, vicces fejeket vág és különben is nála cukibban senki se tud mosolyogni. Tisztára fogkrém reklám. De a kedvencem, mikor elvetemült terveket sző:
      http://jademwong.files.wordpress.com/2012/07/k2h-1.jpg?w=400&h=225

      Ha már Kpop. A napokban láttam egy viszonylag új, de egyáltalán nem szokványos klipet. A zene és a fiúcsapat viszont 12 egy tucat.

      • Mara Says:

        Ezek szerint a sorozatnak még csak az elején jársz. 🙂
        Ugyanis ebben a történetben mutatkozik be először Lee Seung Gi a drámai oldaláról. Félelmetesen jó alakítást nyújt.

      • Andicilin Says:

        Igen, a 4. résznél. 🙂

      • Mara Says:

        Egyébként nekem nagyon tetszett ez a sorozat. Olyan kis lájtosan indul, de aztán belehúznak rendesen. Ha műfajilag kellene meghatároznom, akkor bajban lennék. Fiktív politikai krimi? Modern királydráma? Akciós kalandfilm? Vagy így mind együttvéve. Mindenesetre meglepően szókimondóak benne. Helyenként a politikai kiszólásaik izgalmasabbak voltak mint maga a cselekmény. Anno a fórumon az amerikai nézők eléggé meg voltak döbbenve tőle.

      • Andicilin Says:

        Az az érdekes, hogy a két ország viszonya néha teljesen valós, életszerű, máskor meg wtf. A főgonosz pedig egyelőre szánalmas és nonszensz. Ha valami negatívumot kéne mondanom, – a történetben lévő lyukakon kívül – akkor az az ő személye lenne. Ilyen rossz főgonoszt még nem láttam. Rossz nézni a jeleneteit. :/

      • Mara Says:

        Én is pontosan így éreztem eleinte. Aztán született egy elméletem. Szerintem azért csináltak belőle egy ilyen Batman/Joker figurát, hogy ne lehessen ráismerni azokra az emberekre akikről a karakter szól. Még valamelyik magára ismerne. 🙂
        Mondjuk az sem véletlen, hogy éppen Lee Seung Gi lett a múlt évben az olimpia koreai arca. Azért arra kíváncsi lennék, hogy északon vajon mit szóltak a történethez. 🙂 Nyilván nem volt véletlen, hogy épp az olimpia előtt készítették.

      • Andicilin Says:

        Hát nem is tudom. Engem leginkább a James Bondos fehér macskát simogató kerekesszékes főgonoszra emlékeztet. Úgy értve, hogy a karaktere nagyjából hasonlóan mély. Annyit tudunk róla, hogy ő a rossz, mert világuralomra tör, és….és ennyi.

  23. Mária Hegyiné Serfőző Says:

    Ez pl. a Hearstingsből van – hagyományos koreai hangszerekkel is – http://www.youtube.com/watch?v=d65KyROaBvg&list=PL04F357A6C59AE844

  24. yucca Says:

    Uhm Tae Wong rajongók!
    július 3.-án indul Yushin ój sorozata az Sworkd and flowers
    http://asianwiki.com/The_Blade_and_Petal

    • tenambo Says:

      Ez igen! Jun 26-án befejeződik a JOJ /Jang Ok Jung/ és máris indul az uj projekt. Közben még fut a “Mandate of heaven” Hát ezért irigyrésle méltók a dél koreai filmesek,rendezők stb.

  25. maiszancsi Says:

    Sziasztok!Én is kedvet kaptam a Jang Ok Jung-című sorozathoz a 6.résznél tartok.Furcsa most megcserélődött a véleményem,Ok jung-ot látom a jónak,Injeong királynőt a rossznak 😀

  26. yucca Says:

    • Little Cabbage Says:

      Köszi hogy felhívtad a figyelmemet erre a filmre! Az angol címe: The Blade and Petal.Nagyon ígéretesnek tűnik,főleg mivel ugyanabban a korban játszódik mint a Silla.Alapsztorija hogy a kogurjói király Yeongnyu megkísérli megöletni a trónját fenyegető Yeon Gaesomun tábornokot,de kudarcot vall és ezért életével fizet.Halála után a tábornok katonai diktatúrát vezet be.A néhai király lánya Mu-young hercegnő bosszút esküszik,csakhogy időközben beleszeret ellensége fiába.

  27. yucca Says:

    Hú nagyon jó volt a Brilliant Legacy, még most is libabőrős leszek tőle, még a gonoszt is megsajnáltam, hm…
    Hát két dolog van, amiért az ember mindenre képes: a pénz és a szerelem, ez a történet erről szólt.
    Most belekezdek a King 2heartsba…Lee Seung Gi miatt…
    Ja, és még egy koreai szó, amit megtanultam:
    Saranghae: szeretlek 😀

  28. yucca Says:

    A JOJ beli Dong Yi az első benyomás után nekem egyáltalán nem szimpatikus, Ti hogy vagytok vele?
    Lassan már egyik királyné se tetszik,a királyt csak a színész miatt kedvelem, a legszimpatikusabb karakter Dongpyung herceg.

  29. Andicilin Says:

    Most nézem a King 2 hearts 7. részét, és elhangzott egy érdekes dolog a családi vacsora alatt. A főszereplő csaj családi neve Kim. Kérdezik tőle, hogy melyik family line (magyarul család vonal), mire mondja valaki, hogy Észak-Koreában nincs family line. Nem igazán értem a dolgot. Az angol feliratban lévő family line magyarosítva gondolom a családfa lehet, de azért nem vagyok biztos benne. Amit viszont nem értek az, hogy ilyen hogy-hogy nincs Észak-Koreában? Vagy valami másról van szó? Mi ez egyáltalán? Így különböztetik meg a sok azonos nevű családot? Tud erről valaki valamit?

    • Mara Says:

      Nem családfa, inkább olyan mint a klán. Így a vezetéknévhez mindig jár egy helységnév is. Például a Puszani Kimek közül való.

    • Little Cabbage Says:

      Tudtommal a következő a helyzet:
      Dél-Koreában,különösen a 2.világháború után divatossá vált a családfakutatás és a származás akár több évszádos nyomonkövetése.A négy leggyakoribb név a Kim,Park,Choi és Lee.Tudni,hogy ki-kivel milyen ágon és fokon áll rokonságban,presztízskérdéssé vált.Viszont Észak-Koreában a szocialista ideológia okán ezt elítélik,mivel rombolja a híres osztályegyenlőséget.Elméleti síkon nem létezhet megkülönböztetés,ebből következőleg arisztokrácia sem,ezért a rendszer nem szorgalmazza a népnek hogy a múltjuk után szaglásszanak.

    • Andicilin Says:

      Értem, köszi! 🙂
      Érdekes, hogy délen ez fontos, de gondolom csak a felső tízezernél igazán, illetve azoknak, akik nemesi család leszármazottai. Az egyszerű embereknek minek? 🙂

  30. Little Cabbage Says:

    Silla rajongóknak!
    Elkezdték fordítani a Seo Dong Yo című koreai sorozatot.Bővebben:
    http://azsiaekkovei.hu/kdorama/seo-dong-yo
    Külön érdekesség,hogy a főhősnő Seon Hwa hercegnő Deokman huga.Erről jut eszembe,hogy a Sillában csak egy testvére volt és az is a nővére,holott a valóságban kettő és Deokman volt a legidősebb lány (ezért is lett ő a trónörökös).

    • Zsófi Says:

      Befejezted már a Bad Love-ot? Hogy tetszik? Én is meglepődtem, amikor börtönbe zárták őket.Kíváncsi lennék mennyi időre maradtak volna bent, ha az anyós nem fizeti ki az óvadékot. Érdekelne milyen náluk a büntetőjog. A Loversben pl. az egyik gengszter halálbüntetést kapott. Nem is tudtam, hogy náluk alkalmazzák!

      • Little Cabbage Says:

        Holnap érek a végére.Igazi melodráma,talán túlságosan is az.In Jungnak hatalmas árat kell fizetnie,amiért nem akarja elengedni a szeretett férfit.Azt mondja,hogy a szerelmet választja,még ha az szenvedéssel is jár.Hát meg is kapja bőségesen.Tönkreteszik a kezét,kirúgják a munkahelyéről, börtönbe kerül,majd a szüleit is elveszíti.Én soknak éreztem ennyi tragédiát rögtön az első részben,már csak azért is,mert ellenben Yong Gi és Joanne kapcsolatából alig tudunk meg valamit.Leginkább csak annyit,hogy a lány túlérzékeny volt és elég labilis természet,aki folyton az öngyilkosságról beszélt és a férfinak is felajánlotta,hogy haljanak meg együtt.Jó lett volna,ha erről a valóban kegyetlen szerelemből többet is láthatunk és nemcsak néhány visszaemlékezést.
        Kedvenc karakterem a Kim Ga Yun játszotta Joo Ran (a Ja-Myung hercegnőben ő alakította Yeorangot,Muyong hugát).Nem olyan rossz,mint amilyennek látszik.Jogosan dühös és megkeseredett,hiszen a férje nem szereti és többszőr megcsalta őt.Bármilyen kiállhatatlanul viselkedik is,megvan rá az oka.Plusz még az is valószínű,hogy nem lehet gyereke,mert mint kiderül Mi Soot is örökbefogadták.A másik színfolt az örökké napszemüveget viselő “samchun”.Tetszik a csipkelődő humora.Az alakjából sugárzik valami komikus,ezért furcsa is volt látni,hogy például a Horse Doctorban ő játszotta a korrupt főtanácsost.Nem illenek hozzá a negatív karakterek.
        Egyelőre csak sejtéseim vannak a végkifejletről,de ahogy eddig megismertem a filmet,úgy érzem elő kell még vennem a százas zsepit.Ez egy sírós film.

      • Zsófi Says:

        Igen, valóban elég drámai a film. Ha belegondolok, minden egyes szereplőnek nehéz sorsa volt. Még Samchun barátnőjének is (a maga 3x-os özvegységével), aki egyébként a humoros oldalt képviseli a filmben.
        Mondjuk én azon is meglepődtem, hogy In Jung már az első randin lefeküdt Soo Hwannal. Azon viszont egyáltalán nem csodálkozom, hogy S.Whan megcsalta a feleségét, mivel egyértelműen érdekházasság volt a részéről.
        Joo Rant is sajnáltam, mert szegény elég kétségbeesetten próbálta felhívni magára a férje figyelmét, elérni, hogy szeresse, de ezzel pont az ellenkezőjét érte el. A férfiak mindig menekülnek az ilyen nők elől. Mellesleg neki is nehéz élete lehetett a szülei rossz kapcsolata miatt. A szeretethiány következtében pedig ő is házasságtörő lett…
        Annak örültem, hogy nem csak a szokásos szerelmi háromszögről szólt, hanem behozták a képbe Joo Ann hasonmását.
        Nekem tetszett!! Kicsit szenvedős, de élvezhetővé teszik a könnyed poénok, aranyos jelenetek és a színészek nagyszerű alakítása.

  31. Andicilin Says:

    Szeretnék egyszer egy olyan intelligens koreai sorozatot látni, mint a Ghost in the Shell – Stand Alone Complex! Főleg az első évad. (Na jó, a GitS filmek is jók, csak nekem a sorozat jobban tetszett. Szerettem rajta gondolkozni. És ott volt is miről.)
    Ez a King 2 hearts is aranyos meg minden, de az úgymond komoly szál ezer sebből vérzik. Nem értem hol van a hiba. A forgatókönyvíró ilyen béna, vagy a vágószobában tűnnek el darabok? És ezt úgy általában kérdem. A Pastánál is hasonlóan szétesős volt a sorozat.

    • Mara Says:

      Akkor ajánlanám a Devilt megnézetre. Az nagyon is kidolgozott.

      • Andicilin Says:

        Köszi! Kettőt is találtam ezen a címen. Egy koreai és egy japán sorozatot is. :/ Egyébként bocs, ez így kiszakadt belőlem a sokadik bugyutaságot látva.

      • Mara Says:

        Szerintem az eredeti koreai jobb. Egészen különleges (én magamban úgy mondtam franciás) hangulata van. És itt átütőbbek a színészek.
        Az egyik főszerepet UTW játssza, a másikat a Goongos herceg. A hősnőt pedig a gumihos lány. Remek hármas.

      • Andicilin Says:

        A japán változat nekem népszerűbbnek tűnik. Persze attól függ melyik oldalon keres rá valaki, de ahol én néztem utána ott 5x annyian látták, mint a koreait. Mondjuk az eredetit jobb előbb nézni szerintem, ami jelen esetben a koreai. Vagy fene tudja. Attól függ miből készült. Mert lehet, hogy egy regényből és mindkettő adaptáció. :/
        Mostanában egy csomó sorozatot megcsinálnak mind a japánok, mind a koreaiak, szóval ide-oda adaptálnak. Akárhogy is, de azt vettem észre, hogy mindig az eredeti a jobb. Ezért is fura, hogy ebben az esetben a japán a népszerűbb.
        UTW, aki Jusint játszotta, ugye? Nem vagyok a rajongója, a gumihós csaj miatt inkább megnézném. A Goongot nem láttam, de a King 2 hearts után már tuti nem is fogom megnézni. O_o

      • Mara Says:

        Mert te még csak Yushinként ismered UTW-t. Ég és föld a különbség. Döbbenetesen jól játszik. Persze a másik kettő is.

        Lehet, hogy a japán változatot többen látták, viszont akik mind a kettőt látták, azok szerint is az eredeti jobb. A japán megmarad egy sima krimi szintjén. A koreai azért ennél több. Egy igazi lélektani dráma három szólamban.

  32. tenambo Says:

    Hát vége! Mármint a Jang ok Jung-nak.A vége igencsak sirosra sikeredett.A királynő és Jang az előbbi halálos ágyán megbékéltek egymással./Szép jelenet volt/ Jangot viszont megvezették,főleg Choi. Ez a karakter egészen más volt,mint a mi szeretett Dongy-n. Számitó,alattomos.Az egyik méregkeverő,hogy stilusos legyek.
    Az egész cselekmény fordulatos,izgalmas. Remélem egyszer vagy szinkronosan,vagy magyar feliratosan majd láthatjuk.

  33. Elhaym Says:

    tenambo : Jang halálával zárult a sorozat?

  34. Little Cabbage Says:

    http://yumiyo.wordpress.com/2012/11/28/strong-colors-k-dorama/
    Látta már valaki? Igazi krimi-tündérmese.Nagyon szórakoztató.

  35. Egri Marika Says:

    Sok szeretettel üdvözlök mindenkit. Végre már hozzájutottam, hogy ezzel is tudok foglalkozni. Időközben beszállított a mentő 156 pulzusszámmal./pitvarfibbriláció/Ott dekkoltam husvétkor is. A herceptin kurát felfüggesztették. Mivel nagyon fulladtam elmentem a tüdőgyógyászhoz aki megállapítot, hogy asztmás vagyok. Kaptam egy pipát. Ez rosszabb betegség már mint a szívelégtelenség mint a rák.A rák két esélyes vagy meggyógyulsz vagy meghalsz, de ez infartust kap, vagy megáll a szived, szélütés érhet,- és a gyógyszereken kivül és a pihenésen kivül nem lehet tenni semmit.
    Mégigy is a fentiek közzül bármi lehet. Ennyit magamról.
    Most néztem végig a The Horse Doktor-t Jó volt izgalmas. A befejezés kicsit furának találtam. Miután véget ért a mérleg időszak most már vadászok megint a koreai filmekre. Megváltozott az e-mail cimem. Majd módisítom a regisztráción keresztül. A mozgásterem kicsit leszükült./ 50 méter és meg kell állni pihenni./Bár szivesen tenném, de nem vehetek részt a KKK rendezvényein sajnos.Szóval nehezen de élek még.Még egyszer szeretettel köszöntök, üdvözlök mindenki. A humorom életkedvem változatlan. Egri Marika

  36. Andicilin Says:

    Megnéztem a Hwang Jin Yi sorozatot és filmet is. A sorozatról már korábban írtam. Talán még annyit tennék hozzá, hogy az első dolog, ami eszembe jut róla, az, hogy untam. Miért? Mert szétnyújtották az egészet, többnyire nem történt semmi, vagy ugyanazokat a közöket futották, ettől pedig igenis unalmas volt. A színészeket és a játékukat egyébként kedveltem. Jin Yi anyjának és a zenetárnak a kapcsolata volt szerintem a legjobb. Szeretem az ő történetükhöz hasonlókat, amit szinte mindenki drámainak és szomorúnak hisz, pedig ha csak ezt a sorozatot, vagyis a sorozat többi karakterét tekintem, akkor biztos, hogy ők voltak a legboldogabbak.
    Megnéztem a filmet is, amit szinte mindenki leszólt, vagy legalábbis rosszabbnak ítélt meg, mint a sorozatot. Nem értem miért. Van néhány pont – gondolom csak ezek maradtak fenn Jin Yiről – ami köré egy másik történetet kerekítettek. Ez a másik történet nem olyan szirupos, Jin Yi sokkal okosabb, megfontoltabb benne. Talán ez a nagy különbség a kettő között. A filmben nem a művészi oldalát domborították ki, hanem azt, amivel a maga korában valószínűbb, hogy érvényesült. Ez pedig az esze. Kleopátra se volt olyan szép, mint azt írták róla, csak okos, hogy ezt elhitesse másokkal. 🙂 Szóval a sorozatban látott művésznő szerintem biztosan a legenda terjedésével alakult ki. Biztosan zenélt és táncolt is a valóságban, de kizártnak tartom, hogy ez lett volna a sikere és a hírneve titka. Még annyit a filmről, hogy egy dolog nem volt benne olyan részletesen kifejtve, mint a sorozatban, pedig kellett volna. Nem tudtuk meg, hogy egy nemesi házban felnőtt lány miért lett kiszeng ahelyett, hogy második feleség lett volna, vagy akár egy szolga felesége. A sorozatban egyértelmű volt, hogy kiszeng lánya csak kiszeng lehet, a filmben ezt senki se említette, úgy tűnt maga választotta ezt az utat. :/

    • yucca Says:

      Én már túlléptem a Hwang Jin Yi-n, az egész történet az érzelemre volt felépítve, ezért vált kissé unalmassá.
      Nekem is az anyja és a zenetanár kapcsolata tetszett a legjobban, tele volt érzelemmel, de mégse volt nyálas.
      Egyébként a King 2heartsban is a Hwang Jin Yit alakító szinésznő szerepel.

      • Andicilin Says:

        Én csak most fejeztem be. 🙂 Igen, ismerem a színésznőt. Láttam egyszer egy olyan filmben is, ahol ugyanaz volt a partnere, mint a Hwang Jin Yi-ben a nagy szerelme. A kulturális miniszter (?), akit majdnem kivégeztek. 100 Days With Mr. Arrogant a címe. A végét szerintem elrontották, de amúgy jópofa. Meg pár hete volt a tv-ben az a cunamis katasztrófafilm. Abban nincs kimondottan főszereplő, inkább sok kisebb történet, sok szereplővel, és abban is játszott. A címe is csak annyi magyarul, hogy Cunami.
        Alapvetően szimpatizálok Ha Ji Wonnal. Máskor is szívesen nézek majd olyan filmet vagy sorozatot, amiben szerepel. A Secret Gardenre ígéretet kellett tennem, hogy még idén megnézem, szóval az már tuti. 🙂

      • yucca Says:

        A Secret Gardent elég rég letöltöttem, de még nem kezdtem bele, online is meg lehet nézni itt:
        http://online-sorozatok.tv/sorozatok.php?rendezes=kategoria&kategoria=azsiai

      • yucca Says:

        Egyébként nagyon sikeres volt a Secret Garden dél-koreán kívül 13 országban, itt rengeteg információt, kulisszatitkot tudhattok meg:
        http://hu.wikipedia.org/wiki/Secret_Garden_(telev%C3%ADzi%C3%B3s_sorozat)

  37. yucca Says:

    Nagyon jó volt a King 2hearts, nekem tetszett.
    Nem vagyok annyira jártas a politikában, de számomra hihető volt , hogy mi lenne, ha… Ahogy a filmben is elhangzott, ugyanúgy, mint a németeknél, a koreai családokat is kettészakították (azt nem tudom mikor) amikor megalakult észak- illetve dél-korea. és bár tudják nem lehetséges a két állam egyesítése, azért foglalkoztatja őket a gondolat hogyan kerüljenek közelebb egymáshoz.
    Én így értelmeztem a filmet.

  38. yucca Says:

    hátha valakit érdekel:
    http://hu.wikipedia.org/wiki/Koreai_hull%C3%A1m

  39. Nalaya Says:

    Megszületett Uhm Tae Woong kislánya! Ma eszembe jutott, hogy hogyha októberben bejelentették, akkor már érkeznie kell, rákerestem, és azt találtam, hogy június 18-án megszületett, kislány. Mindenki jól van, ennyit lehet tudni.

  40. tenambo Says:

    A Secret Garden-t elég régen láttam,de mivel felhivtátok rá a figyelmet ujra online- megnéztem. Ha Dzsivon kedvenc szinésznőm többek közöt. Láttam a Hwang yin yi-ben A Sex is zero-ban a Damo-ban. Nekem különösen a Damo- beli alakitása tetszett. Aki az utobbit nem látta,felhinám a figyelmet arra,hogy ez egy igen felkavaró,véres de izgalmas film.Hadzsivon it bemutatta nem csak kaszkadőri tudását, hanem a harcmüvészetit is.Yucca által adott linket olvassátok el,mert igy megértitek a koreai hallyu lényegét,amiben többek között mis is belecsöppentünk. /Lásd a “A Palota ékkove!”

  41. yucca Says:

    Megnéztem a Strong colorst, tényleg aranyos történet volt, köszi az ajánlást!

  42. yucca Says:

    Már el is készült az Sword abd flower (Uhm Tae Wong) 1.részének magyar felirata a d-addictson is megtalálható.

    • Little Cabbage Says:

      Bámulatos! Nálam már most év az sorozata.A tábornokot alakító színész különösen fantasztikus,a közte és a fia közti feszültség akkora,hogy a képernyőn keresztül is érezni.Alig szólnak egymáshoz,mégis forr a levegő a visszafolytott indulatoktól.A szerelmi szál is nagyon ott van.Mesébe illően szép Yushin (Uhm Tae Wong) és a hercegnő első találkozása.Jaj alig bírok magammal annyira várom a folytatást,pedig korábban megfogadtam,hogy amíg nincs meg minden rész és hozzá a felirat nem kezdek neki,de egyszerűen nem tudtam ellenállni.

  43. nagyi 68 Says:

    Egész pontosan, hol találom UTW új filmjét? Kérlek, segitsetek!

    Egy fontos új hir: nézzetek rá:
    A hajnalpir országa Korea.A Pécsi Koreai Klub oldala.- a facebookon. Itt megtaláljátok havi programjainkat.

    Csináltam kagylós kimcsit! Saját termésű pak-csojból (mini kinai kell), kimcsi paprikából – mivel most már a pécsi ázsiai fűszerboltban is kapni – kérésünkre.

    Lesz magyar történelmi film – Toldiról, – de az ifjú rendező “imádja Hollyvoodot- igy nem tudom nekünk miként fog bejönni.

    A “szünetben” áthajtottam én is a Jumongon, A szelek királyságán , de sajnos a Prncess Ja Myung go-n az ötödik résznél nem jutottam tovább, torrenteznem sem sikerült. Tudtok egy helyet, ahol online lehetne nézni.

    Egy filmet és egy sorozatot én is ajánlanék:
    Harcos a szélben – a tekvandó megalapitójának emlékére – ez kemény film, a Jutyun, és a

    Full House cimű sorozatot az indavideon találjátok. Ez 16 részes, mai téma, kedves és izgalmas. Egy “érdek házasság” és milyen egy fiatal sztár élete a ai Koreában.

    UTW-nek sok arca van – nem csupán filmjeiben, de mint énekes, mint modell, vagy reklámfilmes is nagyon jó – nekem a sportos reklánfiljei tetszenek igazán.

    Ha jó volt a forditás, a következő filmjében a nővérével együtt fog szerepelni.

    Egry Marika! Örülök, hogy itt vagy velünk !
    Ki tud Lovas Tündéről?

    Elhaym! Te hogy vagy? Mi újság nálad? Munka, egészség….

    No, jó éjt

  44. Elhaym Says:

    tenambo: Köszi.

    Egri Marika: Kitartást.

    nagyi 68 : Köszi a kérdésed. Mostanában kevés az időm, meg a meleget is nehezen bírom, de megvagyok. Jöhetne egy kis lehűlés, akkor mindig jobban érzem magam. Elmúlt héten lomtalanítás volt nálunk, télire jó sok tűzifát gyűjtöttünk.

  45. yucca Says:

    Megnéztem a Kard és virágszirom (Sword and flower) 2.részét is.
    Az operatőr igen látványos felvételeket készített, bár nem vagyok híve az ennyire szabályos képi megjelenítéseknek.Olyan a cselekménye mint egy lassított felvétel, de ez nem baj, percekig meg sem szólalnak, mégis hatalmas feszültséget okoznak, ahogy Little Cabbage mondta.
    Uhm Tae Wongot az ilyen szerepekben szeretem .
    Nagyon kíváncsi vagyok a tábornok személyiségére, irtó jó a karaktere.

  46. Andicilin Says:

    The king two hearts
    Ezt a sorozatot én találtam ki, hogy nézzük meg együtt barátnőimmel. Volt már máskor is ilyen közös sorozatnézés, ezt pedig konkrétan a már általunk ismert színészek és a jó értékelések, illetve a rengeteg ajánlás és lelkendezés miatt választottam. Hiba volt. Minden arra utalt, hogy jó sorozatról van szó, azonban nem.
    A színészekre nem lehet kifogásom, ők csak eljátszották a szerepüket, viszont a forgatókönyvre, rendezésre, meg egy csomó más háttérmunkára nagyon is. Az egész cselekményfolyam ad hoc jellegű. Lényegében ezzel el is mondtam mindent. A politikai, diplomáciai téma szerintem lehetett volna felületesebb. Persze így se volt mély, csak időnként azt a hatást keltette, hogy komolyan kell venni, pedig szerintem az Igazából szerelem c. film brit miniszterelnökének sztorija szintjén is bőven elég lett volna. (Ott zseniális, hogy mennyire tartalommentes a nagy szónoklata.) Ugyan miért is ne? Senki se a politika miatt nézi ezt a sorozatot. Aki nem ért hozzá annak fene nagy mondanivalóval bír, vagy nem érdekli, aki meg ért hozzá annak egy nagy semmi, amibe néha drámát és komolyságot erőltetnek, legalábbis a látszatát. Mire gondolok? A király hatásköre nem volt világos. Időnként kemény parancsokat osztogatott, aminek nem lehetett ellenszegülni, máskor meg panaszkodott, hogy nincs hatalma, csak dísznek van. Most akkor melyik? Aztán a főgonosz, John Mayer és a Club M. Ilyen béna, ugyanakkor irritálóan fantáziátlan ellenfelet se láttam még. Ha egy Batmanből ismert Jokert akartak volna, akkor miért nem azt csinálták? És ha egy okos, manipulatív valódi ellenfelet, akkor miért nem azt? Mintha skizofrén lett volna a karaktere. Ráadásul egy ilyen nagy érdekcsoport vezére nem lehet ilyen. Egy maffiafőnök, vagy éppen jakuzavezér nem egy szerencsétlen infantilis hülye! Az ilyet nem az ellenségei buktatják el a való világban, hanem a saját köréből valaki. Amikor a leleplező felvétel nyilvánosságra került, akkor zuhanni kellett volna a cégeik tőzsdeindexének, őt pedig a többi cégen belüli riválisa meg kellett volna, hogy ölje. Minimum. Ez volt borzasztó irritáló az egészben, hogy ugyanakkor néha meg reális dolgokat pakoltak bele a sorozatba, ez pedig még engem is zavarba ejtett…bár nem annyira, mint az irreális, logikátlan és felesleges dolgok. Mi a francnak kellett például huszonötödszörre is szakítaniuk? Nem is volt világos, hogy mikor lettek jegyesek, mikor nem, mikor voltak együtt, mikor nem, stb. Bár az egész kapcsolat elég légből kapott volt, nem felépített. :/ Még a sorozat elején Kim Hang Ah egy sajtótájékoztatón bejelentette, hogy összeházasodnak. Csak én gondoltam naivan, hogy ez eljegyzést jelent? Úgy tűnik igen, mert a nép szerint semmi közük nem volt egymáshoz. Hát igen, ha bejelented a sajtónak, hogy XY-nal összeházasodsz, akkor az még együtt járásnak se tekinthető. A világ így működik, nem? Ezt pedig eljátszották vagy 6x. Még az utolsó részben is, mert jobb ötletük nem volt a forgatókönyvíróknak.
    Az ötletekről jut eszembe, hogy olyan érzésem volt miközben néztem, hogy listázták egy papírra, hogy milyen tipikus szappanoperás fordulatok vannak, aztán haladva a sorozattal pipálgatták, hogy oké, ez is meg volt. Amikor meg nem volt semmi ötletük 5 percet kitölteni, akkor megint elővették, hogy mi nem volt még, vagy mit lehetne megint felhasználni. Amnézia természetesen volt. A vakságot meg bénulással pótolták.
    Most sorra ugranak be a hülyeségek a sorozatból, mint például a királyi pár halálának körülményei. Hát bakker! Amellett az őrség mellett én is belopóztam volna. A kandalló és a kémény, illetve a füst se így működik a valóságban. Utána a nyomozás meg egy nagy semmi…végül is, csak az ország első embere halt meg rohadt gyanús körülmények közt. :/ De legalább őket gyászolták, míg Eun Shi Kyungot, aki az utolsó előtti részben halt csak meg, nem. Másnap a király és a menyasszonya már javában shoppingolt. Mert ugye semmi más nem termeli úgy a boldogsághormonokat, mint egy kiadós shoppingolás. Erre az ázsiai sorozatok tanítottak. Ezen belül ebből a sorozatból még azt is megtanultam, hogy ha a fánksütős cég a szponzor, akkor a királyi állófogadáson is rózsaszín bevonóval leöntött fánkok várják a vendégeket. Az olyan apróságokat meg hagyjuk, hogy mindenkinek ugyanolyan telefonja van, még az észak-koreaiaknak is. Ja, mégis a kedvencem, hogy a főgonosz – aki Amerikában nevelkedett és él a mai napig is – az egyetlen, aki nem tud angolul beszélni, viszont mindent tökéletesen ért. Ennél is bámulatosabb, hogy az összes csicskája tökéletesen érti a koreai nyelvet, de megszólalni sajnos nem tudnak rajta. 😦 A főtitkárnak miért kellett hazudnia annyiszor? Mi volt a célja? Nem magyarázta meg, mégis megbocsájtást nyert. Hasonló esetben ki bocsájtana meg? Most őszintén. Ja, meg ki szeretne bele olyanba, aki – még ha vaktölténnyel is, de – lelőtt?
    Na, az az igazság, hogy tök kialvatlan vagyok, pedig még biztos tudnék mit írni, ha kicsit összeszedettebb lennék, de a lényeget így is sikerült. A sorozat harmadától szinte csak Eun Shi Kyung színésze miatt néztem. A What’s up c. sorozatban is kedveltem, és itt is. Tuti keresek még egy sorozatot vagy filmet, amiben szerepel. A többiekről ezt nem tudom elmondani. A királyt alakító Lee Seung Gi karaktere ugyanaz volt, mint a gumihóban. Néhány behind the scenes videó után pedig azt kell mondjam, hogy csak magát adja. Ha Ji Wont egy komoly filmben nézném meg. Nem felfújt műdrámában, mint ez, hanem egy szó szoros értelmében vett komoly filmben. Ó, a hercegnő! Majdnem kihagytam! Ő jó volt, a hisztérikus sírórohamokat tök jól csinálta. Hogy miért ugrott le a szikláról ahelyett, hogy a légzsákos kocsival lökték volna mélybe rejtély, de arról nem a színész tehet. John Mayer színésze sablonos gonosz volt. Ezt bárki el tudta volna játszani. :/
    Ja, még valami! Az egész sorozatot ott rontották el, hogy az első pár részben látott tréning után más vágányra terelték a sztorit. Pedig ott felépülhetett volna a két főszereplő kapcsolata, aztán pedig mehettek volna a WOC-ra, amit sajnos később 1 részben ledaráltak. Pedig tök jó volt. Tényleg. A WOC-s verseny az jól sikerült. Csak miért kellett 5 részen át készülni erre a kis semmire? És miért volt a felkészülés meg a verseny közt több hónapnyi szünet? Ki a fene adott tollat a forgatókönyvíró kezébe? Vegyék el tőle azonnal! A tervező, producer és a rendező is azonnal mondjon le!

  47. Little Cabbage Says:

    Woá Andicilin,kész regényíró vagy! Én se szeretnék kimaradni a sorból és ha már a negatív kritikánál tartunk,én ugyanezt alkalmaznám a Faith-re.Mert nekem ez volt a vesszőfutásom pár hónapja.Azért kezdtem neki,mert korábban már láttam a Jint,ami egész tűrhető volt és kíváncsi voltam mit hoznak ki a koreaiak egy hasonló időutazásos/orvosos témából.Hát nem sokat.Végig az volt az érzésem,hogy a forgatókönyvíró nem tudja eldönteni fantasy vagy történelmi filmet írjon-e és emiatt az egész történet a levegőben lebegett.Annak,hogy a főhősnő orvos,semmi jelentősége nem volt,mert jóformán alig csinált valamit.Többet láttuk a helyzetén töprengeni mint a szikét a kezében.Ennyi erővel lehetett volna titkárnő is vagy bármi.Bezzeg a Jin rögtön egy brutális véső-kalapácsos koponyalékeléssel indult,amitől felfordult a gyomrom,de legalább a határokat feszegették.Itt a doktornő jobbára csak az aszpirines dobozt rázogatta és összevarrogatta a kardvágásokat.Semmi komoly.Rendben,értettem meg,tehát ez nem orvosos sorozat,akkor mi is? Fantasy? Nem igazán.Choi Young és a gonoszok elvileg valami elementáris mágiát használtak aminek mibenlétéről – hiába vártam – semmit nem tudni,csak van és kész,lehet vele villogni a többi hétköznapi,béna ember előtt.És ha már a gonoszoknál tartunk,tisztára olyanok voltak,mintha egy animéből léptek volna ki,különösen a female “furulyás”.Különben sem szerettem soha a manga alapú lájv aksönöket,olyan ciki és egyáltalán nem áll jól emberekre alkalmazni,azt,ami csak rajzolva mutat jól.Az érdekes grimaszokat vágó “jégember”,mint főszemét azért a maga módján szórakoztató volt,de nem igazán derült ki,hogy mit is akar tulajdonképpen.Hatalmat? Volt neki bőven.Eljutni a Mennyekbe? Miért is? Megintcsak hatalomért.Egyedül a tűzzel dolgozó csajszit kedveltem,volt humora,jók voltak a beszólogatásai,a cinikus megjegyzései,gúnyolódásai,kár hogy érdemtelenül keveset szerepeltették.Erről jut eszembe,a például Blade and Petalban is szereplő színész Choi Min-Su,itt is feltűnik egy rövid epizódszerepre,mint Choi Young mestere.Jobbára csak hallgat és morcosan néz,de van karizmatikája,ami viszont a tanítványának annál kevesebb.Choi Young..Tudom,eszméletlenül jól néz ki és magával a színésszel sincs különösebb problémám,és hangsúlyozom,én csak a szerepet kritizálom,nem a színészt.Mégis,ragyogó fogsorával és hullámos hajával egy fogkrém vagy samponreklámban jobban el tudtam volna képzelni.Elvileg ő a hűség mintaszobra,de azért folyton ott akarja hagyni a királyt,hol a nőért,hol magáért,hol szentimentalizmusból,hol ki tudja miért..Nézzük inkább a szerelmi részt.Nagyon haragszom,mert csúnyán átvertek! Az elején van néhány erősen félreérthető megnyilvánulás a királyné és a parancsnok között (egy érintés,zavart félrenézés,pirulás,stb.).Úgy állítják be,mintha itt valami tiltott dolog készülne,vagyis valami izgalmas szerelmi sokszög akarna kibontakozni,de nem.Csak akar,de gyorsan elvarrják és még gyorsabban tisztázzák,hogy ki kihez tartozik.Pedig milyen jól ki lehetett volna játszani ezt,egy kis feszültség a király és kapitánya között,illetve maga a királyné is lehetett volna kicsit életrevalóbb,megpróbálhatta volna féltékennyé tenni eleinte tartózkodó férjét,de ő csak megmaradt a maga naív szerepében.Szép a mosolya,de nagyjából ennyi.Azt sem lehetett tudni a sorozat háromnegyedéig,hogy akkor mi is van Eun-soo és Choi Young kapcsolatával.Emlékszem egyszer Eun-soo valami olyasmit mondott,hogy a kapitány sem az az ember akit vár,erősen kétli,hogy ő lenne az “igazi”,mert nem érez semmit,csak hálát.Ettől függetlenül szépen összehozták őket, mintegy ránk erőltették,de nem igazán lehetett követni a folyamatot, egyszer csak együtt voltak.A film első fele,minden hiányossága ellenére kapott volna tőlem egy közepest,de a második fele már puszta időhúzás volt,alig haladtak az események és egész fantáziátlanul mindig ugyanahhoz a közönséges zsaroláshoz folyamodtak: vagy háromszor megmérgezték a doktornőt és az ellenszer fejében követelőztek.”Ha nem teszed amit mondok,búcsúzz el az isteni gyógyítótól”! Egy dolog miatt néztem végig,de az az egy szintén egy átverés.Jégember többször utal rá,hogy van nála egy különleges,megmagyarázhatatlan tárgy,egy Hwa-ta ereklyéi közül.Azt gondoltam és rosszul gondoltam,hogy ennek még komoly szerepe lesz,ez lesz az adu ász,ami kihúzza majd őket a végén a csávából.Például a király megbetegszik,sőt,haldoklik,mindenki kétségbeesik,különösen Eun-soo,úgy tűnik meghal,de aztán előkerül az a bizonyos tárgy,egy életmentő orvosi műszer és a király meggyógyul.A Mennyeknek hála! Nem,nem így történt.Mint kiderült csak egy ócska,rozsdás,már nem működő diavetítő volt.Ennek így semmi értelme,ha legalább működött volna,és van rajta valami nagyon fontos üzenet,úgy igen,de különben csak a sajtot húzták el az orrunk előtt.
    Összegzésként tehát ez a sorozat tele volt akarással,végül is egy jó és ígéretes alapszituációval,de minden esetben azelőtt ették meg a kimcsit,mielőtt megérett volna – koreai közmondás 🙂

    • Nalaya Says:

      Nagyon nagyon egyetértek, nekem is ez volt a véleménem a Faithről. Egy rossz pillanatban elkezdtem, végig is néztem, de minek??? Még Phillip Lee is teljesen értelmetlenül meresztgetett.( a jóképű udvari orvos)

    • yucca Says:

      Most megnyugodtam, mert azt hittem bennem van a hiba amiért nem értem a Faith lényegét. Lee Min Ho miatt gondoltam, hogy jó lesz, de csalódást okozott, már nem elég húzóerő egy történetben a macsó kinézetű pasi.
      Ami szintén csalódást okozott, a Jang Ok Jung.
      Futószalagon gyártják a filmeket, ezért sablonossá váltak, már körbelőtték a történelmi alakokat, egyszerűen kifogytak az ötletekből, talán kevesebb ,de jobban kidolgozott filmeket kellene készíteniük.

    • Andicilin Says:

      “Woá Andicilin,kész regényíró vagy!” – Kösz, bár ez maximum csak a terjedelemre igaz, nem lett túl koherens ez a “kritika”.

      “Futószalagon gyártják a filmeket, ezért sablonossá váltak, már körbelőtték a történelmi alakokat, egyszerűen kifogytak az ötletekből, talán kevesebb ,de jobban kidolgozott filmeket kellene készíteniük.” – Igen, ezzel egyetértek, másfelől viszont nem értem, hogy miért mindig ugyanazokat a történelmi alakokat veszik elő. A korona hercegében (Yi San) is ott volt a nagyapja második felesége, akinek a szemszögéből tök érdekes filmet lehetne csinálni. Vagy maximum egy rövid sorozatot. 🙂 A lényeg, hogy olyan ez, mintha nálunk 5-10 évente lenne egy sorozat Mátyás királyról, amiben mindig ő a főszereplő, noha simán lehetne a felesége, a fia, a riválisai, az ellenségei szemszögéből. Egyébként pont most forgatnak egy magyar történelmi sorozatot a szentendrei skanzenben. 😛 Na, jó, már eltértem a tárgytól.
      Csak azt nem értem, hogy ha egy összecsapott, tartalmatlan sorozatot csinálnak, akkor azt miért értékelik sokan magas pontszámmal, illetve miért ajánlják. Azért, mert bejön a főszerepet játszó színész még nem lesz jó a film. :/ Mert hogy gondolom sokaknak ez a motivációjuk, hogy megnézzék.

      • yucca Says:

        Na, itt a példa a másik szemszögéből esetre a Jang Ok Jung, ahol Dong Yi törtető, ármánykodó ágyasnak lett ábrázolva.
        Nekem nem is nagyon tetszett, de mondjuk nem emiatt.

  48. Little Cabbage Says:

    Na elkezdtem az Iljimae-t.Már régen tervbe volt véve,mert olyan sok jót írtak róla,de valahogy elmaradt.Megérte leszednem,még csak a 2.résznél tartok,de nem tudnék belekötni,hacsak abba nem,hogy a rosszak a szokásosnál is rosszabbnak tűnnek.Az például nagyon felkavaró volt,mikor megparancsolták a gyereknek,hogy kövezze meg az anyját.Ez gondolom a későbbiekben még komoly lelkifurdalást fog neki okozni,jobb is hogy időlegesen elvesztette az emlékezetét.Jó hír viszont,hogy sok az ismerős arc,nemcsak a sillai Jukbang,de a jó öreg Csilsuk is (ezúttal végre pozitív szerepben),és ha nem csal a szemem a kis Iljimae az ugyanaz a gyerek,aki Hodongot játszotta a Ja Myung hercegnőben,nagyon tehetséges.
    Igazán hatásos volt Iljimae belépője,ahogy a tetőkön ugrált és szedte le csendben az őröket,a spéci fegyverek,tisztára Assassin’s Creed.De nekem a legszórakoztatóbb az volt,mikor a dühös férjek karukon gyerekeikkel berontottak Csilsuk (még nem jegyeztem meg az itteni nevét) és védence “játékboltjába” és kizavarták a disznóbeles “kesztyűket” vihorászva bámuló feleségeiket.Ez különben jó pont,néha rémes tud lenni,hogy egyes sorozatokban mennyire szemérmesen kezelik a témát – vagy épp ezért szeretjük őket? – pedig biztos vagyok benne,hogy a valóság ennél prózaibb volt,lásd pl. Untold Scandal,Portrait of beauty,Frozen Flowers,stb.Úgy látom a harcok miatt nem kell majd aggódni,a történet sok ilyet ígér,csak azt remélem ellensúlyozza majd elég szerelem is.

  49. Andicilin Says:

    Kaptam egy üzenetet egy oldalon, hogy szakdogához kéne kérdőívet kitölteni. Gondolom angolul van a kérdőív, mivel egész Európából keres olyanokat, akik segítenének. Szóval, akinek van kedve:
    “Hey! I’m doing a master thesis about Korean culture in Europe, so I wanted to ask you if you could help out with my research and maybe share that with your European friends. I need to get as many European kpop/kdrama/kmovie fans as possible for the research to be good. I prepared a survey – so people just need to contact me by writing me an email to suncicamitrovic12@gmail.com and I’ll send them the survey. I hope you’d be able to help me – it’s extremely important to me and would mean a lot! Thanks a lot and I hope I’ll soon hear from you!!”
    Egyébként egy szerb lány az illető.

  50. yucca Says:

    Megnéztem egy filmet Ha Ji Won-nal, a címe: As One/Korea 127 perces, megtörtént esetről szól, ha valakit érdekel itt van róla ismertető és felirat:
    http://nevalasworld.wordpress.com/forditasok/khoria/

    a film innen letölthető:
    http://doramax264.com/13816/as-one-k-movie-2012/

  51. Nagy Ildikó Says:

    Köszönöm a linket, lehet, hogy megnézem. Elolvastam az ismertetőt és már akkor én is hasonlónak találtam a King2-höz. Lentebb írják is.
    Most a Hong Gil Dong elején tartok …. nem tudom milyen lesz, de az elején majdnem minden sorozat kicsit unalmas. 4. részt nézem.
    Nemrég fejeztem be a Level7-et.
    Dream High2 filmsorozat linkjét keresem. Szöveg megvan.
    Esetleg tudna valaki segíteni? /torrenteset megtaláltam, sőt másikat is, de a letöltés nem sikerült.

  52. yucca Says:

    Jaj nagyon-nagyon-nagyon jó volt a My girlfrend is a gumiho, szeretem a meseszerű , ugyanakkor lélektani filmeket, a három lökött ( nagyapa, nagynéni, direktor ) nagyon elszórakoztatott, rengeteget nevettem.
    Shi Min Ah ( gumiho ) az Arang és a magisztrátusban szellemlányt játszott , jól állnak neki az ilyen szerepek.
    Nagyon bírom ezt a srácot ( Lee Seung Gi ), nem egy nőcsábász tipus, de írtó cuki. 🙂
    Most folytatom a Gu famaily book-ot, ebben ő egy félig ember félig szörnyet alakít, és aztán csordultig leszek Lee Seung Gi-vel.
    Hoy-hoy 😀

  53. Nalaya Says:

    Elkezdtem nézni UTW miatt a Sword and the flowert. Hááááááát……. Ezt a rendezőt már az Equatormanben sem csíptem, de ott a pilot, az első négy rész legalább rendben volt.Sőt jó volt. Később már elszivárgott a glue, voltak jó jelenetek, de szétesett a történet. De ez sajnos katasztrófális.
    Az egész arra épül, hogy csináljunk UTW-nek egy igazi macsó meresztgetős kosztümöset. Hosszú haj, smink, had hidaljon az asszonynép! (Mindenek előtt: NAGYON kedvelem UTW-t, rendkívül nagy színésznek tartom, de akkor is ez a véleményem) Hosszú, szomorú nézések. UTW nagyon tud, csak azért nézem, de hogy állta meg röhögés nélkül??? A Resurrectionben is van, de ott a helyén és indokolt mértékben, és annyira jó az egész, hogy még azt is élvezzük, ami egyébként sok lenne. De itt?
    A történet rendkívül vontatott. Az 5-6 részben összesen nem történt normál időben 20 percnél tovább tartó cselekmény. Az 5.-ben szinte semmi, a 6.-ban azt hittem, na mindjárt jön a bonyodalom, de nem! El telt 6 órányi idő, és a beharangozott bonyodalom még nem történt meg. Azért pilotnak ez még koreai mértékben is sok, ráadásul a hosszú meresztgetéseken kívül nem történt semmi. Az alapötlet – mint általában a koreai történelmi sorozatoknál – nem lenne rossz, egy újabb végiggondolandó variáció az árulás gyász bosszú háromszögben, de a megvalósítás ez alkalommal sajnos több mint gyenge.

    • Zsófi Says:

      Húú úgy látom elég kitartó vagy! Ezt csak azért mondom, mert én csak az első 15 percet bírtam megnézni belőle. Én is UTW miatt néztem bele, de inkább hagytam az egészet. Van annyi más jó rendezésű koreai filmsorozat, amit még nem láttam! Inkább azokra tartogatom a szabadidőmet!

    • yucca Says:

      Jól mondjátok! nem vagyok UTW rajongó, de ezek után nem is leszek, egyszerűen nem tudja számomra megint azt a hatást nyújtani, amit a Sillában. Az első két rész után még nem igazán lehet levonni következtetést a koreai filmekről, de a harmadik részen egyszerűen nem tudok túljutni, annyira unalmas, persze azok után, hogy Nalaya tudatta, hogy az Equator rendezőjének a filmje, nem csodálkozom, hogy ilyen vontatott, hát nem biztos, hogy végignézem, felesleges időtöltés volt azt a filmet is megnézni.
      Én viszont megtaláltam számomra az idei év legjobb filmjét a Gu family book-ot, nem is akarok a végére érni annyira jó.

  54. Little Cabbage Says:

    Komolyan nem értelek benneteket.Most a filmben csalódtatok vagy UTW-ben? Én nem miatta kezdtem el nézni,hanem mert érdekesnek találtam a történetet,ahogy valóban az is! Én imádom minden egyes percét,egy élmény nézni,ebből a korszakból legutoljára a Gye Baek tett rám ekkora hatást,ami szerintem sokkal jobb mint az agyonajnározott Silla.Nem vagyunk egyformák – szerencsére – más az ami tetszik és bejön,tehát senkit se kedvetlenítsenek el a negatív hozzászólások és adjatok egy esélyt a filmnek,biztos vagyok benne,hogy nem én én leszek az egyetlen,aki szeretni fogja!

    • yucca Says:

      Igazad van, külön kéne választani a színészt a történettől, de ezt nem könnyű. Egyszer már írtam, hogy túlságosan lassan pörögnek az események, talán ezért nem köt le mindenkit.
      Láttam a Gye Baek-et, nagyon jó történetet mutatott be, az elejétől fogva érdekes, izgalmas volt, a főszereplők közül nem mindet ismertem, mégis nagyon-nagy élményt nyújtottak számomra. Sajnos ez az eredménye, ha egy színészt felkapnak, akkor sokat várnak tőle, azért majd megpróbálom végignézni (ha túljutok a 3.részen), kicsit később. 🙂

  55. yucca Says:

    Megnéztem a Kard és virágszirom 5.részét is. Az alaptörténet nem rossz, a Király és a Tábornok harcáról, örök ellentétéről szól. A tábornok semmitől nem riad vissza, hogy az ő jelöltje, a király unokaöccse kerüljön a trónra, ami még fokozza a konfliktust, az ellenfél gyerekei egymásba szeretnek.
    Az első 5.rész eseményeit simán be lehetett volna süríteni 3 részbe, akkor fordulatosabb lenne, a szereplők beszéde is lelassult, persze lehet, hogy pont ez a fajta feldolgozás lesz a vonzereje a filmnek, más a stílusa, mint ez eddigi történelmi sorozatoknak.
    Erre valók a viták, engem meggyőztél, hogy tovább nézzem

    • Little Cabbage Says:

      Nem egy filmnél tapasztaltam,hogy szeretik elhúzni a bevezetőt,ami egyeseknek unalmas lehet – néha tényleg az – de hát szilárd alapok nélkül házat se lehet építeni.Szükség van átvezetőkre,a motivációk megismerésére,a helyzet vázolására hogy később jobban érthessük a történteket.A hangsúly inkább azon van,hogy ezt miképpen is valósítják meg.Azt hiszem általánosan elmondhatjuk,hogy ez nem a színészeken múlik.Ők legjobb tehetségük szerint teszik a dolgukat,keltik életre a szerepet,de egy jól megírt forgatókönyv és tehetséges rendező nélkül az egész kudarcra van ítélve.Ahogy te is mondod,más ez a film mint a megszokottak,de nekem éppen ebben rejlik a vonzereje.Szükség van új utakra,új megközelítésekre,különben nem lesz más mint egy a sok tucatfilm közül.Nem szeretnék most kitérni a jellemző klisékre,de mind tudjuk jól,hogy általában magas erkölcsiségű férfiakat és nőket láthatunk bennük,akik annyira idealizáltak,hogy emiatt néha hiteltelenné válnak.A magam részéről szeretem a gyarló embereket,a negatív oldal sokszor életszerűbb és emberközelibb. Velem előfordult már,hogy annyira nem tudtam azonosulni az úgynevezett jók céljaival,hogy inkább átálltam a sötét oldalra.És nem azért,mert azt gondolnám,hogy az erősebbnek joga lenne eltiporni a gyengébbet,hanem azért mert szimpatikusabb volt és mert nem éreztem igazán rossznak.Hadd mondjak egy példát.Fentebb említettük a Gye Baek-et.Nekem a történelmi sorozatok közül ez a kedvencem.Mind külsőségekben,mind tartalmilag az egyik legigényesebb koreai sorozat.Nem akarok nagyon belemenni egy elemzésbe,csak annyit,hogy a történet két részre oszlik,az elsőben a Sataek királyné elleni harcot ismerhetjük meg és Gye Baek gyerekkorát,amíg a másodikban Uija az utolsó pekcsei király botrányoktól sem mentes uralkodását.Namármost,Sataek és az őt támogató miniszterek minden erejükkel Pekcse függetlenségéért küzdenek.Nem hajolnak meg a hatalmas Tang birodalom előtt (Kína) és árulásnak tartanak minden megalázkodást előttük.Gyűlölik Sillát,mert az gyengeségében szövetségre lép velük,ezáltal pedig fenyegetik az egész félsziget önállóságát.Mu király szintén erőtlen,határozatlan és önző ember,aki csak addig bátor,amíg megőrizheti hatalmát,ami jószerivel nem is létezik,mert helyette inkább a valóban tehetséges felesége,Sataek királynő uralkodik (kicsit Misilre emlékeztet!).De Sataek valójában nem gonosz,nagyon is érző ember,de tudja,hogy a hatalom szükségszerűen embertelen döntésekre kényszerít.Szívén viseli Pekcse sorsát és még a fiától is megvonja támogatását,mikor az titokban tárgyalásokba kezd a kínai követtel és pekcsei területeket ajánl fel neki.Ugyan nem dolgozik tiszta módszerekkel – bérgyilkosokból álló társaságot vezet – de ha lehet igyekszik megszerezni magának a tehetséges embereket és csak végső esetben szabadul meg tőlük.Ő egy politikai irányvonalat képvisel,mely szerint Pekcse elég erős,hogy egyesítse a három királyságot és nem szabad megszálló kínai csapatokat az országba engedni.Nem tudom mennyire van létjogosultsága az erkölcsiségről beszélni,ha egy ország biztonsága a tét.Igen a királyné sokak haláláért felelős,de ezeket a gyilkosságokat soha nem öncélúan követte el,hanem mindig szem előtt tartva Pekcse érdekét.Ne feledjük,hogy maga Deokman is gyilkossá vált,szintén Silla és a maga választott út érdekében.Bármit is tett Sataek,nem tudok rá haragudni és emiatt nem is tartom jogosnak Eungo,Uija és Gye Baek bosszúját.Emberi szempontból persze az,a gyereknek joga és kötelessége bosszút állni szülei haláláért,csakhogy itt többről van szó.Sataek és politikai pártjának eltávolításával az ország irányítása tapasztalatlan ifjoncok kezébe kerül,akik hibát hibára halmoznak.A királynő,mielőtt távozik,még azt mondja Eungonak,hogy ne lepődjön meg,ha idővel ő is olyanná válik mint ő – aki látta,tudja,hogy sokkal-sokkal rosszabb lett,hihetetlen módon az egykori kedves lányból egy valóban gonosz,önimádó és áruló nő lett,aki rengeteg ember halálát okozza.Tehát ez egy olyan sorozat mely tele van vegyes karakterekkel,olyan emberekkel mint mi,se nem jók,se nem rosszak,csak koruk gyermekei.

      • yucca Says:

        Sokszor elgondolkodtam már azon, hogy egyáltalán léteznek ilyen feddhetetlen emberek, akiket a filmekben megtestesítenek? számtalanszor beleképzeltem magamat a helyükbe, hogy képes lennék-e akkora önfeláldozásra, nem hiszem, szerintem ezeket a karaktereket “tanmesei” céllal állítják elénk.
        Hát én is a gyarlókat szeretem, a sillában Bidámért szurkoltam és többször említettem a blogon, hogy mennyire nagyra tartottam Misilt is, valóban párhuzamot lehet vonni Misil és Sataek között.
        Egyébként meg, ha nem lettek volna olyan nagyszerű emberek, mint Gye Baek tábornok és az apja, akkor Koguryo hamarabb elbukik.

      • Corot Says:

        A Gye Baek-et már elég régen láttam és nem biztos, hogy mindenre pontosan emlékszem, de nagyon jól felvázoltad a lényeget Little Cabbage. Viszont egy valamiben azt hiszem nem értünk teljesen egyet, miszerint Sataek a gyilkosságokat soha nem öncélúan követte el. Egyébként a párhuzam Misillel tökéletes, a két karakter tényleg hasonlít egymásra. Valóban mindketten nagy dolgokat tettek a saját országukért, és emiatt gyakran megkérdőjelezhető tettekre ragadtatták magukat. Emellett viszont úgy gondolom, hogy a gyilkosságok egy része igenis öncélú volt, hiszen mind a ketten foggal-körömmel ragaszkodtak a hatalomhoz, abban a hiszemben, hogy csak ők tudják megfelelően irányítani az adott országot. Az most ebből a szempontból lényegtelen, hogy mennyiben volt igazuk (az ország védelmét/irányítását illetően), mert a lényeg azon van, hogy a hatalomhoz való beteges ragaszkodásuk miatt, bárkin keresztülgázoltak és nem válogattak a módszerekben.

        Amúgy nagyon érdekes, ahogy a koreaiak megközelítik a saját történelmüket. Tetszik ez a többszempontúság, ami jellemzi a hozzáállásukat és itt azokra a korszakokra/uralkodókra és stb. gondolok, amiket vagy akiket többféle szemszögből (más-más sorozatokban) is bemutatnak. Ez pont a Gye Baek-ről jutott eszembe, ahol Mu-t akaratgyenge uralkodóként mutatnak be és amellett a Ballad of Suh Dong című sorozatban egy teljesen más Mu-val ismertetnek meg minket. Persze a két sorozat abban nagyon különbözik, hogy míg az előbbiben már egy “érett” (talán megfáradt) uralkodót látunk, az utóbbi Mu rögös útjáról szól, ami a trónig vezet. De bármilyen köretet is kapjon a két sorozat története, azért érdekes látni, hogy a két Mu király karaktere mennyire különböző.

      • Cirmolán Says:

        “Egyébként meg, ha nem lettek volna olyan nagyszerű emberek, mint Gye Baek tábornok és az apja, akkor Koguryo hamarabb elbukik.” !?

        Gye Baek baekje-i volt, nem koguryoi!

  56. Elhaym Says:

    Pasta sorozatot augusztusban ismételni fogja az M2, bár eléggé későn.
    augusztus 6. 0:25

  57. Little Cabbage Says:

    Csak egy kiegészítő a fentebbi eszmefuttatáshoz.Visszatérve a Kard és virágsziromra,azért kedvelem a tábornokot,mert ő is egy olyan karakter,aki felett nehéz lenne ítéletet mondani.Hol húzódik a határ árulás és hazafiság között? Hisz a maga választotta út helyességében és a hatalma is megvan hozzá,hogy dacoljon a király akaratával.Már szinte filozófiai kérdés,hogy szabad-e összeesküvést szítani a törvényes uralkodó ellen és gyilkosságokba keveredni,ha az ember szilárdan hiszi,hogy nincs más út hazája megóvása érdekében.Ölni mindenképpen bűn,de ki ítélheti el azt,aki önvédelemből teszi?

    • yucca Says:

      ” Már szinte filozófiai kérdés,hogy szabad-e összeesküvést szítani a törvényes uralkodó ellen és gyilkosságokba keveredni,ha az ember szilárdan hiszi,hogy nincs más út hazája megóvása érdekében.”- ez jó kérdés, és van benne igazság, de melyik uralkodó hajlandó elismerni, hogy utódja alkalmatlan a trónra?
      Nekem egyébként nem ellenszenves a tábornok, és remélem a film végére megtudjuk, hogy miért tagadta meg a fiát.

  58. yucca Says:

    http://index.indavideo.hu/video/Az_orszag_ahol_megallt_az_ido_1?utm_source=flash&utm_medium=watchoninda&utm_campaign=videoplayer

  59. nagyi 68 Says:

    “Sokszor elgondolkodtam azon, léteznek-e ilyen feddhetetlen emberek?” Ez a romantika – ld. a Jókai regények. Egy karakter vagy fekete. vagy fehér. igen, célja a pozitiv és negativ példák állitása. Viszont a keleti- ázsiai filmekben már európai hatás.
    Náluk ld. Shilla, és még több általunk ismert karakter alap a tao: a jin és a jang- minden lényen jelenlévő. A nap árnyéka nappal sötét, az éjszakához viszonyitva világos…az ember is jin és jang. És ráadásul az ember is jin és jang, egyik a nő a másik a férfi.De aezen elül is agyik oldalunk jin, a másik jang. És ez a két oldal forditva van a nőben és a férfiban.

    Észak- és Dél… ajánlom a “Demilitarizált övezet” c. filmet a yityun.
    Egy estés – dél és északot egy patak választja el – a patakot HID köti össze, a hid két oldalán katonák. Északiak és déliek.
    Aztán egy nap megkezdik az “újraegyesitést”. Mi lesz a sorsuk?De a HID ott marad.
    A filmből kiderül – 2006-ban játszódik.
    Nálunk is voltak Észak-koreaiak 56-ig mint Csoma Mózes mondja. Igen. Az 56-os eseményekben itt Pécsett, volt aki részt vett. Találkoztam, beszéltem egyikükkel. Mikor a Munkácsy u. torkolatában a karhatalmisták megsorozták a járdát,ő állt elém. Azt hiszem, a tanulmányait ő sem itt fejezte be. Ha befejezhette, mikor haza vitték.

  60. Little Cabbage Says:

    Corot!
    Én még mindig kitartok a véleményem mellett,hogy nem tudok ítéletet mondani Sataek fölött,és igazából nem is róla van szó,hanem úgy általában a királyokról.Régóta foglalkoztat a kérdés: Lehet-e egy királynak lelkiismerete vagy inkább szabad-e hogy legyen? Ha ez az uralkodó tehetséges vezető,aki valóban hasznára van az országnak,akkor nem nagyobb bűn lemondania a hatalomról,csak mert vér tapad a kezéhez és rossz álmok gyötrik,mint inkább maradnia és további bűnöket elkövetnie,de az ország stabilitása legalább nem látja kárát.A hiánya csak jobban fájna.Úgy is mondhatnánk egy király a legnagyobb gazember,de annak is kell lennie,a legszörnyűbb cselszövőnek és intrikusnak,máskülönben nem tarthatná meg trónját.Ha viszont ilyen képességekkel rendelkezik,akkor személyes döntésén múlik – maradék lelkiismeretén? – hogy tehetségét nemcsak önző céljaira,de a népéért is latba veti.Egy király szerintem más kategória,nem helyes a hétköznapi emberek erkölcsi kódexe alapján megítélni őket.Ezzel nem azt mondom,hogy szabadon követhetnek el bűnöket,hanem azt,hogy jogukban áll! Megtehetik,ha akarják.Övék a választás lehetősége.Bizonyos értelemben a törvény felett állnak,a szavuk a törvény,és tetteik – legyenek jók vagy rosszak – nem emberi,hanem királyi tettek.A nemzet atyja és anyja egy személyben,védelmező,mint egy szülő és ugyan melyik igazi szülő ne menne el a végsőkig szeretett gyermekéért? Persze ők is csak emberek,saját önző vágyaik irányítják őket.A trón igézetétől vagy mélyebbre süllyednek vagy kijózanodnak és képessé válnak valódi áldozathozatalra.Mint Deokman is,aki a végén egyenesen az állammal azonosította magát,és azt mondta semmit sem fog tenni,ami nem hoz hasznot Sillának.Ő mint ember már nem létezik és személyes vágyai csak múló szeszélyek.De ez már idealizmus,a valódi királynő aligha volt ilyen szent,épp ezért kedveltem jobban Sataeket és Misilt,számomra hihetőbbek voltak,mert nem tagadták meg önmagukat.Amellett hogy figyelembe vették országuk jólétét,még élvezték a pozíciójukkal járó minden kényelmet,és igen,visszaéltek hatalmukkal,de hát megtehetik nem…?

    • Corot Says:

      Ez olyan mintha azt mondanád… ha nincs jobb, akkor ez is megfelel. És bizonyos szituációkban lehet, hogy erre a szemléletre van szükség, de tényleg minden esetben? Mert én úgy látom, hogy (és most maradjunk az uralkodóknál, vagy anélkül, hogy politizálnánk a politikusoknál, illetve úgy általában egy ország vezetőinél), hogy ez az “ország érdekében tettem, amit tettem” dolog sokszor csak takaró és nem jelent mást, mint a hatalomhoz való görcsös ragaszkodást. Persze ez önmagában nem zárja ki azt a lehetőséget, hogy valaki tényleg jó dolgokat tegyen az országért. Én csak azt mondom, hogy nem minden esetben elnézhető, ha egy uralkodó az “ország érdekében” vérben tocsog, vagy folyamatosan döngeti az erkölcs vaskos kapuját.

      Az tagadhatatlan, hogy az uralkodók intrikák kereszttüzében nőnek fel és élik a napjaikat és ha túl akarják élni az uralkodásukat, ahogy írtad is, gyakran igazi gazemberré kell válniuk és ebbe a gazemberségbe valóban beletartozik, hogy néha olyan döntéseket kell hozniuk, amik nem feltétlenül szimpatikusak. Viszont én úgy gondolom, hogy ha valaki állandóan és folyamatosan mások kárára, valami magasabb célra hivatkozva, cselekszik, akkor ott valami nem stimmel.

      Emellett az is eszembe jutott, hogy nagyon sok uralkodó/vezető csupán téves hitben él, miszerint ő az egyetlen és a legmegfelelőbb a vezető pozícióra és ehhez az elképzeléséhez haláláig ragaszkodik. Misil példája erre tökéletes. Hogy Deokman milyen volt valójában azt sosem fogjuk megtudni, de ha a filmből indulunk ki számomra mindig visszatetsző volt (vagy inkább érthetetlen), Misil ellenállása. Ha Deokman egy önző, csak a maga érdekeit néző ember lett volna, nulla IQ-val, akkor érthető lett volna számomra Misil hozzáállása, de így csak az jött le, hogy egyedül saját magát tartja alkalmasnak az uralkodásra és senki másnak nem hajlandó átadni a gyeplőt. Misilnek teljesen mindegy volt, hogy egy értelmes, vagy egy hóóóót hülye uralkodó ül a trónra, ő hatalmat akart. Azt nem állítom, hogy nem tartotta szem előtt az ország érdekeit, viszont ez nem jelenti azt, hogy a döntései helyesek voltak. Ha Deokman nem kerül hatalomra, akkor lehet, hogy Silla soha nem indul fejlődésnek és megragad a Misil által elképzelt állapotban. Misil egyrészt abban tévedett, hogy ez a megrekedt állapot jót tesz majd Sillának, másrészt csak ezzel az állapottal volt képes fent tartani a hatalmát (ez utóbbi pedig arra enged következtetni, hogy nem feltétlenül önzetlen célok vezették).

      “Egy király szerintem más kategória,nem helyes a hétköznapi emberek erkölcsi kódexe alapján megítélni őket.Ezzel nem azt mondom,hogy szabadon követhetnek el bűnöket,hanem azt,hogy jogukban áll! ”

      Anélkül, hogy tényleg politizálnék… de muszáj párhuzamot vonnom. Ha egy ma élő politikus a kocsijával elüt egy járókelőt, semmilyen büntetésre nem kell számítania, mert mentességet élvez. Szerinted ez jó dolog? Azért, mert valaki egy országért dolgozik bármilyen bűnt elkövethet következmények nélkül? Persze ezek plátói kérdések és tudom, hogy egy anno élt uralkodót azért nem lehet összehasonlítani egy ma élt vezetővel hiszen, az uralkodókra sokszor istenként tekintettek. Más mércével mérték őket, mint mondjuk egy mostani politikust, aki elvileg egy adott ország érdekében tevékenykedik. Viszont úgy gondolom, hogy vannak olyan bűnök és cselekedetek, amik nem mentik fel az embert, akkor sem ha uralkodó az illető.

      Sataek-ről direkt nem írtam, mert kevés emlékem maradt meg bennem a Gye Baek-ből. Egyrészt a már fent említett Ballad of Suh Dong Mu királya nagyon bezavar, állandóan összehasonlítom a kettőt. Másrészt Gye Baek Mu-ja akaratgyenge volt ugyan, és emberként sem volt túl szimpatikus, de egyáltalán nem volt hülye. Nekem nagyon vegyes kép maradt fent róla a sorozatból így pedig Staek cselekedetei is más színben tűnnek fel. Mármint ő és Misil valóban hasonlítottak egymásra, viszont a szituáció amiben éltek, azért kicsit más volt, ezért van az, hogy Misil tetteit jobban meg tudom ítélni.

      • Little Cabbage Says:

        Így aligha fogunk közös nevezőre jutni.Elemi szinten másképp látjuk a dolgokat,de ez így van rendjén,unalmas lenne,ha mindenben egyetértenénk.Nem látom értelmét,hogy hosszadalmas vitákba bonyolódjunk olyan kérdéseket illetően,amikre nincs jó válasz.Lecsupaszítva lényegében ezekről van szó:
        Szabad-e rosszat tenni egy jó ügy érdekében? Rögtön ebből következik: Továbbra is jó ügy marad-e,ha gyilkosságok szegélyezik rögös útját? Mit jelent királynak lenni? Meddig mehet el egy ember hatalma megőrzése és népe érdekében? És ez utóbbi a legkényesebb rész.Szerintem nincsenek határok.Bármi megengedett.Ilyen magas szinten a jó és rossz hagyományos fogalma értelmét veszti.Nagyon helyesen írtad,hogy sokszor :”én mindent csak a népért tettem” jelmondattal takaróznak,hogy ezzel leplezzék alkalmatlanságukat és önzőségüket.Valóban,ez merő képmutatás és jelzi,hogy csak kevés emberből lehet jó uralkodó.
        De meg kell érteni,hogy ez csak kis részben az ember hibája,inkább a hatalom természetéből fakad,mely szükségképpen könyörtelen,lelkiismeretlen,hideg,haszonelvű.Csak olyanoknak engedi birtokolni magát,akik hasonulnak hozzá.Nem volt célom magamra ölteni az ördög ügyvédje szerepét,de nincs más választásom.Szerintem egy király tetteit csak egy másik király bírálhatja,illetve később az utókor.Mikor valaki trónra lép,belekerül egy folyamatba,mely idővel túlnő rajta és csak úgy maradhat életben,ha enged a nyomásnak és megváltozik – az általunk rossznak nevezett irányba.Nem érezhetünk másképp,mert mi vagyunk azok,akiken csattan az ostor,azonban csak kevesen ismernék el,hogy talán hasonló helyzetben hasonlóképp cselekednének,mint gyűlölt uraik (önzés,lopás,visszaélések,a nép sanyargatása,stb.).
        Nem tudom,lehet én sem tudnék ellenállni a csábításnak.Hadd mondjak el egy rövidke történetet és ezzel a részemről zárom is a témát:
        Egy barátnőmet nemrég előléptették csoportvezetőnek,kb. egy tucat embernek parancsol.De rémesen megváltozott! Fenn hordja az orrát,affektál,idegen szavakat kever beszédébe,indokolatlanul kiakad minden apróságon,igazi hárpiává vált.A beosztottjai panaszkodnak rá és azt mondják,nem hagyja őket élni.Mikor erről kérdeztem és több türelemre intettem,nekemesett:
        – Muszáj ilyennek lennem hát nem érted?! Csak most kaptam meg a kinevezésemet,bizonyítanom kell a vezetőségnek.Ha nem űzném őket folyton,csak ellógnák a napot,tudom milyenek,mert én is közéjük tartoztam.Elvárják,hogy “üsd” őket,különben sz@rnak dolgozni.Ha nem lennék velük kemény,ha nem félnének tőlem,akkor nem tisztelnének,csak gusztustalanul puncsolnának és hidd el,előbb vagy utóbb valamelyikük kitúrna a helyemből.Tudod jól milyen keményen dolgoztam ezért a posztért,és ha már megszereztem,meg is fogom tartani!

  61. tenambo Says:

    Nagyi 68! Örülök,hogy ráirányitotta figyelmemet az emlitett filmre. Zseniálos egy film. Ajánlom én is mindenkinek. Viszontláthatjuk Zsangümöt a Palota ékkövéből egy egész más szerepben. Nagyi köszi.

  62. yucca Says:

    Végignéztem a Gu family bookot, a mese és a valóság keveredik benne, engem teljesen elvarázsolt, a nyitva hagyott befejezéssel tovább ábrándozhatunk. Lee Seung Gi nagyon jól játszotta Kang Chi t, Yeo Yool története és karaktere hasonló Sosuhnoéhoz ( Jumong ), a zene csodálatos.

  63. yucca Says:

    Érdekes volt Little Cabbage és Corot eszmefuttatása.
    Én csak annyit tennék hozzá, hogy valóban nem egyenlőek a királyok az egyszerű emberekkel, csak a kiváltságosok lehettek uralkodók, és emiatt megtehettek bármit, de hogy jogosan gyilkoltak? igen az emberek elhitték, de én azt gondolom, hogy az az uralkodó érte el célját gyilkolással, aki csak így tudott magának tekintélyt szerezni, mert, ha nem tisztelik, legalább féljenek tőle. Egy vezetőnek el kell nyernie az emberek bizalmát, és akkor nem kell erőszakhoz folyamodni. Egyébként meg szerintem nem volt olyan uralkodó, aki ne gyilkolt volna.

  64. Corot Says:

    Félreérted Little Cabbage, én nem vitatkozni akarok erről a dologról (nem ez volt a szándékom) csak leírtam az első gondolatokat, amik hirtelen eszembe jutottak. Egyáltalán nem baj, ha nem értünk egyet, szeretem más emberek véleményét olvasni. Egyébként vannak a témában dolgok, amikben egyetértünk csupán egy-két apróságban van köztünk nézeteltérés.

    “Meddig mehet el egy ember hatalma megőrzése és népe érdekében? És ez utóbbi a legkényesebb rész.Szerintem nincsenek határok.Bármi megengedett.Ilyen magas szinten a jó és rossz hagyományos fogalma értelmét veszti.”

    Azt hiszem ez az a pont, ahol gyökeresen eltér a véleményünk, de nem akarok mélyebb elemzésekbe belemenni ezzel kapcsolatban. Amit a barátnőddel kapcsolatban írtál, az is érdekes, de arra azért nem akarok kimerítőbb választ adni, mert az már nagyon eltér a témától.

    Yucca: Amit írtál az szinte biztos, hogy igaz, mármint hogy valószínűleg nem létezett olyan uralkodó, akinek a kezéhez ne tapadt volna vér. Nekem ezzel az “egy uralkodó magasabb szinten áll, mint egy egyszerű ember, ezért és az ország/nép érdekében bármit megtehet” dologgal leginkább az a bajom, hogy árad belőle a hallgatólagos beleegyezés. Ez belenyugvás abba, hogy ha az elődeink így csinálták, akkor nekünk is így kell tennünk és egyébként is egy jó ügyért tesszük, tehát a “bűnünk” kevésbé elítélendő. Én úgy gondolom, hogy ha nem is mindig, de a legtöbb esetben van választás, csak mindig a könnyebb utat választották (ami általában a mások eltiprásában merül ki). Nem tetszik az az elképzelés, hogy minden uralkodónak “bűnösnek” kell lennie ahhoz, hogy jól irányítson egy országot. Persze a politika félelmetes állat, biztos hogy az uralkodók többségének (kényszerből vagy nem) néha olyan döntéseket kell hozniuk, amikkel talán ők maguk sem értettek egyet. De továbbra is azt gondolom, hogy változást csak úgy lehet elérni (ezzel az egész felfogással kapcsolatban), ha valaki az asztalra csap és azt mondja márpedig én másképp fogom csinálni. Tisztában vagyok vele, hogy az életben ez nem működik ilyen egyszerűen, de az állandó belenyugvást sem akarom elfogadni.

    • yucca Says:

      Épp a Hong Gil Dongot nézem, ha még nem láttátok, figyelmetekbe ajánlom, mert a témával kapcsolatos..

  65. Corot Says:

    Már összefutottam ezzel a sorozattal. Nem ezt nevezik a koreai “Robin Hood”-nak? De jelenleg két sorozatot is nézek, úgyhogy egyelőre ez most nem fér bele, talán később erre is sort kerítek.

  66. yucca Says:

    Újra végigolvasva Little Cabbage és Corot eszmefuttatását, mindkettőjüknek igaza van.
    De akár hisszük akár nem , bizony a királyok egy-egy országot saját tulajdonunknak tekintették, ahogy mindent benne, a népet, a földet stb, így aztán igenis joguk volt akár még őlni is ezért. Nem a hazájuk érdeke-védelme lebegett a szemük előtt, arra ott voltak a tábornokok, katonák, hanem a vagyon megőrzése, persze ehhez hatalmon kellett maradni. Ezért soha nem lehettek biztonságban, mert sokan ( leginkább a nemesek ) irigyelték a hatalmukat, de valójában a vagyonukat. Egy országot irányítani, fenntartani nem könnyű feladat, az csapatmunka, és még se mindenki részesült a jóból, ezért voltak a lázadások.
    Igen, az emberek szemét szúrta, hogy valaki, függetlenül attól, hogy alkalmas-e rá, csak azért lehet egy ország uralkodója, mert örökli a trónt. Mai szemmel nézve nem helyes, hogy egy ember kénye-kedve szerint vezessen egy országot, el kell ítélnünk a gyilkosságokat, de nem éltünk abban a korban, utólag nehéz ítéletet mondani. Egyébként meg ezért változott meg a világ, mert az emberek felvilágosultak lettek.
    Ezeket a történeteket ma élő emberek írják, saját gondolatukat tükrözi, hogy valójában a történelmi személyiségek milyen emberek voltak, csak találgatnak, persze maradtak fenn bizonyos adatok tetteikről.

    • Little Cabbage Says:

      Nem akartam tovább hozzászólni,de nem tudom megállni,hogy ne tegyek pár kiegészítést.Corotnak igaza van,mikor azt mondja,hogy csak a zsarnok,tehetségtelen,gondolkodni lusta uralkodó old meg mindent gyilkosságokkal,és hogy nem szabad beletörődni,mindig keresni kell egy harmadik,békés utat a dolgok elrendezésére.Remélem nem értettelek félre 🙂 Sajnos azonban ez nem mindig lehetséges.Különösen háború idején gyors és határozott döntésekre van szükség,nincs idő mérlegelésre.Ha fel kell áldoznia 100 embert,hogy megmentsen 1000-et,nem habozhat.Bármilyen értékes legyen is az emberi élet,ilyen esetben mennyiségi kérdéssé válik.A 100 ember családja átkozni fogja nevét,az 1000-é áldani.Hol itt az igazság?
      Yucca is helyesen szól,hogy nem érthetjük meg őket,mert más korban éltek,mások voltak az erkölcsi normák.Ami a maga és az állam szempontjából helyes döntés volt,azért ma életfogytiglan járna.Mégis,mikor megkísérlem megérteni tetteik mozgatórugóit,abból indulok ki,hogy ők is csak emberek voltak,eredendő lelkiismerettel és a boldogság utáni vágyódással.A többségük nem erőszakkal szerezte a trónt,hanem családon belül örökölte.Direkt úgy nevelték őket,hogy jobbnak,különbnek,felsőbbrendűnek érezzék magukat.Erre az egojuk kellő megerősítése miatt volt szükség.Egy öntudatos,határozott személyiséget akartak alkotni,aki vasfegyelemmel kormányoz és nem hagyja magát bábként rángatni a miniszterei által.Ha úgy vesszük,akkor egy király igenis felsőbbrendű ember volt.A hercegek a legkiválóbb oktatást kapták,folyamatosan próbára téve szellemi,lelki és testi erejüket.Ékes példákkal itatták át fogékony elméjüket dicső elődeikről,a királyi család nagyságáról.Nyelvekre tanították,a hazai és külföldi irodalom ismeretét is elvárták tőlük.Ezek után valóban a király volt az ország legműveltebb embere.De mindezek ellenére sem lehetett garantálni,hogy méltó lesz-e majd a trónra.Nagyon sokat számítottak a személyes hajlamok,rendelkezik-e vezetői készséggel,mi az amit kedvel,mi az amit nem,kapott-e elég szeretetet szüleitől? Aztán ott van még a bizonyítási vágy: “Jobb király leszek,mint apám volt! Beírom a nevem a történelembe!”
      És itt lép életbe a dolog pszichológiája.Képzeljetek el egy embert (férfit),aki mindent megkap az élettől amire csak vágyik,hatalom,mérhetetlen gazdagság,nők,minden földi jó.Igen ám,de egyszer csak ő is szembesül a keserű ténnyel: saját halandóságával.Minden évben egyre több ősz hajszálat fedez fel szakállában,a térdei néha megremegnek,könnyen kifullad,ráncok jelennek meg rajta,férfiereje apadni kezd,stb.Rádöbben,hogy a halál elől ő sem menekülhet,és ez kibírhatatlan kínokat okoz neki.Pánik és depresszió kerítheti hatalmába.Gondolkodni kezd,mit tehetne,hogyan lehetne ő az egyetlen kivétel,talán van mód a halál kijátszására…Nem,nincsen.Miután kész ezt elfogadni,jellemzően háromféleképpen cselekszik:

      1.Értelmetlen háborúkba kezd,területeket nyer és veszít,ő a harcos király,a Hódító,nevét sosem feledik.

      2.Épületeket emel,emlékműveket,templomokat,palotákat,melyekre nagy,díszes betűkkel véseti rá nevét.Ő az Építész,nevét sosem feledik.

      3.”Megváltoztatom a világot,de legalább az országot!” Politikailag nagyon tevékeny,mindenről tudni akar,a hivatalnokai nyakára jár,gazdasági és számlakönyveket magol,törvényeket szüntet meg és alkot.Ő a Reformer,nevét sosem feledik.

      De egykor minden dicsőségnek vége szakad,ereje cserben hagyja.Halálos ágyán bármily testi kínokat is álljon ki,a legerősebb fájdalom a tudat lesz számára,hogy bármit tett is,csakoly ember mint mi,osztozik velünk mindnyájunk közös sorsán: a koporsó fagyos hidegén…
      De ez így mégsem teljesen igaz.Ha teste nem is,neve valóban elnyerte a halhatatlanságot,ezért lehetséges,hogy sok száz vagy ezer évvel haláluk után még mindig beszélünk róluk és tetteiket boncolgatjuk.

      • tenambo Says:

        Igazatok van! A megállapitásaitok ülnek. Nem akartam kapcsolódni,mert nem voltam bennebiztos,hogy az erősen áthallásos eszmefuttatások idevalóak e?

    • Corot Says:

      A koreai történelemben nem vagyok túl jártas, a sorozatok uralkodó-képe pedig valószínűleg erősen túlzó. De arra azért kíváncsi lennék, hogy a keleti uralkodók és nyugati társaik neveltetése/élete között mekkora és milyen különbségek voltak, mert a különböző kultúrából adódóan biztos voltak.

      Egyébként igazatok van abban, amit írtatok, miszerint az uralkodói mivolt bármire feljogosította az aktuálist királyokat és következmények nélkül azt tehettek, amit csak akarnak és tették ezt az országért, vagy önnön hatalmuk megtartásáért. De csak ismételni tudom önmagam, vannak olyan “bűnök”, amik akkor sem megbocsájthatók és elnézhetőek (vagy megérthetőek), ha egy érinthetetlen uralkodó követi el őket (valamilyen felsőbb hatalom nevében). Egyébként meg nyilván nehéz pálcát törni egy ország vezetője felett, mert egy fontos döntés meghozatalát rengeteg körülmény befolyásolja és ebbe beletartozik az adott uralkodó személyisége, neveltetése és még sorolhatnám…

      Little Cabbage: Nem, nem értettél félre. ^_~

  67. nagyi 68 Says:

    Hát igen….áthallás?…bármely történelmi korban alkalmazható volt. Boldogult történelemtanárunk Lenin Észt-Lett országi vérengzései kapcsán filozofált velünk a hires mondásról: (ha jól emlékszem, Machiavelli), hogy “a cél szentesiti az eszközt”. De felhozták a kérdést Szamuely és a “Lenin fiúk” ténykedése kapcsán is.
    Tehát olyan kérdésről van szó, mellyel a történelem folyamatosan szembesit bennünket…
    Egyébként tény, hogy válságos helyzetet központositással lehet megoldani, de kérdés, hogy az a karizmatikus személyiség helyes elvek alapján, helyes módszerekkel gyakorolja-e hatalmát. Itt gondolhatunk Hitlerre, Sztálinra, itthon Rákosira…
    De a bejegyzések irói szerintem csupán a film alapján teszik föl a filozófiai kérdéseket.

    Tenambo…örülök, hogy tetszett az általam ajánlott film …továbbra is ajánlom a “Harcos a szélben”-t is. A világháorú alatt koreai fiatalok tucatjai szöktek át Japánba, hogy vadászpilóták lehessenek. De még arra sem “méltók” az ” alsóbb rendű ” koreaiak, hogy kamikázék legyenek….A film első része tehát katonák közt, a második világháborúban játszódik, de ez a katonák közti szál végig vonul a történeten.

    • tenambo Says:

      Jappán 60 évig tartotta elnyomás alatt Koreát. Ezalatt szinte teljesen maga alá gyürte minden vonatkozásban/Még a nyelv használatot is tiltotta. Némi képet kaphatunk erről a korról a Capital Scandal sorozatban az onlájn.hu-csatornán. Egyébkén az általad emlitett filmet láttam.

  68. yucca Says:

    Holnap -kedden- a duna tv-n 12:50 -kor A világörökség kincseiben a Szöulban található Chongmyo királyi temetkezési szentélyt mutatják be.

  69. yucca Says:

    Én most nem szeretem a tábornokot ( Kard és virágszirom ).
    Oké, azt értem, hogy nem volt más választása mert, ha nem öli meg a királyt, akkor ő hal meg, de miért kellett megölni a herceget is , és a hercegnő fejét is akarja. Tulajdonképpen mi a bűne a királynak, hogy puccsot hajtottak végre? az, hogy a Tanggal szövetséget kötött, vagy lemaradtam valamiről? és miért kell az egész családot kiirtani?
    Már több koreai filmben tapasztaltam és ezen mindig felháborodom, hogy egy bűnös miatt az egész családnak bünhődnie kell.

    • Little Cabbage Says:

      Az alapvető konfliktus abból ered köztük,hogy mindketten másképpen képzelik el Koguryo megvédését.A király meg van róla győződve,hogy ügyes politikai manőverekkel a háború megelőzhető,ezért óvatos és nem akar tenni semmi olyat,amivel magára haragíthatná a nagy Tang birodalmat.A tábornok szerint viszont békéről beszélni puszta időpocsékolás,nem más mint a dolgok elodázása,mert végső soron a háború Kínával elkerülhetetlen és azonmód meg kell kezdeni a hadsereg fejlesztését és a határ menti erődök megerősítését.Miután tétova kiegyezési kísérleteik csődöt mondanak és politikai gáncsoskodásaik sem hoznak eredményt (miniszterelnökválasztás),a végső,de biztos megoldáshoz nyúlnak: halál az árulóra!
      De ki az igazi áruló? A tábornok,aki meggyőződése és szerinte hazája érdekében öli meg királyát,vagy maga Őfelsége,aki feladja a nemzeti büszkeséget,egyezkedik,hajbókol,megalázkodik az ősi ellenség előtt,mindezt egy illuzórikus békéért.Mogorva tábornokunk egy keménykötésű,régivonalas,kérlelhetetlen férfi,számára az ilyen viselkedés elfogadhatatlan egy nemzet uralkodójának és ez a haza becsületének sárbatiprását jelenti.De valójában egyikük se jobb a másiknál.Bár mindkettejüket a hazaszeretet fűti,ennek ellenére képtelenek megegyezni,makacs rátartiságuk,hajthatatlan nézőpontjuk különbözősége miatt egyiküknek vesznie kell.
      A herceget én is nagyon sajnáltam.Egy kedves,szelíd,gyengéd fiú,nem való királynak,ahhoz ő túl ártatlan lélek.Ellentétben életrevalóbb unokafivérével Jang-al.Ő a bukott angyal,alapvetően jó ember,de tele sértettséggel,mellőzéssel.Azért ment bele az árulásba mert a tábornok igen okosan gyengepontjára tapintott és felélesztette benne a mohóságot,titkos álmát és felfűtötte benne a kicsinyes bosszút.Nem kellett nagyon “megdolgozni”, valójában ő maga győzte meg saját magát.Az utolsó csepp egyértelműen az volt,mikor a király inkább a lányát (egy nőt!) tett meg helyette trónörökössé.Úgy érezhette az egész élete hiábavaló volt,semmibe veszik,pedig gyerekkora óta csak a királyi családért él.Elege lett.Az ő karaktere az egyik legjobb a filmben,nekem nagyon szimpatikus.Visszatérve a hercegre,szerintem azért kellett megölni,mert biztonsági kockázatot jelentett.Ha esetleg mégis felépülne sérüléséből,sokan,akik elég bátrak lennének tiltakozni a tábornok diktatúrája ellen,mögéje állnának,a trónra jelölnék és minden ott folytatódna ahol abbamaradt és az udvar ismét két táborra szakadna.Jobb ezt elkerülni.
      Ami pedig a hercegnő csinos kis fejecskéjét illeti,a tábornok nem tudom mennyire gondolta szó szerint,mint inkább csak próbára akarta tenni a fiát,hogy az mennyire elszánt.Döntés elé kényszerítette. “A szerelmedet választod és ezzel elárulsz,vagy engem és elismerlek,befogadlak,a Yeon család teljes jogú tagja leszel,talán még az örökösöm is,életedben először tartozhatsz valahova”. A dolog eléggé bonyolult,mert Yushin (nekem örökké az marad) egy kiforratlan személyiség,nincs határozott célja,csak ide-oda sodródik,nem tudja mit akar.Őszintén szólva nem bírom kedvelni és fogalmam sincs mit eszik rajta a hercegnő.Talán hogy nem beszél sokat 🙂 Unalmas egy fickó,de lehet szándékosan így lett megcsinálva,hogy később majd lássuk a jellemfejlődést…Na mindegy,azért a szerelmi jeleneteik szépen sikerültek.Kicsit talán érzelmesebb a kelleténél,de még a jó ízlésen belül van,hiába,az első szerelem édesen naív.

      • yucca Says:

        Hűha, köszönöm a kimerítő válaszodat. 🙂
        Igen, az unokatestvér nekem is szimpatikus, az más kérdés, hogy uralkodóként mennyire lesz határozott, vagy a tábornok befolyása alá kerül teljesen.
        Kiváncsi vagyok mi lesz a hercegnővel, mert gondolom életben marad, különben mi lenne a szerelmi szállal.

  70. Cirmolán Says:

    port.hu üzeni: M2-n

    Pasta / 1. rész ma éjjel (azaz már holnap) 0:25-kor,
    Pasta / 2. rész 1 hét múlva 0:10-kor .
    Pasta / 3. rész VIII.27. ?-kor

  71. yucca Says:

    Na most már tudjuk miért ez a film címe ( Kard és virágszirom ), ez tetszik, most kezd igazán izgalmassá válni a történet.

  72. maiszancsi Says:

    Nem lehet tudni,mi lesz az új sorozat az M1-en ősszel?

  73. yucca Says:

    Már sugározzák Lee Jun Ki legújabb filmjét a Two weeks-et, remélem hamar elkezdik fordítani.
    http://asianwiki.com/Two_Weeks_-_Korean_Drama

    és a Good doctor is most indult, azt már fordítják.
    http://asianwiki.com/Good_Doctor

    Befejeztem a Hong Gil Dongot, nagyszerű film, sajnos fájdalmasan nagyszerű, de a hősöknek sose volt könnyű életük. Az üzenete a ma élőknek is szól: a király és Hong Gil Dong világa nem lehet egyszerre egyidőben, de mindig lesz, aki figyeli és meg akarja változtatni a világot.

    • Nagy Ildikó Says:

      Nem régen láttam a filmet, tetszett. Nézze meg, aki nem látta még. Kitűnő a szereplőgárda is.

  74. Nagy Ildikó Says:

    Felhívnám figyelmeteket a The concubine c. filmre. Etelka 13nál Biri66 fordításában.
    Érdemes megnézni.

    • tenambo Says:

      Én meg felhivnám a figyelmeteket,ha már filmet,filmsorozatot javasoltok,akkor a forrást is közöljétek. Annyi helyen lehet már szorfozni,hogy amig megtalálom???? Különben ezt a filmet láttam,azt hiszem a koreafan csatornán.

  75. Nagy Ildikó Says:

    Igazad van tenambo
    http://etelkad.atw.hu/
    Itt található, még soha nem tettem be linket remélem kattintásra bejön, ha nem tudjátok…. másolás.
    Én csak magyar fordításban tudom nézni.

  76. Andicilin Says:

    Nem tudom miért van az a modern koreai sorozatokban, hogy állandóan táskát adnak egymásnak ajándékba. Van ennek valami régi időkbe nyúló oka, eredete, tradíciója? Csak mert a történelmi sorozatokból nem rémlik olyasmi, ami erre hasonlítana, japán sorozatokban meg nem igazán ajándékoztak egymásnak táskát. Jó, persze a koreaiakban és a japánokban is őrült nagy shoppingolások szoktak lenni a szponzorok miatt, de azt, hogy valamilyen alkalomra szépen, dobozba csomagolva táskát adjanak, eddig csak a modern koreai sorozatokban láttam. Vagy ez talán valamiféle újkori szokás náluk? Biztos ered valahonnan. :/

    • Little Cabbage Says:

      Kevés modern sorozatot nézek,így nem tudom tényleg létezik-e ez a táskaimádat,mindenesetre itt egy érdekes cikk:
      http://kriszta-in-korea.blog.hu/2009/11/24/taska_10
      És még egy,amin eléggé megdöbbentem,szintén nem tudva mennyire igaz:
      http://www.borsonline.hu/cikk.php?id=78771

      • Andicilin Says:

        Az biztos, hogy mindig közepes vagy nagy méretű táskákat ajándékoznak egymásnak. Szóval ennyi összefüggés valóban lehet.

        Az észak-koreai hadseregről szóló hírt más, komolyabban vehető híroldalak is megírták. Én úgy vagyok vele, hogy bármi is van ott, az biztos nem az, amit mi hírként olvasunk. Ami hozzánk hírként eljut az a nyugati világ – vagyis Észak-Korea ellenségeinek hírei/propagandája. A legjobb propagandákban természetesen vannak igazságok, de azt sose fogjuk megtudni, hogy mennyi. Én az összes észak-koreai hírhez úgy állok, hogy biztos van benne valami, de kizárt, hogy tökéletesen igaz legyen. Reálisan nézve: előbb tudjuk meg, hogy ki tervezte a katonanők ruháját, mint, hogy mikor és hova akarnak atomrakétát lőni? És miért is fontos ez? Ugyan már! Kell egy ellenség, aki ellen a “demokrácia kapuőre” – már néven Amerika – felveheti a harcot. S ha konkrétan nem is, de az a sajtón/médián keresztül jelenleg is folyik.
        Amúgy meg ÉK már az utolsókat rúgja. Lehet, hogy még 1-2 évtizedet agonizál, de borítékolható az összeomlás. Ha ez megtörténik, akkor majd egyesül a déli országgal. Ha Kína el akarná foglalni, akkor Amerika megtámadná Kínát, tehát Kína nem akarja majd elfoglalni. Ez fordítva is érvényes a két nagyhatalom esetében.
        Na, feleslegesen és sokat írtam már megint. 😀

  77. Mária Hegyiné Serfőző Says:

    Segítségeteket kérem:
    Az indán kezdtem nézni a Goong – sorozatot 2006-os.
    Ott sajnos csak a 4. részig volt fent – ott ajánlották a SOROZATOK NEKED ONLINE oldalt – ahol a 15. részig meg is van – de utána már semmi.
    Magyar felirattal – és anélkül sem találom
    A vikin fent volt 😦 – de mást néztem eddig és mire észbe kaptam – addigra eltűnt onnan.
    A letöltés – magyar felirat társítás verzióhoz nem értek 😦
    brühühüüüü –
    Most itt tartok.
    Tudom, hogy nem egy hatalmas filozofikus film – de most ilyen könnyedségre vágyódtam.
    És elég szörnyű, hogy a film harmadát nem tudom megnézni.

    • Nagy Ildikó Says:

      A szöveg itt van
      http://azsiaekkovei.hu/kdorama/goong

      Még a filmet kell megkeresni hozzá. Én mindent VLC lejátszóval nézek.
      Itt már én is sok segítséget kaptam. Te is meg fogod kapni, csak tölts le mindent.
      film itt.
      http://doramax264.com/1436/goong/
      Én ezeket találtam.
      Ha tudok segítek összerakni.
      Töltöttél már le filmet és szöveget? Valakire emlékszem akinek a fia szokta letölteni a filmeket. Kapok imélcimet lépésről lépésre leírom.
      Nekem yucca segített sokat, és persze mások is.

      • yucca Says:

        Én a VLC média mellett főleg az UMPlayert használom, nagyon jó lejátszó, magyar nyelvű, azért szeretem, mert ha egyszer mellérendeltem a feliratot, ott is marad és ha megszakítom a filmnézést, másnap ugyanott folytatja, ahol abbahagytam, és kevés helyet foglal, mindössze 146 kb-ot.
        ha érdekel benneteket, innen le tudjátok tölteni:
        http://www.szoftverbazis.hu/szoftver/umplayer_v0.98__magyar_.html

  78. tenambo Says:

    A jutubon megtalálod “Princes hours”-néven. Elég macerás megnézni,mert részekre van szabdalva Klikk a CC-re és magyarul? olvashatod.

    • Nagy Ildikó Says:

      Na ez még jobb lesz.

      • Mária Hegyiné Serfőző Says:

        Igazán kedvesek vagyok – ezzel a sok segítséggel – Most a you tubes verziót próbálom – igaz egy kicsit macerás, és nem is tökéletes a fordítás – de türelmetlen vagyok 😀 és még nem töltöttem le filmet se szöveget. Gondolom – annak jobban neki kellene feküdnöm – az én kevéske számítástechnikai tudásommal.
        Általában olyan helyeken nézek filmet – ahol már van magyar felirat – vagy rosszabb esetben – vagyis számomra 😦 – angol. Pl. így néztem a Panda és Hedgehog-ot.
        Laptop az ölemben és google fordítóval fordítottam a szöveget 😀
        Elég macerás volt 😀 – de sajna ennyire vagyok most képes.
        Mail címem:
        hegyinesm@gmail.com
        És még egyszer köszönöm a segítségeteket.

  79. Mária Hegyiné Serfőző Says:

    Köszönöm – kísérletet tettem rá 😀

  80. tenambo Says:

    Azt nem értem,hogy ha valaki jószántábol el kezd forditani egy sorozatot,akkor fél uton miért hagyja abba. Az indavideon ez a sorozat gong néven futott egészen a 6.részig. Ugyan ez van Vikinél is,Én nem tudom,hogy müködik a rendszer,de ha valaki teljesen leforditja a filmet,akkor ne csak a baráti körének tegye megnézhetővé,hanem grátis.mondjuk adja át a Viki-nek vagy az Onlájn hu-nak.Gondolom ekkor nem kerül összetüzésbe az illetékesekkel.

    • Mária Hegyiné Serfőző Says:

      Nagyon igazad van.
      Sajnos én is jó pár filmnél tapasztaltam hasonlót.
      Nem üzleti célból akarom a filmeket magyar fordítással – hanem a saját szórakozásomra.
      És valóban kellemetlen sőt bosszantó is – ha egy film pár része van csak lefordítva – vagy feltöltve.
      Szerintem a fordítóknak csakis dicsőségére válik, ha sokan megnézik a munkájukat és másoknak is ajánlják megnézésre, mivel jónak tartják.

  81. tenambo Says:

    A fenti Andicilin fejtegetéséhez. Én azt hiszem,és erről már azt hiszem értekeztünk anno,hogyí a déliek nem nagyon lelkesednének,ha ripsz-ropsz egy varázsütésre egyesülnének,Nem csak ripsz-ropsz,hanem amugy is. gondoljatok a Német egyesitésre. Mennyi problémát vetett fel és vet fel ma is.
    A Princes hours filmhez annyit,hogy el lehet képzelni,hogy agy köztársaságban a régi királyi elit ugyan ugy él,mit a királyság idejében. A koreaik részben nosztalgikus,részben ironikus filmet csináltak,tele a jó humoru Eun hye főszereplésével. Aki nem é
    llátta nézze meg./Én a jutubon néztem még tavaly,de még rajta van.

    • Andicilin Says:

      Az elméletem a következő 50 évre vonatkozóan írtam. 🙂 Egyébként biztos nem csinálnák egyik napról a másikra – éppen a két Németország egyesülésén okulva. Emberileg mindenki azonnal szeretne egy ilyet, de gazdaságilag fel kell hozni a másik országot. Az EU-ban is ez van a csatlakozásokkor, illetve a az euró bevezetésekor. El kell érni bizonyos szinteket, meg kell felelni kritériumoknak, stb.

  82. maiszancsi Says:

    Sziasztok!Van egy jó hírem!A kínai tv elkezdte adni a Lanling hercege tajvani/kínai történelmi sorozatot.Ami 46.részes.Egy fordító elválalta,adok linket bár még nem kezdte el.A magyar feliratos előzetesek csúcsszuperek mindenkinek ajánlom őket:)
    http://maydaywuyuetianhungary.wordpress.com/2013/06/30/lanling-hercege-kinai-sorozat-2013/

    • yucca Says:

      Erre én is kiváncsi vagyok, már elég rég óta reklámozzák a mayday-en, jó sok információt összegyűjtöttek róla, még nem láttam történelmi kínai sorozatot , nagyon látványos az előzetes alapján.

  83. maiszancsi Says:

  84. maiszancsi Says:

    Ez az útobbi link amit küldtem az előzetes,érdemes megnézni :)))

  85. maiszancsi Says:

    Ha valakinek kell link hogy hol lehet letölteni a Coffee haus feliratát vagy a King and I magyar feliratát az szóljon.Ja és a Smiley you feliratát is tudom/nem d-additsos se ázsia ékkövés. Mindhárom fordítónál több sorozat is megvan!

    • Eve Says:

      Kedves maiszancsi! Nagyon szeretném végre megnézni a Coffee House-t, de sajnos csak a 12. részig van feliratom. Honnan lehetne letölteni? Segítségedet előre is köszönöm! Üdv!

    • Eve Says:

      Köszönöm szépen a választ! 🙂

  86. yucca Says:

    Mara még tavaly ajánlotta a Wish upon a start, hát valóban érdemes megnézni, a története nagyon jó és a gyerekszínészek fantasztikusak, ahogy lobbiznak nővérükért a három pasinál, hát én halálra röhögöm magamat. Na és a gyogyós unokaöccs, az se semmi. Olyanok így együtt, mint egy lökött társaság, és a kialakult helyzetben néha elfelejtkeznek a nagyon is komoly problémáikról.
    kétféle címen lehet letölteni, itt:

    http://www.mediumquality.org/2010/08/wish-upon-star.html
    és itt:
    http://doramax264.com/3194/stars-falling-from-the-sky/

  87. Little Cabbage Says:

    Nagyon felkavaró film,mindenképpen csak erős idegzetűeknek ajánlom:
    http://doramafan.wordpress.com/2012/01/22/%E9%87%91%E9%99%B5%E5%8D%81%E4%B8%89%E9%92%97-jin-ling-shi-san-chai-the-flowers-of-war-the-13-women-of-nanjing/
    Van hozzá magyar felirat is:
    http://www.azsiafilm.hu/magyar-feliratok/viewdownload/1/778
    Letölthető torrentben pl. innen:
    http://thepiratebay.sx/torrent/7286996
    Csak egy dolgot fűznék hozzá: aki rászánja magát,az lehetőleg a saját érdekében ne este nézze,mert valószínűleg rossz álmai lesznek tőle.Velem legalábbis ez történt.

    • Little Cabbage Says:

      Vagy online magyar felirattal:
      http://www.movshare.net/video/ztd5phpw5tjfd

      • tenambo Says:

        Ha valaki elolvassa a filmről alkotott véleményedet azt hinné,hogy valami horror filmet lát. Ha nem is horror,de mindenesetre érzelimeleg felkavaró. érdekes ,hogy mint a kinaiak,mint a koreaiak nem szégyellik filmre vinni a jappán megszállók kegyetlenségeit,a lakossággal való bánásmódot.
        Érdemes megnézni,namcsak este,hanem bármikor. A vége nem tragikus,lényegében hepiend.

      • Andicilin Says:

        “érdekes ,hogy mint a kinaiak,mint a koreaiak nem szégyellik filmre vinni a jappán megszállók kegyetlenségeit,a lakossággal való bánásmódot.”
        Igazából most már a japánok sem. Engem is meglepett, mikor egy olyan életrajzi ihletésű sorozatot láttam, amiben az egyik főszereplő néhány évtizeddel később mesélt arról, hogy kb. 20 évesen milyen volt a dzsungelben harcolni, illetve, hogy milyen hülyeségeket parancsoltak nekik a feljebbvalóik. Például őt megbüntették, mert az egész osztagot megölte az ellenség egy rajtaütésnél, ő pedig elbújt, így életben maradt. Visszament a táborukba, ahol rögtön megverték, mert hogy neki is meg kellett volna halnia. Aztán a háborús vereség hírére a parancsnokaik öngyilkosságot követtek el, mert hogy azt illik, de aki visszaemlékezett, és mesélte – azt hiszem csak közlegény volt – nem értette, hogy feleslegesen minek vesznek el már életek. Vesztettek, fogolytáborba kerültek, onnan pedig hazaküldték őket, tehát értelmetlen volt öngyilkosnak lenni.

        Amúgy a vereségről, illetve ennek feldolgozásáról a kisember szemszögéből sok filmjük van.

        Ha ajánlhatnék valamit a témában, akkor az Kawashima Yoshiko és/vagy Yamaguchi Yoshiko életéről szóló filmek egyike, vagy mindegyik. 🙂 Előbbi a kínai Mandzsu dinasztia egyik utolsó hercegnője (Ha jól emlékszem az utolsó császár unokahúga, vagy valami ilyesmi.), akit örökbe adtak, és Japánban nőtt fel, hozzáadták egy mongol herceghez, majd Shanghaiba ment és mindenfelé kémkedett. A kelet Mata Harijának is nevezték. Ugyanúgy is végezte. Utóbbi viszont még ma is él. Ő Mandzsúriában élt japán szülők gyereke volt, és Kínában csinált színész-énekesnői karriert. A háború után hazaküldték, noha Kínában született és azt tekintette hazájának. (Később amerikai és hongkongi filmekben is szerepelt, sőt állítólag a Hét szamuráj c. film betétdalát is ő énekelte.) Ők ketten egyébként barátnők voltak, sőt lehet több is annál.

        Nekem az ő történeteik jó példák arra, hogy nem volt olyan fekete-fehér a világ. Nem volt egyértelmű, hogy kinek mi a hazája, mit tekint annak, az emberek mit gondolnak róla, illetve a döntéshozók mit gondolnak róla. Például Yamaguchi Yoshiko japánként, egy Japán által megszállt területen nem vállalhatta fel, hogy japán. A közönségnek ő kínai volt, kínai névvel.

      • Cirmolán Says:

        “megbüntették, mert az egész osztagot megölte az ellenség egy rajtaütésnél, ő pedig elbújt, így életben maradt. Visszament a táborukba, ahol rögtön megverték, mert hogy neki is meg kellett volna halnia.”

        Ilyen filmet én is láttam, de kötelezőként oroszban és nagyon régen. Csak ott vmi fogságba esés előli szökésről volt szó és a bűntetés: pártból való kizárás volt az életben maradásért. Azt hiszem Emberi Sors volt a címe. A katonai hülyeség úgy látszik mindenféle nációnál dívott.

  88. Little Cabbage Says:

    1.Tévedés,ez horror,a valóság horrorja.
    2.Szégyellnivalójuk csak a japánoknak lehet.
    3.A vége minden,csak nem happy end.

    • Little Cabbage Says:

      Ha valaki esetleg a fenti linkről letöltené a filmet,akkor ezt a feliratot használja hozzá,mert más az FPS értéke:
      http://www.subtitle.co/subtitle/10594137/hungarian/The-Flowers-of-War-2011/

    • tenambo Says:

      1.Akkor minden háborus film horror/az igaz,hogy a valóság horrorja de egy horror filmben misztikus elemek is vannak.
      2. Lehet,hogy a jappánok szégyellik a mandzsu és a világháborukban elkövetett kegyetlenségeiket,de erről még egyelőre ilyen filmet nem láttam.
      3. Arra értettem a happy end kifejezést,hogy a lányokat végülis sikerült kimenekiteni a jappánok kezei közül. Végezhették máshogy is.

  89. klari1 Says:

    Székesfehérváron holnap kezdődik a Királyi Napok nemzetközi néptáncfesztivál, melynek egyik vendége egy dél-koreai együttes.

    • Mara Says:

      Igen láttam a neten. Gondoltam is milyen jó lenne megnézni.

  90. Cirmolán Says:

    Ismétlés m2-n
    Pasta / 3. rész VIII.27. 23:55-kor
    Pasta / 4. rész IX.3. 0:10-kor
    ? Pasta / 5. rész IX.10. 0:10-kor ?

  91. yucca Says:

    A Lanling herceg videóit innen le lehet tölteni. már készül a felirat hozzá:

  92. yucca Says:

    A Lanling herceg felirata elérhető a d-addicts-on ill. az ázsiaékkövén.
    Lee Jun Ki-vel a főszerepben a Two weekset is elkezdték fordítani, a feliratok ugyanott találhatóak.

  93. tenambo Says:

    Most,hogy un.képregényezik a port.hun. a Sillát ujra végignéztem szinkronosan. Két év távlatábol,még mindig mély benyomást tesz rám. A látott történelmi sorozatok közül nálam ez a sorozat az első helyen szerepel./Akit érdekel a sorozat megnézheti a guglira kapcsolva./

  94. yucca Says:

    Látta vagy nézi valaki a The king and I-t?
    már elég régen elkészült a felirata végig, innen letölthető:
    http://huncsoszun.blogspot.hu/p/a-kiraly-es-en.html

    • Little Cabbage Says:

      Nekem a terveim között van,de a hosszú sorozatoknak mindig félve állok neki,mert nem tudom mennyire tud majd lekötni.Mindenesetre a Palota ékkövében a Han udvarhölgyet alakító színésznő Yang Mi Kyung is szerepel benne.Ő játsza Seongjong herceg nagyanyját és egyben ő a híres Insu királynő anyja is,akinek életéről már készült egy sorozat:
      http://asianwiki.com/Queen_Insoo
      Egyébként itt egy tanulságos vita,érdemes elgondolkodni az írottakon:
      http://doramamajom.wordpress.com/2012/09/25/dijus-feliratai/

    • maiszancsi Says:

      Én nézem yucca:)Szerintem nagyon jó kis sorozat,a honlapon a Jung yit is fordítja és a Jejongwoont is fordítani fogja.

    • yucca Says:

      Én is nehezen kezdek bele ilyen hosszú sorozatba, de egyszer már elkezdtem nézni még a régi online-sorozatokon és akkor elég érdekesnek találtam, bár ez a kasztrálás kissé megviselt, el is tekertem ezt a részt, nem is értem, hogy ezek a fiatal fiúk hogy tudták elviselni a kasztrálással járó fájdalmat.

  95. Little Cabbage Says:

    Befejeztem a Szelek királyságát.Akartam írni róla egy kritika félét,de túl hosszúra nyúlt volna,helyette következzen egy “kis” szereplőjellemzés.
    Muhyul: Már a legelején kialakult személyiség.Megbízható,erős,bátor,lelkiismeretes,aki a végsőkig elmegy barátaiért.Klasszikus férfi főhős,mély érzelmekkel,de ez nem csap érzelgősségbe.Az elején nem igazán kedveltem,szemernyi humorérzék se szorult belé – nem mintha ez egy vidám film volna,de akkor is – és haragudtam rá,amiért túl hamar ítélkezett Yuri király felett.Nagy volt neki a koppanás,mikor rájött,hogy éveken át alaptalanul akart bosszút állni Haemyoeng hercegért.Ráadásul utóbbi emlékét,csak még jobban elárulta,mikor beállt Buyeo fekete árnyai közé és kogurjói embereket öldökölt.Azért a végére megtalálta a helyét és jó uralkodóvá vált.

    Yeon: Semmi különös,a szokásos naiva.Szép és kedves,de nem sok önálló akarattal.Sodródik,egyszer itt van,egyszer ott,de mindenki egyformán óvni akarja őt.Csak két megnyilvánulása volt,mikor kiszakadt ebből a szerepkörből.Előszőr a Xin követ elleni merényletkor,ahogy könyörgött apjának,hadd vehessen benne részt,és ahol jó kislányhoz hasonlóan maga öntött mérget szerencsétlen fickó italába.A második,mikor lemondott a szeretett férfiről,hogy Dojin mellett maradhasson.Nagyra értékelem ezt az önfeláldozását.

    Dojin: Muhyul testvér/barát/ellensége.Az apját Daeso király ölette meg,majd 12 évesen a kegyetlen fekete árnyékok közé került.Hogy mégsem vált embertelenné,az egyedül Yeonnak köszönhető,aki mindig gyengéd törődéssel viseltetett “orabeoni” iránt.A Wesaját,kit pótapjaként szeret,saját kezűleg kénytelen megölni,majd látnia kell,amint legjobb barátja elszereti tőle élete értelmét. Leginkább ez a tehetetlen düh és megalázottság vezérli,mikor kettős ügynökként Kogurjó és Buyeo árulójává is válik.Nem meglepő,hogy a végén mindenét elvesztve öngyilkosságba menekül.

    Yuri király: A tökéletes uralkodó.Persze nincs ilyen,de ő közel áll hozzá.Végtelenül szimpatikus.Odaadó férj és apa,kiváló államférfi,de állandó lelkifurdalással családja és hazája iránt.Kételkedik döntései helyességében.Úgy érzi kudarcot vallott,hiszen elvesztette három fiát és lányát is érdekházasságba kényszerítette.Mikor felesége elárulja és az ellenséggel szövetkezik,ő akkor is megbocsát és inkább magát okolja,amiért nem vette észre hogy a királynét milyen keserű érzések és aggodalom gyötri Yeojin herceg miatt.Az egyetlen hibája,hogy örökké csak saját alkalmatlanságával kínozza magát.

    Sanga: Mindig is kedveltem.Látszatra hatalomra tör és csak a Biryu klán jövője lebeg a szeme előtt,de valójában osztozik Yurival a közös álmon,az egységes Kogurjó megteremtésében.E cél érdekében hajlandó nemes áldozatokra,még ha ez törzsének nem is túl előnyös.Lehet idős kora teszi,nem fűti már annyi ambíció,illetve kis lelkifurdalása van a királlyal szemben,amiért korábbi törekvései a halálba kergették annak fiait.Remek ember és jó politikus.

    Baeguk: A Sanga érdemtelen fia. Utálatos,szűklátókörű, megszállottan hatalomra törő,önelégült és kegyetlen.Ideális negatív főhős lenne,ha nem lenne annyira ostoba.Egyedül Dojin támogatásának köszönheti,hogy lázadása sikert ér el,magától semmire se jutna.Csak egy dologhoz van tehetsége,de ahhoz nagyon: jó a beszélőkéje.Fenyegetéssel,hízelgéssel,ígéretekkel képes maga mellé állítani a gyenge akaratú törzsfőket.A színész nagyon jó a szerepében,elejétől a végéig falra másztam tőle.

    Hye Ap,a Vezető Dekorátor: Sajnálom hogy a Haemyeong herceggel való múltjára csak utalások történtek.Végig egyfajta homály veszi körül.Keveset tudni róla.Hűséges,jólelkű, munkájában lelkiismeretes,de valahogy titokzatos.A nemének nincs jelentősége,hiába gyönyörű nő,akár férfi is lehetne.Senki se közelít felé,ahogy ő sem,mindig komoly,Muhyulhoz hasonlósan alig mosolyog.Alakja szellemszerű,finoman megérinti a világot,aztán tovatűnik.

    Királyné: Szerettem.Mindent a fiáért tesz,a baj csak az,hogy Yeojin herceg egész másképp képzeli el a jövőjét.A herceg gyenge,lányos,bizonytalan,emiatt az anyja próbál helyette határozott lenni és biztosítani fia boldogulását.Yeojin nem vállal felelősséget hercegi mivoltáért,el akar szökni és közember módjára élni.Ez a viselkedés nagyon elkeseríti a királynét,de dacot is szül benne.Mivel realista,így nem bízik az emberekben és Muhyulban fenyegetést lát.Azt gondolja,ha fiából nem lesz király,akkor Muhyul mindkettejüket meg fogja öletni vagy megalázó módon kegyelemkenyéren kell élniük.A büszkesége ezt nem engedheti,ezért hajlandó részt venni a férje elleni összeesküvésben,amiért nagy árat fizet.Nem tudom elítélni,az anyai féltés vezérli.

    Daeso király: Nem képes túltenni magát a régi sérelmeken.Mivel Jumongon már nem vehet elégtételt,így annak fiát és unokáját veszi célba.Kissé paranoiás és mindenhol ellenséget szimatol.Kíméletlen,érzéketlen,a környezetét rettegésben tartja.Elvakultságában nem veszi észre azt a két embert,aki érdek nélkül szereti és hűséges hozzá (Wesaja,Yeon),emiatt elveszejti őket. Dojinnal,akit nagy sokára elismer örökösének,mindig gyanakvó és elégedetlen.Mivel nincs családja,csak a trón és a királyi méltóság igéző varázsa tölti ki az életét.Szánalomra méltó ember.

    Jó kis film volt,az elején kicsit vontatott,de végig izgalmas és elgondolkodtató.Számomra valami mégis hiányzott belőle,az a valami,ami képes magával ragadni és ami arra késztet,hogy együtt sírjak,nevessek a főhősökkel.Érzelmileg csak a felszínt kaparta meg bennem.A szerelmi részek,nem érintettek meg,azonban a Dojinból sugárzó magányosság,Yuri önmarcangolása,a királyné félelmei nagyon emberiek voltak és képesek voltak magával ragadni.Szóval aki még nem látta,bátran tegyen vele egy próbát,szerintem megéri.

    • yucca Says:

      Igen, a film hangulata végig szomorkás volt, de nagyszerű történet.
      Yuri király szimpatikus , de kicsit gyenge uralkodónak tartom pont az állandó önmarcangolása és kételyei miatt, apja Jumong is jó lelkű ember volt, de mégis erősebbnek tünt.
      Dojint nagyon sajnáltam, abszolút megértettem, hogy mit miért tett.

      A Jumong-Szelek királysága-Princess JaMyung trilógiából engem a Jumong fogott meg a legjobban.

      • Little Cabbage Says:

        Egy dolgot kihagytam.Minden tiszteletem a fordítóé,de nem mehetek el szó nélkül mellette,hogy nem egy helyzetben következetlen volt.A királyi család tagjaira szinte minden esetben Ő Felsége néven hivatkozott,emiatt néha nem lehetett érteni kiről is beszélnek.Ez azért is furcsa,mert a filmben is a sokkal logikusabb terminusok hangzanak el:
        wangja – herceg
        kongju – hercegnő
        wangbi mama – királyné
        deajang – trónörökös
        Plusz,mivel már egy ideje kínzom magam a koreai nyelvvel,tudom hogy időnként mást mondtak,mint ami a feliratban olvasható volt.Például az hogy “Őfelsége leereszkedik hozzátok a jelenlétével” nem hangzott el,csak annyi,hogy Őfelsége érkezik.Gyanítom,hogy az angol fordító képzelete szaladhatott el és költötte át,de ettől függetlenül is lehetett volna vigyázni legalább a megszólításokra.

      • yucca Says:

        Már sokszor kitárgyaltuk itt, hogy ez az oda-visszafordítgatás (koreai-angol-magyar) nem tesz jót a mondanivalónak, én nem tudok koreaiul, de azért már többször észrevettem, hogy mást mondanak, mint amit leírtak. Nem egyformák a fordítók, sajnos nem várhatjuk el, hogy jobb munkát végezzenek. 🙂
        Irigyellek, hogy nekiálltál a nyelvtanulásnak 🙂

  96. Nagy Ildikó Says:

    Little Cabbage! látom sokat írtál a Szelek királyságáról.
    Ezután fogom elolvasni, én is láttam, így érdekel a hozzászólásod.
    Azt hiszem még egyszer meg fogom nézni.

    Most fejeztem be a Shark-ot. Tetszett, de talán ha nem Kim Nam Gil a főszereplő, kicsit néhol meghúzom a filmet.

    Ezelőtt a Phőnix volt a FILMsorozat, kicsit hosszúra sikeredett, de az is jó volt.
    Előtte a My Love Patzzit láttam. Már régóta vágytam rá, csak nem volt hozzá szövegem.

    Most egy kis szünet kell, mert a Cápa rendesen kimerített.

    A koreai nyelv nagyon bonyolult. Próbáltam figyelni rá én is, de nem tudom megosztani a figyelmemet a filmre,szöveg olvasásra és a nyelvre.

    Most vágyom egy kis vidámságra. Érdeklődnék a Coffee prince szövegét hol találom meg?

  97. yucca Says:

    Azt sejtettem, hogy a Shark nem egy vidám történet, azért is nem kezdtem még bele, pedig már nagyon vártam KGN leszerelését.
    Nem értem miért skatulyázzák be a drámai színész szerepbe, zenés filmben is játszhatna, hiszen nagyon jó hangja van, akkor szeretem, ha mosolyog, egyedül a Loversben maradt életben, igaz, hogy ebben nem ő volt a főszereplő.

    Hát nem tudom, nekem a Phoenix nem jött be, néhol nagyon untam, de kiváncsi voltam a végére, főleg miután megtudtam, hogy a Jih Na-t alakító színésznő a valóságban 24 évesen öngyilkos lett, ez nagyon elszomorított. Mi okozhatott neki akkora problémát, hogy nem tudott megbirkózni vele, sajnos ezt nem tudtam kideríteni.

    Sorban megnéztem a Secret Gardent, a You are beautifullt, a Beethoven vírust,rmind jó volt. később talán majd írok róluk.
    Most a Király és én-t nézem (fantasztikusan jó ) és a Temptation of angelt meg a Kard és virágot.

    • Nagy Ildikó Says:

      Köszönöm yucca a válaszodat, főleg, hogy online is megnézhető.
      A Phőnixben nem szerettem a főszereplő színésznőt. Gödröcskés mosolyút a Loversben láttam, itt is tetszett. Youre B.-t még online láttam, A Beetoven virust még nem, pedig már régen vár engem. A temp.A-t is láttam, A Kard és virágot még nem, majd ha meglesz a szöveg végig.
      Én is megnéznék KNG-el egy jó kis vidám filmet.
      Három filmet is nézel egyszerre?
      Én is néztem egyszer kettőt, de már csak egyszer egyet.
      Most több sorozatot is töltögetek, már lassan törölni kell, mert nem férek el.
      Szép estét mindenkinek.

      • yucca Says:

        Párhuzamosan nézem a filmeket, mert még sok film várakozik a vincsimen, és sajnos osztozkodnom kell a gépen a fiammal.

  98. Little Cabbage Says:

    Tudna valaki mondani egy olyan élőszereplős manga/anime adaptációt ami tényleg jó? Valamikor már írtam,hogy nem kedvelem a stílust,mert cikinek érzem,de például a Hana Kimi az fergeteges volt.Imádtam a beteg humorát.Elsősorban a vígjátékok érdekelnek,de bármi jöhet ami igényesebb.

    • Andicilin Says:

      Olyasmi, mint a Hanakimi? Hát mondjuk Hana yori dango vagy Nodame Cantabile, de nekem az Ouran High School Host Club is tetszett élőben. Persze nem tudom, hogy te mit láttál eddig akár animéből, akár élőszereplős sorozatból. És hogy japánra gondolsz csak, vagy koreaira is. De szerintem ezek közül a Hanakimire az Ouran hasonlít a legjobban.

      • Little Cabbage Says:

        Mióta megismertem a koreai sorozatokat egyre jobban eltávolodtam az animéktől.Mondhatnám kinőttem belőlük,de azért ez nem teljesen igaz,mert néha egyet-kettőt azért megnézek évente.Hogy milyen stílust kedvelek? Maria Holic és társai,gondolom nem kell bemutatnom.Tehát semmi normalitás,minél szürreálisabb,annál jobb.Egyébként a fent soroltakat már láttam,de egyik se érte el nálam a Hanakimi színvonalát.Na mindegy,próbálkozok,keresgélek,aztán majd meglátjuk.Most a Return of Iljimaet nézem,nagyon tetszik.

      • Andicilin Says:

        Két nagyon őrült japán sorozatot láttam, amiket ez esetben tudnék mondani: Densha Otoko és a Switch Girl. Szürreálisnak nem mondanám egyiket se, de az biztos, hogy őrült. Viszont tudok egy filmet, ami talán tetszene. Az a címe, hogy Ai no mukidashi, angolul Love exposure. Nem minden tetszett benne, de még azoknál a részeknél is úgy voltam, hogy nem tudtam nem odanézni. 🙂 De készülj fel, mert 4 órás.

  99. yucca Says:

    Egyre jobban tetszik a The king and I, bár még csak a 15.résznél tartok, a főcím zenéje is nagyon kellemes.
    Végre egy film, ami bemutatja az eunuchokat, elég nagy áldozatot hoztak , hogy a palotába kerüljenek.
    Az egy kicsit vicces volt, hogy egy eunuch oktatta ki a királyt a szerelem művészetéről.

  100. Nagy Ildikó Says:

    Kíváncsivá tettél yucca, majd később fogom megnézni.

  101. Little Cabbage Says:

    Köszi Andicilin! 🙂
    Mindhárom érdekesnek tűnik,különösen a Love exposure,már töltöm is ezerrel.A hossza egyáltalán nem zavar,legalább kitölt egy egész estét.A trailer alapján pont olyan filmnek látszik,amit már régóta keresek.

    • Andicilin Says:

      Azóta eszembe jutott még egy elég őrült film. Az a címe, hogy Zegen, és már nem egy mai darab, mert 1987-es, de ajánlom. Ha igazán elmebeteg….vagy legalábbis fura filmeket akarsz nézni, akkor meg javaslom Kitano Takeshi filmjeit. Mármint azokat, amiket ő írt és/vagy rendezett, mert normális filmekben ettől függetlenül szokott szerepelni.

  102. yucca Says:

    Vajon miért rekedt meg a Kard és virág fordítása, már az utolsó részt is levetítették.

  103. Zsófi Says:

    Tudja valaki mikor lesz a TV-ben újra valami jó kis koreai sorozat? Már nagyon várom, legyen az történelmi vagy modern, mindegy, csak legyen valami!!
    Szeretem olvasni a hozzászólásaitokat, mindig adtok valami pluszt akár háttérinfó, akár más szemszögből való megvilágítás formájában.
    Ha nincs infótok, akkor azt mondjátok meg nekem, hogy melyik film volt rátok a legnagyobb hatással mostanában. Most ugyanis megint elakadtam, nem tudom melyik filmet nézzem.
    Eddig láttam:
    QSD,A királyi ház titkai, Bad Love, 49 days, Lovers, The horse doctor, My princess, Pasta, A korona hercege, Shining inheritance,Bad Guy

  104. Zsófi Says:

    Köszönöm az ajánlásokat, tudtam, hogy számíthatok rátok! 🙂

  105. ljerk Says:

    Régen jártam ezeken az oldalakon, talán még a Silla fórumban voltam jelen, ha jól emlékszem.

    Ha valaki esetleg nem tudja mit nézzen, megosztanám vele az eddigi összes általam látott koreai sorozat valamint 2 japán taiga értékelését. Egyedül a Damo-t nem tudtam végignézni ezek közül, A Princess Ja Myung-nak a csodás középső részek után pedig vesztét okozta a kényszerű kurtítás.

    A japán taigák fényévekre vannak a koreai történelmi témájú drámák fordulataitól, de a Gou a példa rá, hogy néha elég elővenni néhány történelmi históriáskönyvet Japán legvéresebb korszakából (maga a film nem véres, csak a történések nem mindennapiak – megmutatják hogy miért jött 200 évnyi “béke” Japánban azután), hogy átfogó képet kaphassunk egy vad korról.

    – Krémek krémje:
    The Great Queen Seon Deok (A Silla királyság ékköve)

    – Mogyorós fagyi bonbonnal:
    49 Days
    Chuno
    Emperor of the Sea
    Fashion 70’s
    Gou (japán taiga)
    Hong Gil Dong
    Jumong
    Seo Dong Yo
    SungKyunKwan Scandal
    The Kingdom Of The Wind
    The Painter Of The Wind
    The Princess Man
    Tree With Deep Roots

    – Mogyorós és pisztácia fagyi:
    Atsu-hime (Acu hercegnő – japán taiga)
    Dae Jang Geum (A palota ékköve)
    Dong Yi (A királyi ház titkai)
    Gye Baek
    Iljimae
    Return of Iljimae
    Surgeon Bong Dal Hee
    Yi San (A korona hercege)
    Warrior Baek Dong Soo

    – Citromos fagyi:
    Bichunmoo
    Dae Mang
    Faith
    Kim Soo Roo
    —————————————-
    – Csöpögős fagyi szétszakadt tölcsérrel:
    Princess Ja Myung Go
    Horse Doctor

    A fagyi visszanyal:
    Damo

    • Andicilin Says:

      “A japán taigák fényévekre vannak a koreai történelmi témájú drámák fordulataitól” – Mivel a japán taigák nem fikciók, és inkább a hiteles történelmi események bemutatása a céljuk, mint a fordulatos cselekmény. Más sorozattípussal jobban össze lehetne hasonlítani a koreai sorozatokat. Például én most nézem a Jint, ami fiktív történelmi, és leszámítva az időutazós részét, engem jobban emlékeztet a koreaiakra.

      Jók ezek a kategóriák. 😀 A Damóval mi volt a baj? Nem ismerem, csak kíváncsi vagyok.

      • ljerk Says:

        Összevontam az általam látott koreai és japán sorozatokat és csak azért írtam a taigákról jellemzést, hogy nehogy véletlenül bárki is olyat várjon tőlük amit egy koreai drámától megszokott.

        Damo. Tulajdonképp egy esemény miatt hagytam abba: a leváltott rendőrfőnök nem adta át a titkosügynökeinek listáját az utódjának. Ez kiverte a biztosítékot nálam. Meg nem szeretem, ha az elején megmutatják azt, hogy mi lesz a végén. A Princess Man is majdnem ebbe a hibába esett, de szerencsére a közepén volt az amit az elején mutattak.

    • tenambo Says:

      A krémek krémje Bingo

      Most fejeztem be másodszor. Közben nosztalgiáztam A koreabeli beirásokon is.Orosz érdekes értékelésein stb.

    • yucca Says:

      Én is szívesen csinálnék ilyen besorolást, de már majdnem 100 filmnél tartok, így nem terhellek benneteket ezzel.
      Úgy veszem észre hasonló az ízlésünk ( bár ezek a fagyik nem a kedvenceim 🙂 ), a Damot én se tudtam végignézni, a Princess JaMyungot pedig a Jumong és a Szelek királysága után folytattam , mert így érthetőbb volt, de azt nem mondanám, hogy tetszett.
      A Sillát továbbra is a csúcsok csúcsának tartom ennyi film után is és a titokra még mindig nem jöttem rá.

      • tenambo Says:

        Ennek ellenére azt mondom,hogy a “Palota..” volt ami megfertőzött minket a koreai filmek és sorozatok megszerettetésébe. Tudtad te egyáltalán milkyen a koreai kaja,az öltözködés, a történelem stb. sorolhatnám. Abban van koreai kulturális kormányzat nagyszerósége,hogy aaz un, hallyu-n keresztül megismertette az egész világgal koreát.

      • Andicilin Says:

        “Én is szívesen csinálnék ilyen besorolást, de már majdnem 100 filmnél tartok, így nem terhellek benneteket ezzel.” – Készíts valamelyik drama listás oldalon egy listát, ahol lehet pontozni a filmeket, és linkeld be. 😀

      • ljerk Says:

        Nem terhelsz. 🙂 Sőt szívesen venném, hogy a végülis hatalmas koreai sorozat kinálatból mit emelsz ki. Annak idején a többi fórumozó hatására kezdtem el egyáltalán letölteni filmeket és megnézni, mert azt írták hogy van olyan jó mint ez vagy az a sorozat.

      • yucca Says:

        Nem könnyű ekkora listából , ami most hirtelen eszembe jut
        :
        Thank you , Windstruck ( film ) Chuno ,Robbers, Jang Hyukkal
        Sungkyungkwan Scandal
        My girlfrend is a gumiho ez vígjáték, de nagyon jó
        Rooftop prince
        Harmony ( film )

        Ezek számomra nagy élményt nyújtottak.

  106. yucca Says:

    tenambo:
    igazad van, tényleg a Palota ékköve fertőzött meg bennünket, nálam ez a 2.helyen áll.

    Andicillin:
    köszi a javaslatodat, megpróbálom, nem tudom sikerülni fog-e,
    esetleg adnál tippet melyik oldalra tegyem?

  107. Elhaym Says:

    Szeptember 30.- tól a Dong Yi – A királyi ház titkai lesz ismét látható az M1en délelőtt 9-kor.

    • Andicilin Says:

      Tényleg? :O Na, akkor tuti nem lesz semmi új, amíg az be nem fejeződik. 😦

  108. Elhaym Says:

    Igen, ennek ellenére nem bánnám, ha délután lenne valami premier is. Talán majd A szenvedélyek lángjai helyett.

  109. Luna Says:

    Hála nektek sikerült letöltenem a The King and I feliratát!:))) De sajnos ahonnan a videót akartam, már nem élnek a linkek.:( Tudtok másik oldalt ajánlani?

  110. nagyi 68 Says:

    Hát…az Origon volt egy ismertető arról, hogy milyen sorozatokat várhatunk az ősszel. Izlésünk szerinti sem igen volt köztük, új koreairól meg szó sem esett. De ne legyen igazam…
    Én is zsinórban nézem a Jumongot, a Szelek királysága után most érek a Ja Myung go utolsó harmadához. Azt hiszem, amiért nem tetszik legtöbbünknek, az Muhyul karaktere, mely alapvetően eltér az előző két filmben ősei karakterétől, illetve a Szelek királysága bélitől. Viszont a három, illetve négy fiatal játéka nekem tetszik.Időben ezt az időszakot követi a Legenda, majd a Shilla…mármint történelmi időszakokban. Igy újra akarom őket nézni.
    Kicsivel korábban szó esett Észak és Dél- Korea viszonyáról: ajánlom nektek Blaine Harden: Menekülés a 14-es táborból c. könyvét.
    Visszatérve, hogy lesz -e koreai film a tv-ben – ötletem, hogy arról irnék egy levelet – a médiahatóságnak – hogy elmaradottak és tájékozatlanok a médiumok, mivel mai napig koreai szapanoperáknak titulálják a dorámákat . Ezt a levelet a már emlitett facebook csoportunk oldalára tennénk föl, és megosztanánk, minden – bárhol föllelhető koreai kultúra barát csoporttal, csatlakozást kérve. Ebből már láthatják, hogy sokan vagyunk, és igy médiaesemény is lehet belőle.
    Egyébként a faceookon eddig négy – fiatalokból, tinikből álló csoporthoz csatlakoztunk, mi pécsiek.

    • Andicilin Says:

      Eleve a több évtizede képernyőn lévő dél-amerikai telenovellákat is szappanoperának nevezi mindenki, úgyhogy láthatóan úgy vannak vele, hogy nem európai vagy észak-amerikai sorozat = szappanopera. Műsorújságokban nem tudom mit írnak, de port.hu-n a történelmi koreai sorozatokhoz filmsorozat van írva. Egy újságíró, pláne egy blogger meg azt ír, amit akar. Nem hiszem, hogy egy ilyen – objektíven nézve – aprósággal foglalkozni fognak. Egyébként wikipédián mindegyik kategória fenn van, akár egy újságíró is megtalálhatja. (Nehogy azt higgye bárki, hogy a bulvár hitelesebb forrásból dolgozik!)

  111. Little Cabbage Says:

    Még egyszer köszönetet kell mondjak neked Andicilin a Love exposure ajánlásáért.Csak most jutott rá időm megnézni és teljesen le vagyok tőle nyűgözve.Rég volt részem ilyen jó filmben,csak méltatni tudom.Itt van róla egy részletes cikk:
    http://harmadikfejezet.blogspot.hu/2013/01/love-exposure-ai-no-mukidashi-2008.html
    Egyébként igen,ismerem Takeshi Kitano nevét,jó pár filmjét láttam már.Sajátos hangulatuk és morbid humoruk van,pont nekem valók.

  112. nagyi 68 Says:

    Hir tv Ázsia Magazin, ATV , Család barát…nem akármilyen hirforrások, és szerintem egy kicsit sem apróság. Az István a király átdolgozásán is sokan felháborodtak, pedig senki nem hivta Lehár operettnek..pedig énekelnek benne..és pontosan …ezektől a magukra oly sokat adó műsorvezetőktől elvárnám, hogy tájékozódjanak a műsorszerkesztés előtt. És számunkra is sértő, hisz besorolnak minket a gagyi izlésű nézők közé

  113. yucca Says:

    Ildikó
    Ugye Te kerested a Dreamhigh2 letöltését?
    próbáld meg itt , én most innen töltöm a What is up-ot, menj le a lap közepére, ott találod a free download-ot piros téglalapban, majd átvisz egy másik oldalra, ott a játék alatt be kell írni a kódot, ha lejár a számláló, következő oldalon szintén középen egy nagy világoskék téglalapban lesz a letöltő link:
    http://kdwes.org/dream-high-2/

    ha elakadzs csak szőlj.

    • Nagy Ildikó Says:

      Yukka, már az elején elakadtam.
      Esetleg nem kell regisztrálni ide? A piros téglalap még sehol sincs. Eljutottam egy free oldalra valahogy, de nem enged tölteni, nem vagyok jogosult.
      Valamilyen lépés biztos kimaradt. Ha lesz időd segíts légy szíves.

      • yucca Says:

        Megpróbálom lépésről-lépésre leírni.
        miután megnyitod az oldalt, menj le az aljára
        ott találod a piros téglalapban -free downloads, mellette
        zöld téglalapban – prémium downloads
        1.kattints a pirosra.
        a következő oldalon ezt látod:
        Download file: felsorolja a film adatait
        alatta középen -Snapshot egy kis kép felett
        alatta:egy lejátszót látsz valami reklámmal

        és ez alatt:-látsz két szót, amit be kell írni az üres
        téglalapba amikor a számlálás befeje-
        ződött.
        2.nyomd meg az entert
        3.a következő oldalon ott lesz a film neve és lejjebb középen a világoskék téglalap
        3.kattints rá és megjelenik a letöltő ablak.

      • Nagy Ildikó Says:

        Yucca! Köszönöm szépen, sikerült, Sohasem tudtam, hogy kell innen tölteni.
        Szép vasárnap estét.

      • yucca Says:

        Bocs, elfelejtettem ,mondani miután megnyitod a linket, válaszd ki az epizódot, kattints rá és a folytatást feljebb leírtam.

  114. Nagy Ildikó Says:

    yucca nagyon köszönöm, bizony én kerestem, már le is mondtam róla. Igaz még a felirat sincs kész hozzá, hiányzik pár rész.
    Hogy nem felejtettél el?! Nagyon örülök.
    Most Mekk mesternél találtam egy filmet 3 iron. Látta valaki? Érdemes megnézni?

  115. yucca Says:

    Az alábbiakat szerrtném nagyi68 témájához hozzáfűzni:
    Számomra érthetetlen, hogy most, amikor végre kinyilt a világ előttünk, nem korlátoznak semmiben, miért nem nyitnak az ázsiai országok felé.
    Oly keveset tudunk szokásaikról, kultúrájukról , az lenne a média feladata,hogy bemutassa ezeket, de szerintem nem merik bevallani, hogy félnek az ismeretlentől vagy pedig egész egyszerűen nem tartják őket olyan nagyra.
    Ha ismerőseim előtt megemlítem a koreaiakat , egyszerűen továbblépnek a témán. Sajnos Ázsiáról elsősorban a kínaiak silány termékei jutnak rögtön az eszükbe. A japánok szerintem baromira okos emberek, az elektronikai, híradástechnikai eszközeik, gépjárműveik világszinvonalúak A dél-koreai Samsung cég gyártmányai egyre dinamikusabban terjednek a világon, sőt
    van ami vezeti a listát.
    Annyira más a kultúrájuk az európai népeknél, pont ezért érdekesek,de, ha a köztévét nem érdekli, írhatunk bármennyi levelet.

    • Andicilin Says:

      Az utolsó mondatoddal nem értek egyet. Ha nem érdekelné, akkor most egyikünk se írna ide, hiszen mégiscsak ez volt az a csatorna, amelyik elkezdte megvenni a koreai sorozatokat. És máig az egyetlen ilyen Magyarországon. Szerintem A korona hercegét (Yi San) kifejezetten azért vették meg, mert sokan írtak nekik az ügyben. Úgy gondolom, hogy a Pasta is ezért volt. Persze ez már nem konkrétan azért, mert ezt kérték a nézők, hanem mert modern sorozatot kértek, ők meg vettek egyet.
      A szappanopera szóhasználat pedig valóban a tájékozatlanság miatt lehet, de nem változtat azon a tényen koreai sorozatokról beszélnek, ezért nem érzem megbocsáthatatlan bűnnek. Egy műsorvezető/újságíró sosem szakértő, csak felkészült vagy felkészületlen.

  116. MM Says:

    Kedves MINDENKI ! Örülök , hogy még kitartotok a blog mellett. Én is elég régen írtam mint Ljerk,de még csak olvasni se volt időm. Az elmúlt napokban kezdtem be-be kukucskálni , közeleg az ősz és hátha tudtok valami információt kapunk-e valami klassz koreai sorzatot. Úgy látom nem sok jó hír van. De talán az biztató, hogy a Dong Yi-t ismétlik , mert úgy emlékszem , hogy amikor hoznak egy újat előtte mindig ismételnek egy régit.
    Írtátok, hogy a Yi Sant és lehet , hogy a Pastát is a nézők “nyomására” hozták. Nem lehetne most is szervezkedni egyet és nyomni rajtuk egyet 🙂 ???

    • Andicilin Says:

      Ez az én feltevésem. 🙂
      Hogyne lehetne. Bár nem tudom, hogy jelenleg van-e olyan sorozat, mint a Yi San, amit biztosan sokan írtak nekik, hisz itt, a blogon is rengetegen említették. Van olyan hosszú történelmi sorozat, amit sokan látnának a tv-ben is szívesen? Nekem fogalmam sincs, hisz csak a tv-ben nézek ilyeneket. A korábbi szavazás alapján talán a Jumong. Modernből meg a 49 days.
      https://elhaym.wordpress.com/2013/01/06/koreai-sorozatok-9/
      Hm, végül is lehet eredményes lenne, ha mindenki (De tényleg mindenki!) kizárólag ezt a két címet küldené el. Erre kíváncsi lennék. 😀 Hogy mennyire megy a nyomásgyakorlás. 😀

  117. Nagy Ildikó Says:

    Szervezkedjünk. Jó lenne, ha mindnyájan ugyanazt kérnénk. Nekem a Jumong is jó, már régen láttam, és a 49 nap is. Azt is láttam, de szívesen megnézném magyar hanggal.
    Aki tudja a címet adja meg, hova küldjem

  118. yucca Says:

    Hát nem tudom, én nem történelmi sorozatot javasolnék.
    Szoktam kapni bulvárlapokat és azokból kiderül, hogy a nézők többségének a most is futó sorozatok tetszenek. Imádják az elesett vagy sérült főszereplőt, akiért izgulhatnak és persze a szerelem sem hiányozhat..Sajnos még kicsi az a a réteg ( amihez mi is tartozunk) akik igényesebb filmeket néznének. A Palota ékköve elsőre egy nagyon jó választás volt, bemutatta az uralkodóház rendszerét, megismerhettük a gyógyításuk módszerét és gasztronómiájukat.
    Kíváncsi lennék rá, hogy ki volt az, aki annak idején megrendelte és milyen indíttatásból figyelt fel a koreaiakra ( őt valószinüleg magánemberként is érdekelte ) és vajon ott van-e még a köztévénél? egy ilyen ember tudná a legnagyobb nyomást gyakorolni a főnökeire.
    Én inkább romantikus vígjátékot vagy könnyedebb történelmi sorozatot javasolnék, mert ezen keresztül hamarabb megszeretnék a koreai filmeket. pl:
    Tetőtéri herceg , Sungyunkwan scandal, Wish upon a star, Brillant legacy vagy a My girlfriend is a gumiho.
    Bizony a Silla első nekifutásra kb. a közepe táján kezdett el igazán tetszeni mert addigra értettem meg a történelmi hátteret.
    De, ha mindannyian a Jumongot és a 49 dayst választjátok én is arra fogok szavazni. 😀

    • Andicilin Says:

      Én azt hallottam, hogy A palota ékköve világszerte rengeteg országba eljutott, és ezért vették meg, hiszen egy sikersorozatról van szó. S valóban, itthon is sikeres volt.
      Amiket javasolsz, azok szerintem a kereskedelmi csatornákhoz jobban illenek. Nem tudom, hogy mennyien szoktak írni pl. az RTL Klubnak, TV2-nek, vagy akár a Viasatnak koreai sorozat ügyben, de ha könnyedebb sorozatról van szó, akkor én nekik írnék.
      A Jumongot meg a 49 dayst már meg is írtam és elküldtem az MTV-nek. Nagyon kíváncsi vagyok a hatására. Mérget nem vennék rá, hogy lesz, de hátha.

    • MM Says:

      Egyszer már értekeztünk arról , hogy ha mi is beállunk abba a sorba akik a …”nem kell rajta gondolkodni ,elröhögcsélünk ” .. a könnyedebb romantikus kis filmecskéken ,elesett gyámolításra szoruló főszereplőkön,…akkor soha nem fog a TV a nívósabb értékeket közvetítő műsorszórás felé elbillenni. Ép az volt a célunk , hogy minőségi történeteket vegyenek meg, amiből tanulhatunk , vagy tanulásra inspirálnak minket. Vagy aki már elkezdte felfűzni a távoli országok azon régiójának történetét az agyacskájában akkor valami kronológiai sorrendben végigvihetnénk, vagy egy uralkodó dinasztia korszakán belül a különböző rétegek , kasztok életébe betekintést nyerhetünk. Mint pl a kiszengek életébe Wang Jin Yi (nem biztos hogy pontos) a festők életébe , a királyi biztonsági szolgálat életeébe stb stb.Vaggy rabszolga vadászok mint a Chuno , Gyöngyhalászok Tamra . Szóval nem kell elmenni a könnyebb ellenállás felé .
      Abból lesz úgyis elég .Sajna az Epizód című músorújságban azt olvastam januártól vetítik a 10-15 évvel ezelőtt már 1423,6 részben leadott Homok titkait. Na ez még egy nagy mondandójú film 😦
      Szerintem döntsünk valami értékes mellett és egyezzünk meg ,hogy mindenki azt írja. Nekem is jó a Jumong is a 49 nap is. Az elsőt láttam de szívesen megnézem veletek közösen. A 49 napban pedig azt írtátok nagyon jól alakít Jangüm. 🙂

      • yucca Says:

        Én is így gondolom, ahogy Te, de sajnos erőszakkal senkit nem lehet rávenni arra, hogy más filmeket nézzen, ezért lenne jó, ha az mtv-nél dolgozna egy korea rajongó, ő tudná igazán befolyásolni a műsorszerkesztőket.
        Nekem is elegem van abból, hogy a tv műsorai nézhetetlenek.
        Amiket felsoroltam, mind nagyon jók, pl. a Sungkyunkwan scandal 20 részes történelmi sorozat, sokan láttuk , ebben szerepel Vadló és Csábmester, ezzel a sorozattal szerintem kedvet kapnának a tartalmasabb filmek nézéséhez. 🙂

      • Marianna Says:

        Ja ja! Ezt én is néztem már, irtóra tetszett. Volt benne azért izgalom is ,de fiatalos humor lendület is. Nagyon bírtam. Ráadásul kapcsolódott Yí Sanhoz is . szóval élveztem.

      • EUgen Says:

        A “49 nap”ban Tokmán szerepel. Sajnos Jang Geum alakítójával másik filmet még nem láttam. 😦 Nálam most a Király és én van műsoron, nagyon tetszik, eltekintve attól, hogy néha túl ragoznak egy epizódot. Jumongra és a 49 napra szívesen voksolok én is!

      • gizuska Says:

        EUgen!
        Jan Geum alakítójaval masik film:
        Demilitarizált övezet: JSA (Teljes film, Hunsub)

      • EUgen Says:

        Kedves Gizuska! Köszönöm szépen a meglepetést, 😀

  119. huni66 Says:

    Sziasztok!

    Elszomorít, hogy a Dong Y délelőtt 9-kor kerül vetítésre.Munkaidőben.
    Ráadásul az ismétlés az M2-n pedig hajnali fél kettő körül.
    ….de, nem probléma, mert lemezre ki van írva.Csakhát tv-ben nézni mégis más lenne.Azért is, szinkronban este megnézek mindig egy részt.

  120. puszilva Says:

    Na meg, nemcsak az hogy nézhetetlenek. Mert akinek van több tv adója, (kb. 80) az bőségesen talál műsort. Csak a fő gond pont az ; ismétlés ismétlés hátán….
    Habár vannak premierek is, de estére teszik őket.. A viasat3 pl. adja a Vikingeket.
    Természetesen vannak ismert terjesztő adók ahol csomó ismereterjesztő film van, meg a sportadók stb.
    Maguk a műsorszerkesztők az idióták.. Pl. Most tavasszal az Mtvsek egy több mint 30éves sorozatot tettek be 17.20ra.. Akkor, a Dongi stb. sorozataink ismétlését is betehették volna emberibb időpontba..

  121. Andicilin Says:

    Nem tudom írta-e már valaki, illetve hallottatok-e róla, de van most egy látványos kínai film a mozikban:
    http://port.hu/a_nagymester_yut_doi_jung_si__the_grandmasters/pls/fi/films.film_page?i_film_id=133710&i_city_id=-1&i_county_id=-1&i_topic_id=2

  122. nagyi 68 Says:

    Jumong, Szelek királysága, Princess Ja Myung…tegnap fejeztem be a nagy “történelmi ihletésű” sorozatot, trilógiát? Most még kicsit szédelgek , a Ja Myung hercegnő kissé kemény volt…még emésztek…és ehhez most én is keresek valami könnyebbet. A Panda and Hangeong….teljes forditását tudja valaki hol találom? Illetve hát úgy értem a komplett sorozatot?Amit láttam belőle, az jobban tetszett, mint a Pasta.
    Aztán újra nézem a Legendát, mert az következik a történelmi kronológia szerint. Majd a Shilla…újra.
    A magam részéről én is a Jumongot javasolnám.
    Moziba a vidéki parasztok nem nagyon tudnak járni, mert a távolsági közlekedés nem nagyon teszi lehetővé – ezért járnak falu a kocsmába.
    Valaha kihozták a falusi műv házakba is a filmeket, de ma már erre nincs pénz.
    Tehát marad a tv, és hála a digitális adásnak, most több csatornánk van.
    Kert- kedvelőknek ajánlom a 41-es csatornát, és jó az Ozon NetWerk is.

    A Princess Ja Myung elérését neked is köszönöm Yukka!
    Egyéként megsúgom nektek …Schmidt Pálnak voltak Dél-Koreai kapcsolatai.Mikor a nevezetes botrány kirobbant, akkor is épp Szöulban tárgyalt…ciki lehetett…
    Pécsett – Adalnak köszönhetően folytatjuk a vetitéseket. A Pécs környékieket továbbra is várjuk. Program, stb. A hajnalpir országa, Korea, a Pécsi Koreai Klub oldala a Faceookon – található.

  123. nagyi 68 Says:

    Kösz Yucca…épp az indán láttam, a 6.episodig. Kár, hogy még nem folytatták tovább.Megpróbálom a másikat amit ajánlottál…
    És hát igen, a történelmi sorrend és háttérismeretek fontosak ezeknél a sorozatoknál.
    Ezért javasolnám a Jumongot a tv-nek, majd a megfelelő sorrendben a többit.
    És hát igen, el tudnék képzelni a honfoglalásról és előzményeiről hasonló filmeket…de én azt már nem érem meg.
    Vajna bemutatta programját – hát bár Üvegtigris és Zimmerferi nm lesz (hánytam tőlük), de bizalmatlan vagyok vele szemben is. Nekem nem tetszik az amerikai stilus.

  124. nagyi 68 Says:

    Pontosan.
    Egyébként pénteken a Szellemes szerelem c. filmet vetitjük, fél ötkor, Szent István tér 17 – Civil Közösségek Háza.
    Ha megkeresitek a Facebok oldalunkat, más érdekességet is találtok.

    • Niki Says:

      Kedves Nagyi 68!
      Megnéztem a Civil Közösségek Házának honlapját (illetve a facebook oldalt is), de nem találtam a programoknál ezt a filmvetítést. Tudnál neki adni egy pontos linket ahol meg lehet nézni milyen filmeket fognak vetíteni a közeljövőben, légy szíves. 🙂
      Köszi
      N

  125. nagyi 68 Says:

    Kedves Niki!
    Csak tegnap került föl az oldalra, de a pénteki vetités, amit irtam, az pontos, várunk, ha az időpont megfelel. A többi filmek is a héten érkeztek, igy azokat már időben föl tudjuk rakni. A facebook oldal adminisztrátora Nóri, megbeszélem vele, hogy már most fölkerüljenek októberig.

    • Niki Says:

      Köszönöm!
      De lehet, mégse jó a péntek, mert közbejött valami,de legközelebb mindenképpen elmegyek. 🙂

  126. Cirmolán Says:

    Tenambónak és akit még érdekel:

    Koreai betűrend a KKK egyik tanárnője szerint:
    ㄱ , ㄲ , ㄴ , ㄷ , ㄸ , ㄹ , ㅁ , ㅂ , ㅃ , ㅅ , ㅆ , ㅇ , ㅏ , ㅐ , ㅑ, ㅒ , ㅓ , ㅔ , ㅕ , ㅖ , ㅗ , ㅘ , ㅙ , ㅚ , ㅛ , ㅜ , ㅝ , ㅞ , ㅟ , ㅠ , ㅡ , ㅢ , ㅣ , ㅈ , ㅉ , ㅊ , ㅋ , ㅌ , ㅍ , ㅎ .

    A neten találkoztam ettől kissé eltérő betűrenddel is.

    Fentiek alapján világos, hogy mese habbal a 10 magánhangzó és a 14 mássalhangzó.
    Ugyanis ezeken kívül használnak még 11 db két ill. három egyszerű magánhangzó-karakterből képzett összetett magánhangzó jelet és 5 db duplázott mássalhangzót. (Plusz még van egy billentyűzeten nem található mássalhangzó, ami állítólag csak nagyon magas nyelvtudori szinten használatos.)

    Így már talán jobban érthető, hogy egy szótagblokkon belül miért helyezkedik el egymás mellett három betű is. Pl. a 베개 (pége = párna) vagy a 빵 (páng=kenyér) szavakban.

    Továbbá ha két vagy három széles jel követi egymást egy szótagblokkon belül, akkor egymás alá kell írni őket. Mint pl a 한글 (hangül) szó második blokkjában.

    Valamint amíg a 한 (han=egy) szó betűinek írási/olvasási sorrendje: ㅎ+ㅏ+ㄴ , (azaz szemből nézve: bal felső 1. + jobb felső 2. + alsó 3.) , addig a 쬐 (csve = napos, napozó) szónál a sorrend: ㅉ+ㅗ+ㅣ ,
    (azaz szemből nézve: bal felső 1. + bal alsó 2. + jobboldali 3.) .

    • Ferenc Pálfalvi Says:

      És még azt mondjátok,hogy a koreai irás és nyelv egyszerü. Akkor lett volna egyszerübb,kedves Joseon király,ha áttértek a vietnami irásra és a latin betükre.

      • Cirmolán Says:

        És akkor még a kiejtésről szó sem esett.

        Mert vannak olyan, különböző alakú betűk, amelyek a beszédben ugyanolyan hangként hallatszanak és vannak olyan betűk, amelyeknek többféle hangzása lehet.
        Pl. a ㄱ , ㄲ , ㅋ háromféle “k” hangot is jelölhet és a ㄱ jel lehet k is, g is.
        Vagy pl. az ㅐjel összeállhatott az ㅏ és ㅓ , vagy az ㅏ és ㅣ, vagy az ㅣ és ㅓ jelekből is.

        Azt mondják, hogy ez a tudományos alapokon nyugvó abc nagyon logikus felépítésű, de nekem eddig még a logikáját sem sikerült felfedeznem.

        Kicsit belekóstolva ebbe a nyelvbe, nagyon meg vagyok elégedve a magyar abc-vel. Amit kihagynék belőle az az ly betű. Sok diák megköszönné.

      • MM Says:

        Cirmolán ledöbbentettél. Átképezted magad koreai nyelvtanárnak ? 😀 Ezt még végigolvasni is nehéz nem még tanulni.
        A napokban hallottam hogy életbe lépett nálunk is a magyar helyesírásban valami módosítás a szabályok terén , de bevallom sajna nem tudom mit módosítottak. Ráadásul csak közölték a hírt de nem tájékoztattak , hogy na akkor mik azok. Lehet hogy közte van a ly – j megkülönböztetésének az eltörlése is?

      • Andicilin Says:

        “Lehet hogy közte van a ly – j megkülönböztetésének az eltörlése is?” – Hát biztos nem. Ennek a két betűnek a megkülönböztetése is pont ugyanannyi tanulással jár, mint a többi helyesírási szabályé. Egyébként a helyesírási szabályok mindig változnak, de néhány évente tuti. Erről senkit se szoktak külön értesíteni, de semmi gond, mert mivel a legtöbben nem tudják, ezért nem is okoz gondot a mindennapi életben. Ami pl. már többször változott, az hogy hány magánhangzó után írhatunk egybe egy összetett szót, vagy kell külön, illetve kötőjellel írni. Szóval a betűk állandóak. Egyébként is van különbség a j és a ly között. Ahogy mondjuk az ábécét lehet is hallani, hogy jé és eljj, vagyis a l egy lágyabb formája. Én nyelvtanból szinte mindig 3-as körül voltam, de a helyesírás nagyon nagy problémát sose okozott. Aki meg nálam jobb annak pláne nem. Tehát nem hiszem, hogy ez probléma lenne.

        “A baj csak az,hogy néhány szélsőséges magyarkodó párt kisajátította magának,emiatt sokan tartózkodnak tőle.” – Én csupa olyat ismerek, aki ezt megtanulta, aki néptáncolt, néprajzot tanult, valamilyen népművészetet folytatott, vagy íjászkodott, nem pedig olyat, aki kiment az utcára verni a cigányokat. Ez kultúra, az nem. Összefüggés nem a politikai nézettel van, hanem a kultúrával. Egyébként hogy mennyire hasznos egy olyan írást megtanulni, ami egy holt írás…hát, nem is tudom. Ráadásul eredetileg nem is folyóírás volt, most meg van olyan, aki veszi a fáradtságot és a MEK-nek átírja rovásírásra a magyar regényeket. :/

      • Cirmolán Says:

        MM!
        Csak beiratkoztam egy 14 órás koreai nyelvtanfolyamra és ledöbbentem. Piszok nehéz nyelv.

  127. Little Cabbage Says:

    Nem kell megijedni a koreai abc-től.Évek óta foglalkozom vele és már folyamatosan tudok olvasni szövegeket – a megértés más kérdés 🙂 Ha elmélyedsz benne,rájöhetsz,hogy tényleg nagyon logikus és tökéletesen alkalmazkodik a koreai kiejtéshez.Ez az írás nekik készült,a nép számára,hogy felváltsák a nehéz és körülményes kínai írást.
    Hasonló törekvések nálunk is elkezdődtek már.A latin betűs írásbeliség sokaknak okoz problémát gyerekkorban,különösen a kettőshangzók esetén,mert nem illeszkednek a természetes magyar kiejtéshez.Ezért próbálják visszahozni az ősi magyar rovásírást,melyben minden hangnak külön jele van,ezért lehetetlen félreolvasni.A baj csak az,hogy néhány szélsőséges magyarkodó párt kisajátította magának,emiatt sokan tartózkodnak tőle.
    Ez nagyon szomorú,kevés kincsünk élte túl az évezredeket,szerintem alapvető lenne,hogy mindenki ismerje:

    • Cirmolán Says:

      Nem az olvasás a nehéz, hanem a kiejtés és a beszédértés még szavak szintjén is.

  128. Ferenc Pálfalvi Says:

    Én nem vagyok ellen a rovásirásnak,de ezt már az iskolában kb. az 1800-as években kellet volna kötelezővé tenni az iskolákban. Igy ez mára már teljesen magunké lehetne,mint magyar isrásmód. Az idősebbek emlékezhetbek arr,hogy pld. nagy német összeborulás idején pld. 1940-es évekbe az iskolában irásreform ment végbe. Pld. az r betüt, a t betüt stb. a német irásnak megfelelően kellett irni.

  129. nagyi 68 Says:

    Andicillin, tökéletesen igazad van: a j és az ly két különböző hang.
    Aki nem érzi, mondja ki a gólya és jajgat szót és figyelje közben a nyelvhát mozgását.
    Nem tudom hány diák csatlakozna, de én a trigonometriát és az analitikus geometriát előbb tenném szabadon választhatóvá. Mióta leérettségiztem- több mint 50 éve – sose volt rá szükségem, de az életemet befolyásolta.
    Abban is egyetértek, hogy a magyar kulturális hagyományok ápolása nem ugyanaz, mint a nacionalizmus, rasszizmus. Én pl. biztos vagyok benne, hogy négyéves koromban több Petőfi verset tudtam, mint egyes magyarkodó képviselők ma. Pedig apám még német anyanyelvű volt.
    Ha emlékeztek rá, egyszer régen, még a Shilla sorozat idején sokat beszélgettünk, hogy lehetnek-e rokonaink a koreaiak. Nos, a történelmi dorámákat nézve, biztos vagyok benne, hogy valahol az Altájon volt kapcsolat az őseink között, bár ennek nyomát sem a tudományos, sem a megideologizált hypotézisek között nem még találtam.

    • Cirmolán Says:

      A nyelvhát helyzetét csak akkor érdemes figyelni, ha a j és az ly hangot ugyanaz a magánhangzó követi, mert az is hatással van az őt előző hangra. Pl. lyuk és juj. Mindkét szó kiejtésekor ugyanabban a helyzetben van a nyelvhát.

      Az l; n; g; t utáni y szerintem inkább – ahogy Andicillin is írta – lágyság jelnek tekinthető. Az l kivételével szükséges is, de az ly használatba vétele előtt nagy valószínűséggel a j-t használtuk a későbbi ly-es szavakban. A váltás akár elírásból, akár flancból is bekövetkezhetett.

      Az ly + magánhangzós koreai névátírásoknál az l jel teljesen eltűnik, és helyébe olyan magánhangzó kerül, ami a j hanggal kezdődik (pl. lyo helyébe ㅛ=jo). Az eredeti koreai szavakban a lágyítást a j-vel kezdődő magánhangzók végzik és nemcsak előre, hanem szótagkezdőként hátrafelé is hatnak (ott a mássalhangzókra).
      Így titokban nekik is van pl. gy hangjuk.
      Ahogy az angoloknak is a Could you … ? kezdetű kérdésekben.

      Az ly hangot tartalmazó nevek oroszra való átírása is hasonló, ly + magánhangzó -ból az l eltűnik, helyébe j hanggal induló magánhangzó kerül (pl. lyá helyett я=já).

      A szerbek ezzel szemben meghagyják az l betűt, de az y-t helyettesítő lágyság jelet már a következő szótagban j-ként ejti ki. Pl. Бозољак szerb teniszező nevét a riporter következetesen Bozol-ják -nak mondja évek óta.

      Ami az ly betű magyar diákoknak okozott hehézségét illeti, ha valakinek ehhez nincs érzéke, füle, belső füle, az a j-ly -es szavak helyesírásánál biztosan elvérzik. Márpedig a többségnek, főleg fiúknak nincs.

      • yucca Says:

        Az ly-ról én is azt gondoltam, hogy flancból használják, de nem, tényleg az egyik ok a lágyabb hangzás.
        bővebben itt olvashattok róla:
        http://www.ngkszki.hu/seged/csej-lyesj/tortenet.htm

        és itt:
        http://hu.wikipedia.org/wiki/Magyar_nyelv

        Szerencsére a családomban mindenki nagyon jó helyesírásból, így nekünk nem okoz gondot, de mégis felesleges a j hangot kétféleképpen leírni, ha az ly betűt kicserélnék j betűre, attól még nem változna meg a szavak jelentése és a magyar nyelv sem sérülne, viszont könnyebb lenne a nyelvet tanulóknak.
        Már annyiszor változtattak a helyesírás szabályain, bizonyos szavak eltűntek, bővült a szókincsünk , akkor ennek az átírása nem okozhat gondot.

    • Cirmolán Says:

      Kész szerencse, hogy a trigonometria és az analitikus geometria tanulása nem választható.
      A műszaki pályákon landolóknak mindkettőre szükségük lesz, de hogy kik fognak ott landolni, az az oktatás időpontjában még nem ismert.
      Egyébként nem mindent azért tanítanak, hogy majdan naponta közvetlenül hasznosítsák. Van amit előképzés és van amit agycsiszolás, gondolkodás fejlesztés céljából tanítanak, azaz csak áttételeken keresztül fognak hasznosulni. Ez pedig még a matematikai antitalentumoknak is hasznára válik.

  130. Catrin Says:

    Sziasztok! Rég írtam ide bármit is, de olvasgatni/követni szoktam a blogot. 🙂
    Találtam Andicilin blogján egy remek élménybeszámolót a koreai-japán sorozatos élményeiről, amit ajánlok. 🙂 Már ha még nem linkelte senki. Élvezetes olvasmány, még ha kicsit lezáratlan és “kapkodott”=érzelmes is. 😛
    http://feketebarany.wordpress.com/2013/08/27/only-in-asian-dramas/

    • Andicilin Says:

      🙂 Igen, nem így terveztem, akartam még írni, sőt egyszer az egészet át is akartam szerkeszteni, de eluntam az egészet, nem motivált már. Amúgy ha nem írsz, már el is felejtem.

  131. Little Cabbage Says:

    Hosszú szünet után végre folytatják a Kard és virág fordítását. Pedig már ott tartottam,hogy megnézem angollal,az hetek óta kész van,de megérte várni,a 13.rész nekem nagyon tetszett. Igazából magam sem tudom miért vagyok annyira oda érte,sokan kritizálják és joggal. Engem leginkább a hirtelen vágások zavarnak,hogy átmenet nélkül ugrunk a következő jelenetbe. A története sem túl bonyolult, klasszikus bosszúfilm. Nem tudom hibának számít-e a szereplőket körüllengő homály,hogy nem láthatunk bele nagyon a fejükbe. A sok hallgatás,a nézések,az arcjátékra helyezett hangsúly nem mindig célravezető,mert távolságot von a néző és a főhős között. Ebben a filmben nehéz bárkivel is azonosságot érezni. Azonban talán épp a szokatlan megoldásaival fogott meg,képes meglepni.
    SPOILER! Itt is feltűnik a fiúnak öltözött lány esete. Szeretem ezt az elemet,rengeteg poén forrása lehet vagy lehetne. Sajnos azonban itt nem ragadják meg ezt a lehetőséget,a történet szempontjából nem is illene hozzá,mégis vicces,hogy ennyire (erőltetetten!) vakok. Már a Sillánál sem értettem,miért nem veszik észre,hogy lány. A nemeket nemcsak az arc különbözteti meg,mint tudjuk, hanem a testalkat,a hangszín,a mozgás,a viselkedés,stb. Eszembe se jutott volna fiúnak néznem a hercegnőt,különben sem egy tomboy alkat. Ha majd eljön a nagy leleplezés,kíváncsian fogom várni,mennyire lesz hiteles a színészek alakítása.Nehéz lehet a hülyét játszani: “Óóó,hogy én ezt eddig nem vettem észre!”

    • yucca Says:

      Elég sok filmet láttam már, amiben fiúnak öltözött lány szerepel, de ebben a filmben annyira rosszul álcázzák, egyedül az unokatestvére ismeri fel és a szerelme nem? -ez hülyeség, vagy ez lenne a nagy trükk?
      Igen, jól mondod, hogy a nemeket nemcsak az arc különbözteti meg, ez a színésznő annyira lányos alkat, tényleg csak a vak nem veszi észre, hogy lány. Nagyon kíváncsi vagyok meddig sikerül leplezniük. Én hiányosságnak tartom, hogy nem látunk a fejükbe sőt még az arckifejezésük se árul el semmit, ilyen ábrázolást krimikben szoktak alkalmazni, ez pedig nem az.
      Na mindegy, előbb-utóbb megtudjuk mi sül ki a történetből.

      • Cirmolán Says:

        A lányok és a fiatal nők fiúnak öltöztetése nem csak koreai és nem is csak film sajátosság. A valóság is produkált már hasonlót. Volt egy belga kémnő, aki valamelyik világháború idején egymaga házaspárként jelentkezett be a szállodákban, persze a házaspárnak hol a férfi, hol a női tagjaként jelent meg.
        De visszatérve a regények és a film világára, Shakespeare: Ahogy tetszik-ében, Gárdonyi Géza: Egri csillagok-jában, Hemingway: Akiért a harang szól-jában és úgy rémlik, mintha a Három testőr valamelyik változatában is megesett volna.
        A koreai fiatal nők többsége eléggé fiús alkatú.
        Bár Tokmán fiú élete az adott körülmények között igencsak hosszúra nyúlt, a régi öltözködés mellett még talán el is tudom fogadni, de a mai öltözködésnél ez már végképp lehetetlennek tűnik. Bármilyen aranyos is volt a Coffee Prince története, bármilyen fiúsan is viselkedett benne Eun Chang, csak hihetetlennek volt a dolog.

  132. yucca Says:

    Ma értem a “Király és én” legszomorúbb epizódjához.
    Jól kibőgtem magamat. Csaszon annyira nagyszerű ember, majd megszakadt a szívem érte.
    Ez a történet is bizonyítja, egyáltalán nem könnyű az uralkodók élete. Inszu királynét nagyon rideg embernek ábrázolják, vajon a róla készült sorozatban is ilyen? kár, hogy nincs még hozzá magyar felirat.

  133. Little Cabbage Says:

    http://azsiaekkovei.hu/kdorama/dae-jo-yeong
    Nézi/látta már valaki? A hossza ellenére kacérkodom vele,mert a három királyság egyesítése utáni években játszódik,tehát a Silla,Kard és virág és Gye baek folytatásának tekinthető.

    • EUgen Says:

      Árgus szemekkel figyelem a fordítást az Ázsia ékkövein! 😀

  134. nagyi 68 Says:

    Niki!
    A következő vetités Pécsett, október 25-én, pénteken, fél ötkor, Civil Ház, “Eltitkolt botrány”, kosztümös, XVIII.sz.ban játszódó, franciásan pajzán vigjáték.
    A facebook oldalon már fenn van – várunk!

  135. nagyi 68 Says:

    És természetesen bárki, akit érdekel és el tud jönni !

  136. tenambo Says:

    Nézzétek meg a The master s sun-c koreai sorozatot. Egyáltalán nem haorror,hanem a szó szoros értelembe szellemes. Még csak 14 rész van feliratozva,de rakjákm rá a többit is A z indán látható. Főszereplője a Pastábol megismert “Igen főnök! Kim yong eun.

    • Nagy Ildikó Says:

      Tenambo, ezután fogom megnézni. Már bele lestem letöltéskor , és láttam, hogy jó film lesz.
      Most néztem meg a Capital Scandalt /Botrány a fővárosban/ nagyon tetszett. Azt hiszem online is fent van.
      Nézi valaki a The heirs-t?

      • Niki Says:

        Én nézem a Heirs-t, habár még csak 1 részt láttam, de az nem igazán tetszett…. 😦 Remélem jobb lesz, de ha nem, akkor is végignézem, mert Lee Min Ho-s. 😀

      • yucca Says:

        A The heirs-t majd meg fogom nézni, ha végig le lesz fordítva, mert nem akarok úgy járni, mint a Kard és virággal.
        A Master’s sun-ba belenéztem, olyan apró betű van ráégetve, meg kell majd küzdenem vele, egyenlőre a Sharkot nézem, előtte a Love raint láttam és befejeztem a Király és én-t, hát ez igen megrázó volt, de nagyszerű történet.
        Annyi jó új film van, hogy képtelen vagyok utolérni magamat.
        Nem tudom mikor nézik ezeket a koreaiak, hiszen rengeteget dolgoznak.:)

  137. tenambo Says:

    Yucca! Én nem tudom,hol nézed a Master s sun-t,de teljesen normális feliratok vannak. Egy magyar csoport forditja,még 2 rész átra van .

  138. tenambo Says:

    Az indavideón nézd.

    • yucca Says:

      Tenambo
      Ott néztem, én nagyobb méretűre szoktam állítani a feliratokat, azért köszi!

  139. maiszancsi Says:

    Yucca!A koreaiaknak azért van idejük sorozatot nézni,mert nekik a telefonon és az autóban is tudnak tévézni.Tehát szinte mindig

    • yucca Says:

      Tényleg? hm..na jó, de hát azért vezetés közben vagy munkaidőben csak nem tévéznek.

  140. EUgen Says:

    Egy kedvezőtlen hír: http://hvg.hu/tudomany/20131019_Nagyon_rossz_hir_a_sorozat_es_filmletolt

    • Little Cabbage Says:

      Egy kapcsolódó cikk:
      http://index.hu/tech/2012/10/01/japanban_ket_ev_bortont_az_illegalis_letoltes/
      Bármit is tesznek,bármilyen szigorú törvényeket hozzanak is, a dolgot lehetetlen megállítani.Ahhoz a net szó szerint behálózza a világot.Ha mondjuk Koreában leadnak egy filmet,másnap már fent is van több fájlmegosztón – szerencsére 🙂
      Értem én a jogtulajdonosokat,hiszen komoly bevételtől esnek el,de egy-egy kalózoldal bezárásával vagy börtönnel való fenyegetőzéssel nem érnek el semmit.Ez csak olaj a tűzre.
      Film, könyv, zene, játék, minden,ami digitális formában elérhető,az ma már értékét veszti. Amellett,hogy túl nagy a csábítás ingyen megszerezni valamit, semmint súlyos pénzeket fizetni érte, legtöbbször nincs is más lehetősége a felhasználónak,hogy hozzájusson rajongása tárgyához.
      De azt is tegyük hozzá,hogy épp az információ gyors eljuttatása a világ egyik pontjáról a másikba teszi lehetővé,hogy egy termék mindenütt ismert legyen,és így vásárlókat is hozzon.Ha ez nem lenne,az adott cég csak a helyi piacon boldogulhatna és összehasonlíthatatlanul kisebb lenne a nyeresége.
      Az,hogy sok milliárdos a kár,ugyan tény,de egyben nem több bosszantó statisztikai kimutatásnál.A fennmaradásuk nem az illegális letöltőkön fog múlni,hanem hogy,hogyan ragadják meg az internet adta gazdasági lehetőségeket.

      • Andicilin Says:

        Egyszer voltam egy előadáson és filmbemutatón az egyik moziban. A Tokiói keresztapák c. animációs filmet vetítették, és az ezt készítő cég egyik vezetője jött el előadást tartani. Róla van szó egyébként: http://en.wikipedia.org/wiki/Masao_Maruyama_%28film_producer%29

        Csak azért írom, mert abszolút képben volt a letöltéseket illetően, sőt nem is beszélt ellene, mert mint mondta, hozzánk csak így juthat el. Pedig nyilván nekik is kár ez, másfelől viszont reklám. Rengeteg ugyanis az olyan letöltő, aki letölti ugyan a filmet vagy sorozatot, de aztán meg is veszi DVD-n, vagy az ahhoz kapcsolódó merchandising terméket. (A japán rajzfilmesek egyébként szerintem utóbbiból élnek.) Náluk ugyan nem hiszem, hogy akkora reklám lenne az országnak, mint Dél-Korea esetében, de nyilván ott is van egy ilyen hatás. A koreaiaknál viszont tök egyértelmű, hogy minden önreklám. A kpop csapatoktól kezdve a tv-s sorozatokig minden. Ha valamilyen formában nem térülne meg a befektetés, akkor nem is csinálnák, márpedig az illegális letöltések dacára – vagy éppen annak köszönhetően – megtérül.

        Egyébként most van A palota ékkövének 10 éves évfordulója. Nem tudom, hogy ez miért olyan nagy szám nekik azon túl, hogy persze, világszerte ismert lett a sorozat, de showműsorban is megemlékeznek róla. Pont ma találtam a Crayon Pop nevezetű lánybanda előadását a témában. Hát igen, kissé eklektikus a dolog, de itt itt van Dél-Korea veleje: a kpop és a sorozatok. 😀

        Az eredeti ruhák és koreográfia:

  141. Cirmolán Says:

    Silla = 신라

  142. yucca Says:

    Nahát, fantasztikus film a Shark, tökéletesen kidolgozott, mindvégig fordulatos cselekményű, még az utolsó 5 percben is csavartak egyet rajta, pedig már azt hittem, hogy KNG mégse…:(
    Az egyik forgatókönyvírója ugyanaz, mint a Bridal Mask-é.
    Kim Nam Gil újból elvarázsolt
    Más
    10.28.-án indul az Empress ki 50 részes történelmi sorozat Ha Ji Won-nal a főszerepben:
    http://en.wikipedia.org/wiki/Empress_Ki

  143. Nagy Ildikó Says:

    Sziasztok! A Sharkot láttam, tetszett. Szívesen néznék több KNG-os sorozatot is.
    Yucca éppen tegnap olvastam az Empress Ki-ről, jónak ígérkezik. Már nagyon várom.
    Most fejeztem be egy japán filmet, ez volt a második. Eddig mindig dkoreait néztem.

    • yicca Says:

      Én is megnéztem egy japán filmet az “I have to buy new shoes”-t.
      Most az “I hear your voice”-t nézem nevala fordításával, a honlapján találtam egy filmet, a címe “Ting shuo”, siketlimpiára készülő sportolóról szól, kíváncsi vagyok milyen lesz, mert még tajvani filmet nem töltöttem le.

  144. Little Cabbage Says:

    Az idei újdonságok közül nekem eddig ez tetszik a legjobban:
    http://www.koreandrama.org/?p=29558
    Több mint 100 részes,most fut a koreai tévében is.Folyamatosan készítik hozzá az angol feliratot,több helyütt is meg lehet nézni online.A három királyság korában játszódik Pekcsében,az ötödik század vége felé.Jellemzően az első rész rögtön a végkifejlettel kezdődik,hogy az ember tűkön ülve várja majd,hogy fajulhatnak idáig a dolgok.Engem nagyon megfogott a címszereplő főhősnő,Soo Baek Hyang alakja,kicsit Misilre emlékeztet:

    Nem tökéletes az angolom,de nagyjából itt a fenti párbeszéd:

    Különös vagy.
    Ha túl sok vizet adok…
    …túl sok napfényt…
    …túl sok levegőt…
    …összezsugorodsz.
    Ezért találnod kell egy jó gazdát.
    Máskülönben elpusztulsz.
    Elhervadsz és nem virágzol többé.
    Éledj fel.
    Az enyém vagy.
    Hozzám tartozol.
    Tehát…
    Ébredj!
    – Élni akarsz? Élni,megszégyenülten? Megölhetnélek és örökre megszabadíthatnám tőled Pekcsét.
    – Kezet emelsz Pekcse hercegnőjére,Su Baek-hyangra. Az apám…Mulryong király…ezt nem tűrné el.
    – Solhi! Az élet semmit sem jelent nekem. Találkozunk a pokolban!
    – Solnan…Unni,te még attól is nyugtalan leszel,ha megfázom. Lesújtanál rám? Nem vagy rá képes.Nincs meg benned.
    – Igazad van. Az egyetlen,drága húgom voltál. Azonban te kényszerítettél erre az útra. Elárultad a hazád! Solhi gyere…Gyere velem a pokolba!
    – Anyánk lát minket. Az utolsó dolog amit mondott neked…Emlékezz rá.
    – Anya…

  145. Ferenc Pálfalvi Says:

    Elhaym ! Linket kellene váltani,mert nagyon nehezen jön le ez a lap.

  146. Elhaym Says:

    Itt a folytatás: 🙂

    https://elhaym.wordpress.com/2013/10/28/koreai-sorozatok-11/

Hozzászólások letiltva.


%d blogger ezt kedveli: