Acu hercegnő

50 részes japán tévéfilmsorozat

Premier:  m1 2013 január 7. 15:40 és 23:35

Történet: A 19. század második felében Japán jelentős változáson esett át. A reformokban nagy szerepe volt annak a hercegnőnek, aki a század közepe táján született Okacu néven, az ország egyik déli tartományában, Szacumában, a kláncsalád egyik mellékágában. Már gyerekkorában is kiderült, hogy nem egy átlagos leányzó. Az első részben belepillanthatunk a születését megelőző időszakba, illetve gyermekkorának politikai küzdelmektől nem mentes éveibe.

1.      A végzet gyermeke
m1 január 7. 15:40, január 7. 23:35

Az első részben belepillanthatunk a születését megelőző időszakba, illetve gyermekkorának politikai küzdelmektől nem mentes éveibe.

2.      Szakuradzsimában
m1 január 8. 16:00, január 8. 23:40

Okacu összebarátkozik a dajmjó legfőbb bizalmasával, ekkor rájön, hogy minél többet szeretne megtudni a világról. Barátja, Naogoró már sokkal óvatosabb. A kapzsi dajmjó, Narioki feje felett viharfelhők gyülekeznek.

3.      Lázongások
m1 január 9. 15:50, január 9. 23:35

Okacu és Naogoró látogatni kezdik a környékbeli szamurájokat. Nariakira végre megkapja kinevezését, a Simazu család örömében ünnepséget szervez. Az egyik nehéz sorsú szamuráj családnál a jó szívű Okacu értékes leckét kap a büszkeségről és a megfelelő segítségnyújtásról.
    
4.      A bölcs nagyúr haragja
m1 január 10. 15:50, január 10. 23:30

Mindenki arra számít, hogy az új dajmjó, Nariakira megbünteti apja talpnyalóit, akik bűntársai voltak, de a megtorlás elmarad. A dajmjó Szacumába látogat és a klán mind a négy alcsaládját meghívja a kastélyba. Mind Okacu, mind Nariakira már várják, hogy megismerjék egymást.

5.      A legderekabb férfi Japánban
m1 január 11. 15:50, január 11. 0:40

Okacu nagy hatást tett a nagyúrra, aki ajándékot küld neki. Ezután érkezik egy váratlan házassági ajánlat, melyen felbuzdulva Naogoró szintén kéréssel fordul Tadatakéhoz. Közben megérkezik egy ifjú Szacumába, aki 10 éven át élt Amerikában és érdekes híreket hoz. És Nariakira nagyúr is kérést intéz Okacu apjához.

362 hozzászólás to “Acu hercegnő”

  1. Andicilin Says:

    Jëly!
    Láttam már rengeteg történelmi – főleg szamurájos – japán filmet, viszont sorozatban csak jelenkorit, úgyhogy nagyon kíváncsi vagyok, hogy milyen lesz. A korszak is izgalmas. Igazából vicces, hogy a japánok két időszakot szeretnek nagyon megfilmesíteni: az Edo-kor elejét – első fél évszázadát -, illetve a végét, amikor megjelennek az amerikaiak és elbukik a sógunátus. Ez utóbbi.
    Az ismertetőbe azért nem ártott volna beleírni, hogy a dajmjó földesurat jelent.

  2. Elhaym Says:

    Jó, hogy este ismétlik, napközben nem tudnám nézni.

  3. Elhaym Says:

    Még nem találtam.

  4. Ilus Says:

  5. Elhaym Says:

    Köszi. 🙂

  6. Sizame Says:

    Az Illus által mellékelt sorozat címe: Ooku ~ Tanjou. Ez egy frissen (2012 október) bemutatott sorozat Japánban. Műfaját tekintve inkább josei fantasy némi reverse hárem beütéssel. Egyedül a főszereplő, Sakai Masato közös e két sorozatban. 🙂

  7. Andicilin Says:

  8. Andicilin Says:

    Atya ég! Rájöttem, hogy ez a csaj volt az első Nana filmben Komatsu Nana! Mondjuk csak a színésznő adatlapjáról tudtam meg, mert azóta igyekeztem kitörölni az emlékezetemből mindent, ami Nana. Sajnos minden fronton informálódtam. Még a manga első 5 kötetét is olvastam. Láttam az animét is, ami jobb volt, mint a filmek, (főleg, hogy a két filmben cserélgették a színészeket) de alapvetően szerintem egy hihetetlen idegesítő történet olyan emberekről, akik együtt élnek, együtt töltik az idejüket, de még azt se beszélik meg, ha az egyik elköltözik. Ja, és állítólag a barátságról és a szerelemről szól. Na, persze. Inkább az elidegenedésről és a lelki betegségekről.
    No mindegy, ettől még lehet jó színésznő. Nem emlékszem rá nagyon…talán mert mindenki érdekesebb karakter, mint Komatsu Nana.

  9. Elhaym Says:

    Andicilin: Most még jobban várom. 🙂

  10. ljerk Says:

    Sziasztok. Aki nem tud várni, annak egy letöltési lehetőség:
    http://www.asiatorrents.me (most ingyenes a regisztráció)

    Atsu-hime – erre kell rákeresni – a 720p verziót lehet megtalálni – szerencsére “gold” letöltés, azaz a letöltése nem számít be a torrentoldal kötelező letöltés/feltöltés arányába.

  11. Acu hercegnő | Miyazakiblog Says:

    […] Az első részek tartalma + a sorozat indulását követően pedig várhatóan sok-sok komment a nézőktől itt: Elhaym blogja […]

  12. Ilus Says:

    Magyar Hangok:

    Okacu/Acu hercegnő – Aoi Miyazaki (Gáspár Kata)

    Tokugava Iesaci – Masato Sakai (Várfi Sándor)

    Tadatake – Kyozo Nagatsuka (Kőszegi Ákos)

    Saigo Kichinosuke – Yukiyoshi Ozawa (Király Attila)

    Kimocuki Naogoro – … Eita

    Ojuki – Kanako Higuchi (Bertalan Ági)

    • Andicilin Says:

      Kissé vegyes ez az átírás. Iesaci meg remélem csak elgépelés, mert Ieszada. Tadatake elől meg lemaradt a Simazu. A “… Eita” mi? Csak egy nevet használ a színész, ami annyi, hogy Eita.
      Egyébként Várfi Sándor neve nem ismerős.

      • Puszilva Says:

        Eita az a Japán színész neve, nem hinném hogy japánról ment a fordítás , megint japánról angolra angolról meg magyarra fordították.

    • Andicilin Says:

      Átírom kicsit rendezettebben. Ha sikerül.
      A japánoknál úgy írják a nevüket, mint nálunk, vagy a koreaiaknál, vagyis a családnév elől, az utónév hátul. És nekik – szemben a koreaiakkal – csak egy keresztnevük van. A koreai nők érdekes mód nem veszik fel a férjük nevét, de a japánok igen, vagyis úgy használják, hogy a keresztnevük marad, a családnevüket pedig lecserélik a férjük családnevére. Ez mostanában nálunk is divat.

      Szereplő neve – Színész neve – Magyar hang
      Okacu/Acu hercegnő – Mijazaki Aoi (Gáspár Kata)
      Tokugava Ieszada – Szakai Maszato (Várfi Sándor)
      Simazu Tadatake – Nagacuka Kjózó (Kőszegi Ákos)
      Szaigó Kicsinoszuke – Ozava Jukijosi (Király Attila)
      Kimocuki Naogoro – Eita (?)
      Ojuki – Higucsi Kanako (Bertalan Ági)

  13. Ilus Says:

    Megint lesz dél-koreai film a tvben!
    http://port.hu/arahan_arahanarahan_jangpung_daejakjeon/pls/fi/films.film_page?i_perf_id=20225604&i_topic_id=1

  14. Puszilva Says:

    Köszi, itt egyedül Király Attila mond valamit, az a Sillában Munnó mester magyar hangja volt stb.meg más sorozatokból is ismerem.

    Megint lesz dél-koreai film a tvben!
    http://port.hu/arahan_arahanarahan_jangpung_daejakjeon/pls/fi/films.film_page?i_perf_id=20225604&i_topic_id=1

  15. Andicilin Says:

    A sorozat történelmi hátterének, illetve a személyeknek utánajártam kicsit. Azt azonban leszögezném, hogy mivel egy csomó különböző oldalról szedtem össze az infókat, és sok volt az ellentmondás, ezért valószínűleg vannak benne pontatlan adatok, illetve felületes az egész, és csak azért írom, mert a legtöbben erről a blogról inkább a koreai kultúrát és történelmet ismerik. Szóval felületes és rövid ismertető. Pontosítást és javítást elfogadok, sőt kérek! 🙂

    SPOILER! (Azoknak, akik a sorozatból akarják megismerni.)
    1467- 1600 – Hadakozó fejedelemségek kora (Egyes források szerint csak 1568-ig tart, de 1600-ban volt a szekigaharai csata, amivel befejeződtek a belháborúk és a Tokugava Iejaszu szerezte meg a hatalmat.)
    1600-1867 – Edó-kor (Gyakorlatilag egybeesik vele a Tokugava sógunátus időszaka: 1603-1867. De lehet 1603-tól is datálni a korszakot.)
    1853 – Matthew C. Perry amerikai hajóskapitány kiköt Japán partjainál
    1854 – Perry kikényszeríti a japánokból a diplomáciai és kereskedelmi szerződés aláírását, vagyis kvázi a nyitást
    1867-1868 – Meidzsi restauráció (Az újonnan trónra lépő császár visszaveszi a hatalmat a sóguntól.) + sógunátus eltörlése
    1867-1945 – Japán Birodalom
    1869 – Osztrák-Magyar Monarchia felveszi a diplomáciai és kereskedelmi kapcsolatot Japánnal (Ennek biztos nincs jelentősége, de úgy mellékesen beleírtam, viszonyításnak. Állítólag az utolsók közt vettük fel velük a kapcsolatot.)

    Japán császárok:
    Ninkó 1800-1846 (uralkodott: 1817-1846)
    Kómei 1831-1867 (uralkodott: 1846-1867)
    Meidzsi 1852-1912 (uralkodott: 1867-1912)

    Tokugava sógunok:
    11.Tokugava Ienari 1773-1841 (sógun: 1787-1837)
    12.Tokugava Iejosi 1793-1853 (sógun: 1837-1853)
    13.Tokugava Ieszada 1824-1858 (sógun: 1853-1858)
    14.Tokugava Iemocsi 1846-1866 (sógun: 1858-1866)
    15.Tokugava Josinobu 1837-1913 (sógun: 1866-1867)

    Acu hercegnő (Kacu, Acuko, Tensóin):
    1835-1883 (Tokugava Ieszada felesége: 1856-1858)

    Kazu hercegnő (Csikakó, Szeikanin):
    1846-1877 (Tokugava Iemocsi felesége: 1862-1866, Ninkó császár lánya, Kómei császár féltestvére)

    Simazu klán:
    Simazu Narioki 1791-1859 (Szacuma daimjója: 1809-1851) Fiai: Nariakira és Hiszamicu.
    Simazu Nariakira 1809-1858 (Szacuma daimjója: 1851-1858)
    Simazu Tadajosi 1840-1897 (Szacuma daimjója: 1858-1871) Apja, Hiszamicu (1817-1887) régens.

    Edó – Tokió korábbi elnevezése. A róla elnevezett korszakban a Tokugava sógunok oda helyezték székhelyüket. A császár székhelye – ha minden igaz, akkor – Kiotóban volt.
    Sógun – Eredetileg hadvezér, majd később, a sógunátus korában (1185-1868) az első számú katonai vezető, a szamurájok (=harcosok) vezére, aki a tényleges hatalmat birtokolta, irányította az országot. A császár (tennó) névlegesen volt csak az ország első embere, maximum szertartásokat vezetett. Ja, és isteni eredetűnek tartották, úgy tisztelték. Erről az isteni származásról mondott le 1945-ben, a háború elvesztése után az akkori császár.
    Szamuráj – Társadalmi rend. Gyakorlatilag a harcosok, fegyverforgatók. (Azt hiszem, hogy rajtuk kívül más nem is hordhatott fegyvert, de ebben azért nem vagyok biztos.) Aki ebbe született az mind szamuráj, beleértve a nőket is, de kívülről nem lehetett bekerülni. A szamurájok általában egy hűbérurat/földesurat szolgáltak, aki nem, azt gazdátlan szamurájnak, vagyis róninnak neveztek. A busidó (=harcos útja) erkölcsi szabályait követték. Az edó-korban nagyjából egy testőr szerepét töltötték be az uruk mellett.
    Daimjó – földesúr, hűbérúr, tartományúr
    Japán – 4 fő (+több ezer kis) szigetből áll: Honsú – a legnagyobb, aminek kb. a közepén található Tokió; Hokkaidó – legészakibb, és legritkábban lakott; Sikoku és Kjúsú. Utóbbin található Nagaszaki. (Tokió-Nagaszaki kb. 1200 km.)

    Elzárkózás:
    Na, erről aztán olyan információtenger van, hogy tényleg nehéz leszűrni a lényeget. Történelmi portálokon sok az eltérő vélemény egy-egy időszak kezdetéről és végéről.
    Japánban először európai hajó 1542-ben vagy 1543-ban kötött ki, mégpedig egy portugál hajó. Az elzárkózásig sok portugál, majd persze egyéb európai hajós kereskedő népek is érkeztek a szigetországba.
    Ami a portugálokat illeti, az egy érdekes történet. (Már akinek.) Ők ugyebár tudvalevőleg katolikusok, s jó szokásukhoz híven térítgetni kezdték a japánokat is. (Illetve voltak még spanyolok is, de nem a nemzetiség, hanem a vallás a lényeg.) Ez a japánoknak meg nem tetszett, ezért kötöttek eleinte csak a protestáns angolokkal (1609) és hollandokkal (1613) – később kizárólag utóbbiakkal – kereskedelmi szerződést. Ez tartott az 1854-es amerikai egyezményig. A keresztényeket pedig még az 1600-as évek első felében elüldözték az országból, így Japán lényegében ma is sintoista és/vagy buddhista. A kettő sokaknál megfér egymás mellett. Kevés keresztény él csak az országban, ők is többségükben Kjúsú szigetén. A kereskedelmi hajók az edó-korban kizárólag a Nagaszakiban található Dedzsima szigetén köthettek ki. Elviekben más nem léphetett be Japánba.

    A sógun című regényről és filmsorozatról:
    Ez egy regény. Fikció, ám van valós alapja. A regényt nem olvastam még, és a sorozatot se láttam még, de a valóságalapról már hallottam. A sógun főszereplőjét egy bizonyos William Adams nevű angolról mintázták, aki 1600-ban kötött ki Japánban. Azt hiszem a regényben a neve is más.

    Remélem nem írtam nagy hülyeséget. :/

    • Mara Says:

      Köszi az összefoglalót!
      A Sogunt pedig nézd meg, érdemes! Nagyon ügyesen oldották meg az európai ember rácsodálkozását a XVII. századi Japánra. Mi nézők pedig a kormányos szemén keresztül ismerkedhetünk meg az ország szokásaival, kultúrájával és hatalmi harcaival. Az első részekben japánul beszéltek, és még csak nem is feliratozták, hogy még jobban érvényesüljön a hatás.

      • Andicilin Says:

        Tervben van, csak előbb a regényt szeretném elolvasni. Egyébként James Clavell egy másik regényét is nézegettem már, a címe Gajdzsin.
        Hát, azért hatás ide vagy oda, a felirat talán hasznos, ha nem tudok japánul. Mondjuk engem azért nem érne derült égből villámcsapásként, hisz évek óta ezt hallgatom. Néhány szót még értek is. O_O

      • Marianna Says:

        🙂 A Sógunt 25 évvel ezelőtt akkor adták a TV-ben amikor épp gügyögni kezdett a néhány hónapos kislányom és bár ő nem hallotta nézte a TV-t mégis olyan hangokat adott ki mint a Mara által is említett szinkronizálatlan szamurájok hangja. Akkor komolyan megrémültem hogy a fenében jön ki a gyerekből ilyen hang 😦 🙂

        Na ezeket a neveket se lesz könnyebb megjegyezni.
        Nem volt valami hosszú életű a két házasság amit írtál

        Acu hercegnő (Kacu, Acuko, Tensóin):
        1835-1883 (Tokugava Ieszada felesége: 1856-1858)

        Kazu hercegnő (Csikakó, Szeikanin):
        1846-1877 (Tokugava Iemocsi felesége: 1862-1866, Ninkó császár lánya, Kómei császár féltestvére)

      • Andicilin Says:

        Korán haltak. :/

  16. maiszancsi Says:

    Hu,de érdekes.Eddig úgy gondoltam hogy Acu hercegnő,tök jó még nem is láttam japán sorozatot,de vajon milyen lesz…Most abból a videóból amit Andicilin talált,nagyon felkeltette az érdeklődésemet 😀

  17. Ilus Says:

    A Román Tv már Kínai sorit is adott:

    http://port.hu/san_guo__three_kingdoms/pls/fi/films.film_page?i_film_id=118856&i_city_id=-1&i_county_id=-1&i_topic_id=2

    • maiszancsi Says:

      Kiváncsi lennék erre a sorozatra,Kínai sorozatot se láttam még.

      • Andicilin Says:

        Én igen. A Hálózat tv-n ment 2007-ben. 20 részes volt, a címe pedig Kínai szerelmek. Nem történelmi. Elég vicces volt az a pár rész, amit láttam belőle. Volt benne ex-kommandós, gazdag üzletasszony, szegény betegeskedő lány, szóval minden szappanopera karakter. A nevek fordítása meg érdekes volt, mert volt olyan név, amit meghagytak kínainak, mást viszont lefordítottak. Az egyik csajt ha jól emkékszem Holdnak hívták emiatt. Sajnos nem tudtam még beazonosítani, csak a magyar címe van meg. 😦
        http://www.halozattv.hu/page/cikk/k/4/1905/1
        Japán sorozat is ment már magyar csatornán. Az Animaxon (Aztán később az AXN-en is ismételték.) volt a Méz és lóhere című japán sorozat. (Fú, talán 2009-ben vagy 2010-ben adhatták.) Ez csak 11 részes volt és művészeti egyetemre járó diákokról szólt. A koleszos részeket bírtam, de amúgy nekem túl sok volt a lelkizés és szenvedés. Meg Rika.

      • Ms. Tifa Says:

        A kínai sorozatok véleményem szerint nagyon jók. Legalábbis amiket én láttam és jelenleg nézek, azok jók voltak. Nagyon szeretem azokat a dolgokat, amik Japánhoz kapcsolódnak és nézek japán sorozatokat is, de azt kell mondjam, hogy a kínai sorozatok számomra jobban tetszenek. – bár nem igazán találkoztam még mással, aki itthon kínai sorozatokat nézett volna, és nem csak egy-kettőt látott, szóval fogalmam nincs más erről hogy vélekedik XD –
        Én csak ajánlani tudom, hogy nézz meg kínai sorozatot. – ha kell ajánlok is 🙂 –

      • Andicilin Says:

        Én szívesen néznék azt is, ha a tv-ben lenne, de letölteni nem hiszem, hogy fogok. Ettől függetlenül szerintem ajánlj nyugodtan, de ne ide, hanem a koreai sorozatok témába írd, mert azt többen látják. Gondolom azok lennének különösebben érdekesek, amelyek a már itthon látott koreai és japán sorozatban bemutatott időszakhoz kapcsolódnak.

    • Cirmolán Says:

      Ezt a kínai Három királyság-ot én is szívesen megnézném!

  18. Miyazaki Says:

    Az első epizódból kigyűjtöttem a szinkronstábot, és úgy tervezem, hogy minden epizódot követően megosztom, milyen fordítási/szinkronos hibákat fedeztem fel, illetve melyek azok a fordulatok/fordítási megoldások, szinkronhangok (stb.), melyeket különösen jónak találtam. Ajánlom figyelmetekbe! 🙂
    http://miyazakihu.wordpress.com/2013/01/07/acu-hercegno-szinkronstab/

    Kritika: Acu hercegnő – 1. epizód

    • Andicilin Says:

      Szerintem csak Medzs korszaknak mondta. Ez nekem is feltűnt. Meg egyszer, szintén a narrátor Oyuki helyett csak annyit mondott, hogy Oyuk. Lehet, hogy nem is az átírással van a gond, hanem, hogy a fordító nem írja oda a színésznek a kiejtést. Passz, ezt sosem tudjuk meg.

  19. yucca Says:

    Az első rész alapján nézni fogom a filmet.
    Tetszik ahogy megoldották a magyarázatot a narrátorral,de azért
    lenne egy kérdésem, miért van hercegnői rangja Acunak, ha a szamurájok hűbérurakat/földesurakat szolgálnak?
    Amit érdekesnek tartok, hogy a nők tanulhatnak, vagy csak bizonyos réteg?

    • Andicilin Says:

      Eredetileg hime, és tudomásom szerint a nemes kisasszonyokat így szólították. Őt meg kb. egy kisnemesi család lányaként kell elképzelni.
      Tanulni tanulhatott otthon, nőies dolgokat, de éppen ezért öltözött be fiúnak, és ment iskolába.

  20. Andicilin Says:

    Nos, megnéztem az első részt a tv-ben. Még nekem is nehezen emészthető volt, de aki nem látott még japán filmet, vagy nem ismeri egy kicsit sem a japán történetmesélést, annak szinte érthetetlen.
    Történetmesélésen azt értem, amikor a mesemondó kiült egyedül a közönség elé, és hosszasan mesélt. Olyan ez, mint ma lenne egy színház vagy mozi. Hallottam már ilyet, és az is iszonyat sűrű volt, mint itt is a narrálás, vagyis, hogy minden ember nevét közli, még akkor is, ha nem túl fontos, valamint, hogy kinek ki a kicsodája. Szerintem szinte képtelenség követni, megjegyezni pedig lehetetlen. De hát az egészhez tudni kell azt is, hogy a japánok maguknak készítik a sorozataikat, ők pedig ismerik mindennek a történelmi hátterét.
    Az openingnél Klimt kicsit befigyel. 🙂 Más észrevételem viszont nincs a történettel kapcsolatban.
    A szinkronról. Be kell valljam, hogy néhány embernél kifejezetten fájt. Többen mintha papírról olvasták volna a szöveget, hangilag pedig Zaisó (?) és Ieszada nagyon nem tetszett. Ja, és úgy hallottam, hogy nincs mindenki tisztában azzal, hogy a szó végén lévő betű nem dísznek van, hanem ki kell ejteni. Ez nem angol vagy francia, ahol valóban vannak olyan szavak, amiknek nem mondjuk ki a végét. Na, mindegy, talán belejönnek, de egyelőre csak Tadatake hangjával voltam megelégedve.

    Szinkronstáb:
    Gáspár Kata – Atsu
    Debreceni Csaba
    Kőszegi Ákos – Shimazu Tadatake (Atsu apja)
    Bertalan Ágnes – Oyuki (Atsu anyja)
    Pap János
    Bókai Mária
    Csurka László
    Zana József
    Szatmári Attila
    Zöld Csaba
    Várfi Sándor – Tokugawa Iesada
    Rosta Sándor
    Borviczki Ferenc
    Cs. Németh Lajos
    Orosz István
    Péter Richárd
    Kovács Nóra – narrátor
    Varga Tamás – szerzetes Oyuki álmában
    Király Attila – Saigou Kichinosuke

    Magyar szöveg: Vajda Evelin
    Szakértő: Sípos László
    Szerkesztő: Horváth Márta
    Hangmérnök: Jacsó Bence
    Vágó: Ádám Gyöngyi
    Gyártásvezető: Végvári Ágnes
    Szinkronrendező: Hornyák Mihály
    A szinkront az MTVA megbízásából a Masterfilm Digital készítette.

    • Andicilin Says:

      Debreczeny Csaba, Papp János és Borbiczki Ferenc helyesen.
      Remélem ezeket jól sikerült beazonosítanom:
      Bókai Mária – Kikumoto
      Csurka László – Shimazu Narioki
      Zana József – Zusho Hirosato

    • Andicilin Says:

      Ja, új nevet is mondtak be, mégpedig Megyeri Jánost. Azon filózom, hogy Papp János talán Shimazu Nariakira magyar hangja lehet. Hm…

    • Andicilin Says:

      Debreczeny Csaba – Kimotsuki Naogoro / Komatsu Tatewaki
      Papp János – Shimazu Nariakira
      Tokaji Csaba – Jonmanjirou ???

  21. MM Says:

    Tegnap nem tudtam megnézni ,vártam egy darabig az esti ismétlést, de amit Andicillin írt róla elképzelhető ,hogy a fáradtságtól még a minimális dolgokat se fogtam volna fel. Na ma szándékozom nekirugaszkodni. Remélem a TV felvette az éjszaki adást.

  22. Andicilin Says:

    A mai részt csak felvételről láttam. Nem volt túl izgi. És ha minden igaz, akkor itt Acu még csak olyan 13 éves lehet. Várhattak volna még a színész öregebbre cserélésével.

    • Andicilin Says:

      Azon merengtem épp, hogy Eita mennyire másképp nézett ki a Nodame Cantabile c. sorozatban, és pont találtam is erről egy képet. (Másnak is feltűnt a kettő kontrasztja.)

      Kicsit olyan érzésem van, mintha én nézném egyedül ezt a sorozatot és magammal beszélném meg, olyan kihalt ez a téma.:S

      • rog70 Says:

        Nem vagy egyedül, bár én még csak az első részt tudtam megnézni felvételről. Egyelőre még próbálok magamhoz térni a sokktól 🙂
        -a főcím borzalmas
        -valamennyire ismerem a japán történelmet, de nem értek semmit
        -a narrátor viszont idegesít, főleg amikor a jövőre utalgat
        -reménytelen, hogy megjegyezzem ki kicsoda ilyen nevekkel (némelyik halál viccesen hangzik magyarul)
        -a magyar szinkron borzalmas

        Adok neki még 5-6 rész esélyt (a Shillát sem az első rész után szerettem meg), de lehet, hogy ez lesz első ázsiai történelmi sorozat, amit kaszálok.

      • yucca Says:

        Egyik fórumon olvastam, hogy nem szabad összehasonlítani a japán filmet a koreaival, ezért két rész után még nem igazán tudok mit mondani, egyenlőre még küzdök a nevekkel.

      • Andicilin Says:

        -A főcímmel a legfőbb baj az, hogy túl hosszú. A zenéje egyébként szép. Persze, néhol tényleg olyan, mint egy PPT háttérkép, de ez semmiben se befolyásolja a sorozat minőségét.
        -Én is így voltam vele, ezért néztem már utána néhány dolognak a sorozat előtt. Lásd fentebb.
        -Ezt már kezdem megszokni. Főleg, hogy az első részben már mindenkit bemutatott, így mostanra kevesebbszer szólal meg.
        -Engem inkább az zavar meg, hogy mindenki egyformán néz ki, míg egy mai sorozatban eleve más a frizurájuk, ruhájuk stílusa, stb.
        -Összehasonlítva a Black Mirror által kiadott szamurájos filmek szinkronjával ez minőség. Szerintem apróbb bakik vannak, de az egész alapvetően nem rossz.

        Az az érdekes, hogy mivel én eleve japán filmeket, rajzfilmeket néztem régebben, ezért nekem meg a koreai nevek jelentettek nehézséget. Különösen az, hogy néhány tucat nevet használnak, váltogatnak a 3 nevükben. Egy csomó tök hasonló, vagy szinte ugyanolyan van, pl. Jong, Jung, Jang, stb.

        Ja, ami a második részben előkerült, és nem tudok róla szinte semmit az a szamuráj renden (?) belüli osztálykülönbség. Hány ilyen osztály van? Tudja valaki?

      • MM Says:

        Én pedig még azzal küzdök hogy egyáltalán megnézhessem , mert du. még túl korán van , este már kidőlök a fáradtságtól . De a férjem jelentette , hogy mind a két részt felvette a TV-nk így legkésőbb pénteken talán elkezdhetem megnézni.
        De ha nehéznek találom visszatérek a Sillához , mert az egyik munkatársam most kattant rá és állandóan kérdez hogy mi miért van és olyan kedvet kaptam újra 🙂

      • yucca Says:

        http://tortenelemklub.com/ujkor/kora-ujkor-1500-1700/192-a-japan-szamurajok

        http://szamuraj.gportal.hu/gindex.php?pg=8088816

      • EUgen Says:

        3 Rész után az az érzésem, hogy ki kellene tenni a 16-os karikát ! 16 év felettieknek nem ajánlott! 🙂

      • Ms. Tifa Says:

        Majd szerintem én is jövök olvasni a fórumot és lehetőleg írok is. 🙂 Szóval páran tuti leszünk.
        – ami felmerül kérdés, annak megpróbálok utánanézni, ha én nem tudok rá választ, megkérdezem barátnőmet, akivel együtt voltunk kint Japánba, ő nagyon sokat olvas a japán történelemről, szamurájokról, meg minden egyébről, ami a régi kori Japánhoz kapcsolódik –

      • Ms. Tifa Says:

        ..ööö… hülye vagyok, nem fórum, hanem blog.. mármint elírtam az előbb XD

      • Ms. Tifa Says:

        “Ja, ami a második részben előkerült, és nem tudok róla szinte semmit az a szamuráj renden (?) belüli osztálykülönbség. Hány ilyen osztály van? Tudja valaki?”

        Igazából attól függően volt felsőbbrendű egy szamuráj, ha minél jobb családból származott, azaz minél tehetősebb volt.
        Kerestem, de nem találtam arra vonatkozóan adatot, hogy az alsóbb szamuráj osztályoknak milyen nevük van.
        Pontosabban itt említenek egyet, az asigaru-kat:

        http://hu.wikipedia.org/wiki/Sz%C3%B3dzsucu

        Ezt a leírást is találtam még, de itt nincsenek külön ezek megnevezve:

        http://elric.hu/konyvek/harc/szamuraj.html

        Meg van egy ilyen E-könyv is, ez is érdekes és sok mindenről szó van benne:

        http://books.google.hu/books?id=7XUY7QHekx8C&pg=PA24&lpg=PA24&dq=A+szamur%C3%A1j+rend+oszt%C3%A1lyai&source=bl&ots=s6qQB0VcOg&sig=kZuzyoY3S1Fat-mZg0wFqlcQQRc&hl=hu&sa=X&ei=KfnuUJi4GIbYtAaN3YHgAQ&ved=0CEgQ6AEwBQ#v=onepage&q=A%20szamur%C3%A1j%20rend%20oszt%C3%A1lyai&f=false

        Szamurájos adatbázis, ki kicsoda, stb:

        http://wiki.samurai-archives.com/index.php?title=Atsu-hime

        Szerintem ebben a témában inkább külföldi oldalakon van infó. Az a gond, hogy nem sok könyv és írás jelent meg ilyen témákban angolul sem. Így inkább eredetileg is japán oldalakon, könyvekből lehetne tájékozódni.
        – azt konkrétan tudom, hogy a Shinsengumi-ról egyetlen egy normális angol könyv létezik, amit barátnőm is megszerzett –

  23. Andicilin Says:

    A mai rész alapján egyfajta tanmese is ez a sorozat. Ha jól értettem, akkor aki házi őrizetben volt az Ookubo Shousuke, és az ő anyja utasította vissza a hajtűt. Nem tudja valaki, hogy ki a magyar hangja? Olyan ismerős volt. A házi őrizetes pedig miért is van ott? Őt is Narioki úr utasította? Vagy elvesztettem a fonalat?

    • Andicilin Says:

      Hm, valamit félrenyomhattam, ha a nevemre kattintva az avatárom jelenik meg. :/

    • yucca Says:

      A házi őrizetes apját száműzték, de, hogy miért van büntetésben ő és a fia arra már nem emlékszem, nahiszen, ha Te elvesztetted a fonalat, akkor mit szóljak én?

    • rog70 Says:

      Nekem az jött le, hogy 50 embert öngyilkosságra utasított + egy csomót száműzött vagy házi őrizetbe küldött az a gonosz öregúr, aki a klánt irányította, mert azt támogatták, hogy mondjon le és a Naraikira vagy milyen nevű egyén legyen a nagyfőnök.
      A hajtűs néni férjét száműzetésbe küldték, aki a szobában ücsörög és nincs ideje borotválkozni, az a fia.
      Nem Kovács Nóra a magyar hangja?

      • Andicilin Says:

        Igen-igen, az öregúr Simazu Narioki, a Szacumai daimjó. Nariakira pedig az ő elsőszülött fia, tehát az örököse. Nariakira a feleségtől született fiú is egyben. Nariokinak – az öregnek – van egy ágyasa is, Ojuki. Ő az, aki a hátát masszírozta, vagy ilyesmi. Nariokinak Ojukitól is született egy fia, Hiszamicu. (Valami más keresztnevet mondtak be neki, mert gondolom fiatalom még úgy hívták.) Ojuki azt szerette volna elérni, hogy az ő fia legyen az örökös, de végül nem jött össze. A sógun lemondásra kényszerítette Nariokit a túlkapásai miatt, s jelenleg Nariakira a daimjó.
        Ami a későbbieket illeti, láthattuk, hogy Nariakirának sorban haltak meg a fiai – állítólag Ojuki átka miatt, de ez másodrendű kérdés. Szóval Nariakirának nem lesz majd fiú örököse, így egyértelmű, hogy Hiszamicu jön újra szóba. Ezt csak a fentebb is írt adatokból tudom, de végül mégsem Hiszamicu, hanem Hiszamicu fia lesz a Nariakirát követő daimjó. Hiszamicu pedig régens lesz.

      • Andicilin Says:

        Nem ő a magyar hangja. Kovács Nóra a narrátor.

      • Andicilin Says:

        Elírtam egy nevet. Nem Ojuki, hanem Ojura. Ojuki Acu anyja.

    • Ms. Tifa Says:

      Nem vesztetted el a fonalat. 🙂 A házi őrizetben lévő fiú azért van ott, mert őt is megbűntette Narioki.

    • Ryan Says:

      Okubo San anyjának szerintem Frajt Edit a magyarhangja.

  24. Andicilin Says:

    Acu hercegnőnek szobrot is emeltek: http://www.jbarnstable.org/cyberteen/2011/spring/atsu/P-Atsu-02.jpg

  25. Elhaym Says:

    Andicilin:
    “Kicsit olyan érzésem van, mintha én nézném egyedül ezt a sorozatot és magammal beszélném meg, olyan kihalt ez a téma.:S”

    Nem jó időpontban adják. Délután korán van, este meg későn és a sorozat nem olyan jó, hogy fenn maradjak miatta éjfélig. Azért továbbra is nyomon követem a sorozatot, de nem mint néző, hanem csak meghallgatva az MTV videotárból. Nézni nem lenne időm.

    • Andicilin Says:

      Én is felvételről néztem az eddigieket délután. 🙂

    • Ms. Tifa Says:

      Szerintem csak nézőpont és ízlés kérdése. Én simán megnéztem az éjjeli időpontban kezdődő első részt, úgy hogy aztán aludtam 5 órát. De mivel szeretek mindent, ami Japánnal kapcsolatos, és szeretem a taiga drámákat is, ezért érdekel és megnézem.
      Pl. nálunk itthon apám és anyám is nézi minden nap, pedig nem szoktak sorozatot nézni. 🙂

  26. Elhaym Says:

    Ha lenne felvevőnk, akkor nem lenne gond. felvenném és megnézném este 9-kor amikor ráérek, de az sajnos nincsen. 😦 Ezért is marad a hallgatás, közben meg tudom írni a recenziós véleményeket. Elmaradtam velük mostanában, 😦

  27. Andicilin Says:

    Tadatake a legjobb. Nekem legalábbis ő a kedvencem. A színészt, a szerepet és a magyar hangját is bírom. 🙂
    Ki volt az, aki megkérte Kacu kezét? Nem rémlik. Eddig szerintem még nem szerepelt…de akkor hol látta a csajt?
    Mi van Kacu másik két bátyjával? Ha jól emlékszem örökbe lettek adva. Most komolyan? De akkor miért az idősebbeket? És így most a harmadik lett az örökös?

    • Ms. Tifa Says:

      Hm, van egy tippem arra, hogy ki volt az, aki megkérte a kezét, ha a valós eseményeket veszem alapul, akkor az Tokugawa Iesada lesz, azaz maga a sógun. De nem emlékszem arra a pasira, akit mutattak, szóval akkor biztos nem…
      Láthatta sok férfi a hercegnőt, amikor a tradicionális előadáson voltak, vagy a palotában, mivel a nőkre utolsónak került sor, mint mondták.
      Mindenesetre kíváncsi leszek, ki lesz az.

      • Miyazaki Says:

        De ekkor még Iejosi a sógun, nem Ieszada. Ieszada meg a bolond gyerek, amennyire én tudom. (Aki szétszórta a cukorkát a múltkor.) Nem a Nariakira testvérének (ő a Hiszamiuc?) a fia kérte meg a kezét? Mintha az előzetesben az apjával beszélt volna…

      • Andicilin Says:

        Biztos csak olyan kérte meg a kezét, aki tud a létezéséről. A sógun – akárki is éppen most – nem hogy nem ismeri, de biztosan nem is hallott még róla.
        Hiszamicu ha jól számolom 34 éves ekkor. Lenne egy legalább Kacuval egyidős fia? Egyébként most még Tadajuki a neve, de szinte mindenhol Hiszamicuként találtam meg, és magában a sorozatban is említik, hogy ezzel a névvel lesz híres.

  28. Issun boushi Says:

    Az baj, ha elégedetlen vagyok a szinkronnal? 4 részen keresztül mondogattam magamnak, hogy majd csak jobb lesz, majd csak jobb lesz… Itt speciel a harmadik részben, miután Okatsu étellel kínálja Ookubo Shounosuket azt mondja: “ha nem vezetem félre, nem evett volna”. A kedves szövegíró nyílván nincs tisztában a félrevezetni szó jelentésével… A félrevezetés általában a másik kárára és nem előnyére történik… Helyesebb lett volna: “ha nem találom ki a mesét. nem evett volna” és ez ugyanúgy 9 szótag. Most éppen ezt emeltem ki, de egyébként ezer sebből vérzik az egész… És elsősorban nem a szinkronszínészek tehetnek róla hanem az idétlen szöveg.. Bár előfordul, hogy a színészek is furán hangsúlyoznak, lásd 3. rész Ókubos jelenet: “közben, hogy erős maradjon.. a TESTE” Mi más maradhatna még erős? Gondolom a szokás szerint megint angolból sikerült lefordítani. Gáspár Kata Szacuma helyett Szakumát mond, a rjó mértékegységből “rijó” lesz (mint Rio de Janeiro ), a már említett Ókubo Sónoszukét “leszamázza”, pedig erősen kételkedek benne, hogy egy hűbérúr lánya egy alacsony rangú szamurájt ezzel a megszólítással illetne.. Szerintem csak belerakták ezt pár helyen, hogy meglegyen az autentikus japán íz, de majd mindenképpen meghallgatom az eredetiben. Nyílván van egy réteg, amelyik mégis bűntudat nélkül végig tudja nézni, csak azt nem tudom, melyik? Mert a “japanofil” emberek, akik általában mindent benyelnek, ami japán, most a falat kaparják, a laikusok pedig, akik nyitottak Japánra, ők elalszanak a dialógusok szokatlan vontatottsága miatt. Továbbra is azon az állásponton vagyok, hogy bölcsebb lett volna ezt feliratozni… Kevesebb munkával járt volna, igaz a szinkronszínészek sem kapnak munkát. Igazából most tanácstalan vagyok, mert ha nem növelem a nézettséget (sok más hasonszőrű társammal) akkor az m1 tévesen azt a következtetést vonhatja le, hogy a japán sorozatokra nincs igény. Pedig ez nem igaz. A kontár munkára nincsen igény… :/

    • Andicilin Says:

      “Mert a “japanofil” emberek, akik általában mindent benyelnek, ami japán, most a falat kaparják, a laikusok pedig, akik nyitottak Japánra, ők elalszanak a dialógusok szokatlan vontatottsága miatt.”
      Ha jól értem, akkor te az első csoportba tartozol. 🙂 Bármilyen tempójú is a sorozat, az nem a magyar szövegen és szinkronon múlik. Szerintem a szinkron milyensége csak a hozzáértőket, vagy az általad is említett japán mániásokat zavarja. A nézők többségét inkább a lassúság és a sokszor bonyolult emberi kapcsolatok, társadalmi viszonyok riaszthatják el.
      Érdekes látni, hogy amikor valaki a szinkronra panaszkodik, akkor az eredeti szöveggel, beszéddel, hangokkal hasonlítja össze, nem pedig egy másik, azonos nyelvből készített szinkronnal. Szerintem előbbit nem lehet összehasonlítani. Az viszont nagy igazság, hogy a fordítónak az átlagosnál jobban kellene ismernie a magyar nyelvet.
      A tv-re rengeteg nézői levéllel lehet talán a legjobban hatni. Valami haszna biztosan van, hiszen az MTV ezzel indokolta az M2 gyerekcsatornává válását, és feltehetően ezért vásárolták meg a legutóbbi koreai sorozatot is.
      Egyébként én is nagyon kíváncsi lennék, hogy milyen nyelvből fordítják. A koreai sorozatokat állítólag mind angolból, úgyhogy sajnos valószínűleg nem veszik a fáradtságot, hogy úgy kössék a szerződéseket, amiben az eredeti nyelvű szöveg szerepel. Kifogás lehetne, hogy ettől drágább, de nem igazán értem, hogy ez min változtatna. Más nyelvű a szöveg, de a tartalma ugyanannyi. Szóval ebből én arra következtettem, hogy nemtörődömség van.

      • Issun boushi Says:

        Abban igazad van, hogy a fordító hozott anyagból dolgozik, ergó a tempón nem tud sokat változtatni. Ha az eredeti szöveg is bugyuta, sajnos meg kell hagynia bugyutának, különben a fordításból ferdítés lesz. De azért egy minimális mozgástere van, legalább olyan szinten, hogy törekedjen a magyar fül számára kellemes hangzásra. Igazából arra jöttem rá, hogy nem is a történetvezetés vontatott, hanem a párbeszédek borzalmasak.

        A másik dolog, hogy nem egyszerű a feladata annak, aki japán anime vagy sorozat fordítására vállalkozik a japán nyelv nagy fokú redundanciája (pl. a főszereplők állandó visszakérdezése mindenre) vagy bizonytalan, határozatlan jellege miatt. Ehhez hozzájön még az, hogy a japán nők egy oktávval magasabban nyávognak, a férfiak sokszor egy oktávval mélyebben hasbeszélnek és az ő szájukból ezek a mondatok másképpen hangzanak. Ebből kifolyólag az őseim meg is jegyezték, hogy Tadetaka (akinek a hangja talán még az egyik legjobb) miért ordibál folyton a lányával? Pedig nem ez volt az első eset, hogy japán férfit hallottak ordibálni (kommunikálni) a lányával, csak épp eddig mindig feliratozva! Következne a jogos kérdés… Akkor japán filmet nem lehet szinkonizálni? Nyílván lehet, csak piszok nehéz feladat… A szinkronok mostanság általánosságban nem szoktak jók lenni (az Asterix és Obelix – Kleopátra küldetés óta nem hallottam értékelhetőt) így nem kell csodálkozni, hogy egy ilyenbe beletörik a bicskájuk.

        Persze lehet, hogy én most hamisan vádaskodom és az eredeti is nézhetetlen, ezért mindenképpen megkövetem magam, ha majd megnéztem a vizsgaidőszak után.

        “Érdekes látni, hogy amikor valaki a szinkronra panaszkodik, akkor az eredeti szöveggel, beszéddel, hangokkal hasonlítja össze, nem pedig egy másik, azonos nyelvből készített szinkronnal”
        Bocsánat de szerinted mégis mivel kéne ellenőrizni egy szövegnek a hitelességét, ha nem az eredetivel? Mi van ha az angol szinkron is félrefordított?

        Én tényleg csak az őseim példáját tudom hozni, mert szeretik a kosztümös filmeket, nyitottak Japánra és nagymama/nagypapa korban vannak (60 évesen) és náluk nem nyert a cucc, elsősorban nem a sztori, hanem a dialógusok miatt, pedig elvileg ők lennének a célközönség, nem?
        Ha viszont nem, akkor nyugodtan lehetett volna feliratos, mert a nyugdíjasokon kívül mást nem zavar, hogy olvasni kell, a fiatalok mostanában úgyis torrentről nézik a filmeket felirattal, a japán szubkultúra pedig kifejezetten hálás lett volna érte…

        És köszönöm a tippet, megpróbálom ezt az mtv-nek is megfogalmazni, nem is értem, hogy miért titeket fárasztalak vele 🙂

      • Andicilin Says:

        “hogy nem is a történetvezetés vontatott, hanem a párbeszédek borzalmasak.”
        Én mindig azt veszem észre, hogy vannak bizonyos szófordulataik, kifejezéseik, amiket nem fordítanak a legszerencsésebben. Na, emiatt lehet sokszor esetlen az egész.

        Ó, a hang felemelése. Hát igen, sokszor azért van, mert lelkesednek valamiért, vagy például Kacu szidása is inkább határozott kijelenés, mint leteremtés lehet eredetileg, magyarban viszont indokolatlanul tűnnek ezek a dolgok agresszívnek.

        “Ehhez hozzájön még az, hogy a japán nők egy oktávval magasabban nyávognak, a férfiak sokszor egy oktávval mélyebben hasbeszélnek és az ő szájukból ezek a mondatok másképpen hangzanak.”
        Ezek a túlzások inkább az animékre jellemzőek. Élőszereplősökben sokkal természetesebben beszélnek.

        “Bocsánat de szerinted mégis mivel kéne ellenőrizni egy szövegnek a hitelességét, ha nem az eredetivel? Mi van ha az angol szinkron is félrefordított?”
        A szöveghűséget valóban csak azzal lehet, de a szinkronizálás egy ettől bővebb folyamat. Úgy értem, hogy egy átlagos, a tv-ben látható szamurájos filmhez képest ennek ezerszer jobb a magyar szinkronja. Angol szinkron? Ez hogy jön ide?

        “pedig elvileg ők lennének a célközönség, nem?”
        Nem tudom, de én nem hiszek abban, hogy a köztévé az öregeknek gyártana “jó ez a szar nekik” típusú műsorokat. Én mindig is néztem ezt a csatornát, pedig még 30 alatt vagyok.

        “nyugodtan lehetett volna feliratos, mert a nyugdíjasokon kívül mást nem zavar, hogy olvasni kell, a fiatalok mostanában úgyis torrentről nézik a filmeket felirattal, a japán szubkultúra pedig kifejezetten hálás lett volna érte…”
        Biztos ismered az Animaxot, az animecsatornát. Pár éve tettek egy kísérletet, és feliratos animéket adtak, de nagyon alacsony volt a nézettségük, így felhagytak vele. Pedig a célközönségük a japán szubkultúra tinijei voltak.
        Azt hiszem még szavazni is lehetett az oldalukon, hogy szinkronnal vagy felirattal néznének-e az emberek szívesebben animéket, és az eredmény valami olyasmi lett, hogy 67% magyar szinkronnal nézné. (Pontosan nem emlékszem, de 2/3 rémlik.)
        Ha az emberek többsége inkább feliratosan nézne tv-t, akkor nyilván a nagy csatornák már rég ráálltak volna erre, de rengeteg helyről hallottam már, hogy nagy igény van a szinkronra.

        “nem is értem, hogy miért titeket fárasztalak vele ”
        Én sem, de azért folytasd! 🙂

    • Ms. Tifa Says:

      Issun boushi:

      Hm, én is tudom, hogy nem tökéletes a szinkron, és a japán filmeket, sorozatokat ugye természetes, hogy japánul nézem, meg voltam is kint Japánban, de engem akkor sem zavar, hogy nem pont úgy adják vissza, ahogy az teljesen megfelelő lenne.
      Mert örülök annak, hogy egyáltalán leadják, másrészt pedig miért keressem benne azt, hogy mi nem passzol, mi van elszúrva, stb? Örülök neki és kész. Egy magyar ember soha nem fog japánként gondolkodni, ezért meg sem értheti teljes mértékben az ő szemléletüket, és azt hiszem egy japán ember ugyanebben az esetben nem azon akadna fenn, hogy hú, ezt meg azt rosszul ejtették ki és rosszul fordították, hanem örülne annak, hogy az ő sorozatukat külföldön is bemutatják, nézik. Szóval én ebben a szellemben nézem.
      – persze lehet velem nem egyet érteni, természetesen mindenkinek más a saját véleménye, én ezt tiszteletben tartom, csak megosztottam az enyémet is –
      Ezt csak azért írtam le, mert kérdezted: “Nyílván van egy réteg, amelyik mégis bűntudat nélkül végig tudja nézni, csak azt nem tudom, melyik?”
      Igazából nem értem, hogy ebben az esetben te miért használtad a “bűntudat nélkül” kifejezést. Szerintem semmi köze egy sorozat megnézésének a bűntudathoz. A jó öreg, eredeti célja az lenne egy filmnek, sorozatnak, hogy szórakoztassa a nézőt, azaz az azért nézi meg, mert: szórakozásra, pihenésre, kikapcsolódásra vágyik. (és igen, informálódásra, ismeretek szerzésére is nagyon jó némelyik)
      Aztán valamelyik filmnek ez vagy sikerül, vagy nem. XD

      Lentebb még azt is említetted, hogy a szüleidnek nem jött be. Nos, az én szüleim is az a korcsoport és ők nézik mindketten és tetszik nekik. Szóval ez egyén függő, hogy mi tetszik valakinek, és mi nem, minthogy az is, hogy egy ember mire figyel egy sorozatban.
      – én már azért megnézek valamit, ha maguk a tájak, épületek, eszközök, ruhák olyanok, amik tetszenek, de csak képeken láthatok olyat, vagy nagyon-nagyon ritkán életben –
      Tehát csak a szüleid példáján te nem tudod azt megmondani, hogy vajon a hasonló korcsoportnak tetszik-e vagy sem a sorozat.

      Tisztelem a te véleményedet is, nem kötözködni szeretnék, csupán megosztottam egy másfajta látásmódot.

      • yucca Says:

        -“A jó öreg, eredeti célja az lenne egy filmnek, sorozatnak, hogy szórakoztassa a nézőt, azaz az azért nézi meg, mert: szórakozásra, pihenésre, kikapcsolódásra vágyik. (és igen, informálódásra, ismeretek szerzésére is nagyon jó némelyik)”-
        teljesen egyetértek ezzel a véleményeddel, és még annyit teszek hozzá, hogy nem a hibákat kell keresni a filmekben, nem vagyunk kritikusok
        .
        és ahogy Marianna mondja:

        – “a nevekkel nem fogok foglalkozni, ragad ami ragad.”-
        mostmár én is így vagyok ezzel, eddig küzdöttem vele, de feladom, megpróbálom végignézni a sorozatot, hogy némi fogalmam legyen a japánokról.

  29. Issun boushi Says:

    Tadatake* (hehe, még jó, hogy nem megyek fordítónak 🙂 )

  30. Marianna Says:

    Aztaaa Titeket nem lehet követni .

    Andicillin! Most aztán jól összezavartál , hogy eltévesztetted a neveket .
    😀 😀 😀

    Na ez csak vicc! 🙂
    Ma felvételről megnéztem mind a 4 eddigi részt. Jó dolgom volt , mert az előzetes beírásaitok alapján eleve elhatároztam , hogy áttekerem a főcímet (jó sok perc spórolás) és hogy a nevekkel nem fogok foglalkozni, ragad ami ragad. Nos hamar kiderült hogy a fülem érzékelni se tudja a neveket, így az agyam nem is foghatja fel. EUgennek igaza van , én most a fáradtság miatt kb 16 éves kor alattinak érzem estére a szellemi kapacitásomat és így mint egy mesét egész érdeklődve végigfigyeltem a filmet.
    persze voltak magamban megjegyzéseim.
    1- Mennyivel jobb hallani a koreai 1-2 szótagú neveket
    2-A nők szépek, de férfiakban maradok a koreaiaknál 😀
    3-Nem emlékszem szól-e zene a filmben , de biztos, ezek szerint jellegtelen, nem úgy mint a koreai filmzenék.
    4-Itt a becézés jele lehet az “O”-Kacu …mint koreaiban a név végén a pl Tokman”A” ?????

    Az előzetes bejátszás miatt filóztok Acu kérőjén, vagy lemaradtam egy részről? Mi az , hogy a sógun fia kéri meg a kezét? Mert ki a sógun????? És ki a fia?????? Én az előzetesben legalább 4 kérőt számoltam meg, ….de lehet , hogy mind ugyanaz volt csak más kameraállásból fényképezték 😀
    A narancssárga amulettes srácnak szurkolok.Mivel a hercegnő kijelentette , hogy a legerősebb vagy milyen akárkihez megy feleségül , most gondolom néhányan elkezdenek gyúrni és láthatunk majd 2-3 döglesztő kockahasat. ( de maradok Yushinnál továbbra is , bár Yí San és Vadló se volt kutya )

    Ja!…”“közben, hogy erős maradjon.. a TESTE” Mi más maradhatna még erős? “…. hát még pl a lelke, az akaratereje is erős maradhat valakinek.

    • Andicilin Says:

      3, Igen, szokott aláfestő zene lenni. Pl.

      4, Inkább a tiszteleté. A becézés inkább a név lerövidítése szokott lenni, vagy ha a név után van egy “csan”.

      A sógun az, aki elé csak a daimjó járult, például Nariakira. Neki és a fiának (Már ha a fia az a bolondnak vélt srác.) semmi köze most ehhez a lánykéréshez.
      Van egy ismeretlen, és ezen felbátorodva Naogoro. (Ő a narancssárga amulettes srác.) Másról nem volt szó.

      “Mivel a hercegnő kijelentette , hogy a legerősebb vagy milyen akárkihez megy feleségül , most gondolom néhányan elkezdenek gyúrni és láthatunk majd 2-3 döglesztő kockahasat.”
      XD
      De nem. 😦 Szerintem ez a Japán legerősebb férfija is egy olyan kifejezés lehet, mint a tökéletes japán háziasszony, és nem szó szerint kell érteni.

      • Andicilin Says:

        Közben eszembe jutott, hogy Japán legderekabb férfijának mondták.

      • Marianna Says:

        Téééényleg van zenéje 🙂 Csak tudnám miért nem tudatosul bennem film közben!

  31. Marianna Says:

    A fenébe. Mi lesz most Naogoroval 😦 Ha a nagyúr örökbe fogadja a lányt, olyan magas lesz a rangja , hogy szegény srác nem is rúghat labdába? Meg akkor nem az édesapja fogja eldönteni ki legyen a férje hanem a nagyúr és Acu-nak engedelmeskednie kell?

    Ajajajjjajjj! De amikor születtek , a srácnak a narrátor valami olyasmit mondott, hogy nagyon sok embernek fog parancsolni és még valami más dolgot is ami nekem azt sugallta hogy ez a kisfiú még sokra viszi. Ezen kívül nagyon szimpatikus volt a lánykérése is.
    Na meg az apa is helyes volt ahogy biztatta , hogy ami rajta múlik segít neki.

    Egyébként ahogy elfigyelem az apát és az anyát nem csodálom hogy ilyen haladó , reformer gondolkodású kislányuk született. Bár ezt a két jelzőt még így gyerekként nem biztos , hogy rá lehet mondani de mivel a beharangozóban lehetett olvasni a nő életének jelentőségéről, így gondoltam megelőlegezhetem ezt most is.

    • Andicilin Says:

      Pontosan. Sőt, igazából most is csak azért rúghatott labdába, mert ő volt a kisebbik rossz. 🙂

      • Marianna Says:

        ….”Acu hercegnő (Kacu, Acuko, Tensóin):
        1835-1883 (Tokugava Ieszada felesége: 1856-1858)”….

        Ha jól számolok és most 17 éves akkor még 4 évig nem megy férjhez. Hum-hum-hum …..mi lehet az oka? Aztán meg csak két évig tart a házassága , gondolom a válás ott nem volt szokás. Biztos valami csatában vesztette az életét a férje , vagy rossz volt és el kellett tennie magát lábalól?

      • Andicilin Says:

        Ez spoilernek minősül. Van, aki esetleg nem akarja előre tudni.
        Csaták, háborúk az edó-koran nem igazán voltak, legalábbis én ezt egy háborúmentes időszaknak ismerem.

      • Marianna Says:

        Igazad van, csak ezt már egy jóval korábbi hozzászólásból másoltam ki és úgy számolgattam .Eszembe se jutott , hogy elé írjam a spoilert. A többi része meg csak találgatás . De ha már így újra beleolvastam , azt se értem mi a zárójelben az a 3 db név. A Kacu az oké most is így szinkronizálják a nevét. Mi a másik kettő? A férfi nevet meg aztán végképp nem tudom beazonosítani. Rémlik valami a fórumból, hogy most így hívják aztán majd ő lesz …az a valaki nevű. Ez őrület , hogy ott mindenkit átneveznek?

      • Andicilin Says:

        Hát, ha mondjuk örökbe fogadnak valakit, vagy nagyobb tisztséget kap, akkor régen megváltoztatták a nevét. Nem tudom miért. Egyébként Naogorónak is más neve lesz a későbbiekben.

  32. Andicilin Says:

    Naogoro nagyon cuki volt, csak hát semmi esélye Kacunál. 😦
    Annyira jellemző erre az időszakra, hogy néhányan eljutottak külföldre, aztán egyiküket hazatérve mindenki kíváncsian körbeüli, és hallgatja a meséit. 🙂 A Meidzsi korban meg majd jó sokan mennek külföldre szerencsét próbálni.

    Egy másik zene:

    • Marianna Says:

      ÁÁÁÁ rájöttem már .. biztosan mivel szinte európai stílusú szinfonikus zenéhez teljesen hasonló a zene ezért nem az köti le a figyelmemet.

  33. rog70 Says:

    Vajon a férfiak a lófarkukat hogyan ragasztották a kopasz fejükre hogy akármit csinálnak meg sem rezzen?

    • Andicilin Says:

      A való életben lehet, hogy megrezzent azért, de itt, a filmben mindenki parókát hord.
      Ennek apropóján viszont rákerestem a frizurára, de csak angol nyelvű leírást találtam: http://en.wikipedia.org/wiki/Chonmage

    • Ms. Tifa Says:

      XD Ez egy tök jó kérdés. De valószínű ugyanazzal a cuccal, amivel a nők frizurája is meg van keményítve, hogy úgy álljon, ahogy áll.
      Az Egy gésa emlékirataiban volt anno egy olyan jelenet, hogy a csajszi hosszú haját hogy “dolgozzák be”, hogy úgy egybe álljon. Valamivel lekenik, ami megkeményedik és tartást ad neki, de nem tudom, pontosan mi az, így fejből.

    • Ms. Tifa Says:

      Közben meg is találtam a választ, legalábbis arra, hogy a nőknek mitől állt olyan keményen a hajuk, mint a cövek: “A hajat egy különleges viasszal kezelik melynek neve bincuke-abura.”

      Itt lehet olvasni a gésák hajviseleteiről és hogy készítették:

      https://sites.google.com/site/gesakbirodalma/gesak-kinezete/frizurak

      • Marianna Says:

        És hol lehet beszerezni ezt???? Akkor legalább nem kellene minden reggel hajat mosnom és beszárítani 😀

      • Ms. Tifa Says:

        Hát, nem hiszem, hogy idehaza van. Japánból tuti lehet szerezni. XD De akkor neked is olyan kis nyak izén kell aludnod, ami nagyon kényelmetlen, hogy ne essen baja a frizurádnak. 🙂

  34. Andicilin Says:

    Hm, azért az meglepett, hogy Kikumoto öngyilkos lett. Arra számítottam, hogy most már, hogy értelmetlenné vált az élete, egyszerűen meghal, mert már nem akar élni. Az akaraterő, vagyis az élni akarás sokakat életben tart, neki viszont már nem volt dolga az életben, tehát oka se, hogy éljen.
    Naogoró viszont nagyon édi volt. Tadatake után a kedvencem. 🙂 Szegényke, ahogy a hír hallatán megkövült. XD

    • yucca Says:

      Úgy vettem észre , hogy a japánok bármiért képesek öngyilkosságot elkövetni, erről jut eszembe , nagyon régen láttam a moziban a Harakiri filmet, rendesen mutatták, ahogy felvágják a hasukat, tényleg fakarddal csinálják?
      A dajka és a gyerek között sokszor erősebb érzelmi kapcsolat alakul ki, mint az édesanya és gyereke között.
      Ez a fajta örökbefogadás,( ami a koreai filmekben is előfordul ) nekem olyan furcsa, régen hazánkban a jó módú emberek a szegény családokból fogadtak örökbe gyerekeket, de itt nem erről van szó, és miért nem mernek Acu szülei ellentmondani Nairakirának?

      • Andicilin Says:

        Azért nem mondanak neki ellent, mert egyrészt az alárendeltjei, másrészt pedig ez egy nagyszerű lehetőség a gyereküknek.
        A szamurájoknak életük minden percében készen kell állni a halálra. Mármint elméletileg, de a legtöbben a gyakorlatban is megtették, ha úgy adódott. Az öngyilkosság kis túlzással dicső halálnak számított.
        A filmben lehet, de a valóságban biztosan nem fakarddal. Ezért is hordanak magukkal két kardot. Az egyik rövidebb, ezért is volt alkalmas a saját hasuk felvágására. De ez nem sima öngyilkosságnak, hanem rituális öngyilkosságnak számít, és legjobb tudomásom szerint szükségeltetik hozzá egy segéd is, aki a hosszú karddal levágja a felmetszett hasú fejét, hogy ne szenvedjen sokat. Szóval ahogy Zusho sem, úgy Kikumoto is biztos nem ebben a formában ölte meg magát. A fakardot gyakorláshoz használták, s használják a mai napig is a kendóban. http://hu.wikipedia.org/wiki/Kend%C3%B3

      • Ms. Tifa Says:

        Andicilin jól mondja. Egy fakard aligha vág fel egy emberi hast. Oda éles penge kell.
        Valóban a harakirinél volt ott egy segéd és mielőtt még nagyon elkezdett volna szenvedni, vagy kiabálni, levágta a fejét. De ez azért volt, hogy megőrizze a méltóságát az öngyilkos. – azaz ne jajveszékeljen ott, meg ne hörögjön, stb – Legalábbis én ezt olvastam erről.

      • yucca Says:

        A filmben bambuszkéssel kényszerítették az illetőt a harakirire, mert ez egy megalázó formája a harakirinek, azt jelenti, hogy valaki már annyira lecsúszott, hogy még a kardját is eladta.

    • Ms. Tifa Says:

      Én nem lepődtem meg rajta, hogy öngyilkos lett. Amikor a hercegnőt elvitték és kint ült a kapuban majd a földig hajolt kb, valahogy sejtettem, hogy ő az élettől is búcsúzik.
      Naogoro tényleg aranyos volt. 🙂

      • Marianna Says:

        Én is úgy éreztem mint Andicillin, hogy nincs feladata , és csak úgy elalszik, nem pedig megöli magát. Különösen nem így , hogy még Acu otthon van.De az előzetesből azt sejtem az öngyilkossággal valami nyomatékot akar adni a végrendeletének, mert valami végrendeletről beszéltek. Ha csak úgy meghalt volna nem lenne olyan nyomatéka a kérésének.

        Olyan érzésem van , hogy ez az Okacu még olyan kislányos. Szóval mintha nem is ébredt volna fel benne a szerelem utáni vágy , vagy mi. Szóval hogy ennyire így nevelik a lányokat , hogy teljesíteni kell a rájuk osztott feladatokat és kész. Annak ellenére , hogy mégis lázadó. Szóval, olyan ambivalens az egész csaj nekem. Elmegy megnézni az első kérőjét, hogy na mégis legalább lássa kihez akarják adni, O.K. még normális is a srác. De ami meg ott van a szeme előtt karnyújtásnyira azt meg nem veszi észre???? Naogorot???

      • Andicilin Says:

        Az a tapasztalatom, hogy egy lány a legritkább esetben, vagyis szinte sose lesz szerelmes a gyerekkori jóbarátjába. Akivel együtt nősz fel az olyan, mintha a testvéred lenne, nem? Vagyis Okacunak Naogoró meg se fordul a fejében.

      • MM Says:

        Hát igen ezen én is gondolkodtam , hiszen Song Yeon se lett szerelmes Daesuba , bár mondjuk ő már gyerekkorában szívébe zárta Sant. De ilyen alapon, akkor Naogoronak se kellene a lányba szerelmesedni. Az is igaz , hogy nem lehet a nők és a férfiak lekivilágát …na meg egyéb “csatornákat” se összehasonlítani. Különbözünk mi tagadás. A nő az NŐ a férfi az férfi 😀

      • Ms. Tifa Says:

        Hm, akkor megint más véleményem lesz erről is: szerintem meg nem ritka, hogy lány és fiú barátságból szerelem lesz. Ezek a szerelmek ráadásul nagyon meghatározóak tudnak lenni, sőt… Mondjuk saját példám pont az, hogy a legjobb gyerekkori barátom volt az első szerelmem is egyben. – meg azt hiszem a legmeghatározóbb is marad, bár már évek óta nem találkoztunk –
        Meg az ismerettségi körömben is van jó pár ilyen eset.
        A kérdésre válaszolva: igen, egy ideig mi is olyanok voltunk egymásnak, mint a legjobb testvérek, de ez az érzés megváltozott. – de persze ez is ember függő és bonyolult dolog XD –

  35. Andicilin Says:

    Az eddigi részeket se éreztem pörgősnek, de ezen a main majdnem elaludtam. Nagyon lassú. Vajon az összes többi történelmi sorozatuk ilyen? Mert amiket én eddig láttam, azok teljesen normális ütemben haladtak, de ez…
    És még mindig nem értem Kikumoto öngyilkosságát azon kívül, hogy haszontalannak érezte magát. Miért nem akart szégyent hozni a hercegnőre? Vagy így miért kerülte el azt, hogy szégyent hozna rá? Valami ilyesmit mondtak.

    • Marianna Says:

      Azt hisze jó néhány dolgot nem fogunk még érteni. A tegnapi rész után azt hittem a végrendeletben azt kéri menjen feleségül Naogorohoz. Vagy legalább felnyitja a szemét a csajnak. Nem hiszem hogy ne vette volna észre a dada a fiú érzését. Na már megint álmodozok és átírom a forgatókönyvet 😦

      Na itt se ölelgették halálra egymást a búcsúzáskor szeretetük kimutatásaként a családtagok.

      Az is olyan érdekes , hogy a ruhafogas melletti sírás kivételével az anya mindig milyen derűs . Az apa viszont teljesen megzakkant , nem tudta sokszor mit is hazudjon amivel leplezheti szomorúságát, hogy a lánya elmegy.
      De nekem nagyon tetszett amit a lánynak mondott az anyja az utolsó este. Majdnem olyan szép volt mint amit a kislányunk esküvőjén mondott nyáron a férjem, és a vőlegény apukája pohárköszöntőként 🙂

    • Ms. Tifa Says:

      Hát, én max egy történelmi sorozatról tudok nyilatkozni japán taiga dráma vonatkozásban, mert egyet nézek, mégpedig ez a Tenchijin. Az sokkal izgalmasabb és nem ilyen vontatott, és vannak benne pörgős részek is. Nekem az nagyon tetszik. – az egyébként pont ezen sorozat utáni taiga dráma –
      Meg kínai történelmi sorozatról tudok nyilatkozni, pont hétvégén fejeztem be egyet. Arra azt tudom mondani, hogy ott is volt olyan rész, ami nagyon beszélős volt és alig történt valami, meg volt eseménydúsabb rész is. Bár nekem igazából az Atsu-val sincs gondom, engem érdekelnek a lassú, beszélős részek is. XD

      De rövidre fogva: nem minden japán taiga dráma ennyire vontatott és lassú. – legalábbis szerintem a Tenchijin nem az – Meg függ persze attól a kortól is amit feldolgoznak, meg a történettől is, hogy mennyire lesz pörgős, eseménydús.
      Szerintem az is befolyásoló tényező, hogy itt ebben a történetben egy nő van a középpontban, nem egy férfi. – mármint szerintem egy szamuráj életének bemutatása sokkal izgalmasabb, többrétűbb és eseménydúsabb tud lenni, mint egy hercegnőé pl –

      • Ms. Tifa Says:

        Akit esetleg érdekel egy Tenchijin trailer: http://asianwiki.com/Tenchijin

      • Andicilin Says:

        Na igen, de az az Edo-kort megelőző időszak, aminél az lenne a meglepő, ha nem lenne izgalmas, hiszen állandó háborúk folytak.
        Lehet, hogy ez az Acu hercegnő is felpörög, ha mondjuk eljut végre a fővárosba. Ott biztos jobban zajlanak az események, mint egy távoli tartományban. Csak hát az a baj, hogy hiába építenek erődöt – ami azt vetítené előre, hogy itt aztán milyen nagy csata lesz – hiszen nem lesz nagyobb tényleges harc, mint a hidegháborúban. Lehet, hogy nem vagyok túl tájékozott ezen a téren, de úgy tudom, hogy a legközelebbi háború a történet jelenéhez képest vagy 50 év múlva lesz. (Az orosz-japánra gondolok.)

        Láttam én már olyan szamurájos filmet, ahol egy nő élete is izgalmas volt, de persze nem a szamurájok felső rétegéről szólt, hanem róninokról, bűnözőkről meg mellékesben szajhákról. (Amellett, hogy feleségek, fogadósok, táncosok, satöbbik voltak.)

  36. Andicilin Says:

    Ahá! Szóval Nariakira nagyúr nagyon is okkal fogadott örökbe egy lányt. Már eleve azzal a céllal, hogy valakihez hozzáadja. Gondolom ezáltal majd nő a hatalma és a befolyása. 🙂 Vagy a vagyona.
    Ugye úgy hívják a füstölős lányt, hogy Ocsika? Nem vagyok benne biztos. :/ Szerintem neki tetszik Naogoró.
    Ami a dialektusokat illeti…nos ja, ez a magyar nyelvben nem érzékeltethető, mivel nálunk nincs ilyen. De szerintem itt meg se próbálták. 😛
    Genji monogatarit mindenki olvasta? Nem volt illetlen vagy ilyesmi? (Csak nagyjából ismerem a történetet.) Na, abból jó lenne egy hosszú sorozat! 😛

    • yucca Says:

      Én azt hittem, hogy szimpátiából fogadja örökbe, mert lány létére nagy tudású, felvilágosult, kiáll a saját véleményéért, furcsállottam is ezt az örökbefogadást, de mostmár meg van az oka, ahogy írtad.
      Csak kiderült, hogy a szüleinek nagyon is hiányzik a lányuk, de azért viselkedtek olyan ridegen, hogy megkönnyítsék az elválást.
      Végre beindult a történet, érdekes volt a mai rész..

      • Andicilin Says:

        Szimpátiából fogadta örökbe pont őt, viszont ezek szerint mindenképpen örökbefogadott volna egy lányt, csak pont Okacu volt az, aki a legalkalmasabbnak talált…vagy valóban szimpatikus volt neki.

    • Ms. Tifa Says:

      Persze, Nariakira nem csak azért fogadta örökbe Acut, mert szimpatizál vele, hanem mert tervei is vannak. 🙂
      Ocsikának szerintem is tetszik Naogoro. 🙂 Kíváncsi leszek, majd mi lesz kettejükkel.

  37. Elhaym Says:

    Issun boushi:

    “Én tényleg csak az őseim példáját tudom hozni, mert szeretik a kosztümös filmeket, nyitottak Japánra és nagymama/nagypapa korban vannak (60 évesen) és náluk nem nyert a cucc”

    Mamámnak sem jött be, neki azért mert lassú.

    “Ha viszont nem, akkor nyugodtan lehetett volna feliratos, mert a nyugdíjasokon kívül mást nem zavar, hogy olvasni kell”

    Engem zavarna, pedig csak 32 vagyok.

    Ennek 3 oka van. Nem látnám a feliratot, csak akkor ha 10 centire a TV elé ülnék.
    Olvasni könyvet szeretek, nem filmet.
    Kevés időm miatt sokszor csak hallgatni szoktam a filmeket, nem nézni.

    • Marianna Says:

      Akkor neked a régi rádiójátékok jönnének be 😀 Van még ilyen ? Mint a Szabó család gyerekkoromban???

  38. Andicilin Says:

    Mégis hogy sikerült Nariakirának megállapodni erről a házasságról? Már látatlanba megkötötte volna a megállapodást a sógunnal, amikor még nem dőlt el, hogy pontosan melyik lányt fogadja örökbe a tartományból? Vagy miután örökbe fogadta, gyorsan elment Edóba lejátszani? Nagyon kíváncsi lennék a lobbitevékenységére. Főleg, hogy nyilván a sógun is tudta, hogy egy vidéki család lányáról van szó, aki ugyan a daimjó lányának fogadva magasabb rangúvá lett, de ki tudja, hogy személyiségében, s főleg viselkedésében, műveltségében megfelelő-e. Tehát a kérdésem az, hogy a sógunnak ez miért volt jó üzlet?
    A szamurájfeleségek nevelésének hagyományos módjára nem igazán van szükség. Kétlem, hogy az edói palotában az egyik szobából a másikba való tipegésen kívül mozognia kéne. De azért vicces volt. 🙂
    Háááát, kétlem, hogy egy év alatt hasonló kaliberű hajóflottával tudnának előállni, mint az amerikaiak.

    • Ms. Tifa Says:

      Ez engem is érdekel. Nariakira jó kis karakter, egyik kedvencem. Hát, majd lehet utólag valamikor választ kapunk a kérdéseinkre.
      Jajj, azon jót nevettem, amikor Acut tanították. XD Több, mint vicces volt.
      A hajókra én is kíváncsi leszek, meg hogy mennyit fogják mutatni majd a filmben.

      • Andicilin Says:

        Ma kiderült, hogy Abe tanácsossal állapodott meg. Mondjuk számomra az is kérdés, hogy eddig miért nem házasították ki az új sógunt. Még ha akár teljesen bolond is, akkor is érdemes lett volna sokaknak hozzámenni, hiszen a Tokugava sóguni család tagja. Ha nem is lett volna belőle sógun, ez már önmagában elég magas rang.

  39. nagot Says:

    Huh, ezer éve nem jártam itt, pedig a szándék többször meg volt bennem.
    Andicilin, kapcsolódva a gondolataidhoz, szerintem nagyon aranyos lett volna, ha palóc vagy szegedi, esetleg ízes székely tájszólásban szólalt volna meg Okacu magyar hangja! 🙂
    Én is úgy gondolom, hogy befolyásolni szeretné Okacu személyén keresztül a politikai erőket, és azt is gondolom, azért kellett egy igazán okos lány, hmert buta nőt ilyesmire nem lehet használni. Kérdés, hogy Okacu hajlandó lesz-e kedvére irányítani az eseményeket, vagy a saját feje után megy majd, ha arra alkalmas helyzetbe juttatja a mostoha apja.

    • Andicilin Says:

      Igazából a lényeget tekintve – vagyis, hogy nyissanak, de azért készüljenek fel rá – Nariakira és Acu egy véleményen vannak. Csak előbbi egy tapasztalt vén róka, utóbbi pedig egyelőre egy vidéki kislány. Szóval nem hiszem, hogy olyan nagyon kényszerítenie kellene majd, hogy Acu próbálja elérni mindezt a sóguni udvarban. De egyelőre itt még nem tartunk. Még Edóba se indult el.
      Azért kíváncsi leszek, hogy a bolondot játszó sógun és Acu miként értenek majd szót. Lehet azért Acut választotta Nariakira, mert Acu nem egészen illik bele a fővárosi elitbe, mint ahogy az új sógunra is furán néznek. Az már kezdettől fogva érdekel, hogy miért játssza a bolondot…vagy inkább bolondost. Mi az oka rá? Valami biztos van.

      • Marianna Says:

        Lehet, hogy azért mert tényleg az? 😀 Ha nem lenne az , már utaltak volna valamilyen jelenettel arra , hogy csak másokat etet a hülyeségével. De pl amikor egyedül kergeti a kacsát és nincs senki körülötte , ha nem lenne buggyant a drága, akkor tenne pl valami sejtelmes körültekintést amit csak közelről mutatnának pl csak az arcát , amivel azt érzékeltetnék, hogy meggyőződik róla elég hihetően játssza-e a lököttet.

        Én arra leszek kíváncsi, ez a lány képes lesz-e elfogadni egy ilyen férjet csak a cél = Japán megreformálásának érdekében.
        Nariakira és Acu valóban egy húron pendülnek. Egyforma lehet a kisugárzásuk és érezhetik egymásról, hogy ketten nagy dolgokra lehetnek képesek. Nairakira úgy gondolja ez a lány annyira okos és tényleg fiúnak kellett volna születnie, hogy képes áldozatot hozni az újítások érdekében.

      • Marianna Says:

        Ja , nekem kicsit Néró jutott eszembe ….amikor csak az kapta az érdeklődését meg, hogy lehet a hajókra feljutni aztán felrobbantani őket.

      • Andicilin Says:

        ” Ha nem lenne az , már utaltak volna valamilyen jelenettel arra , hogy csak másokat etet a hülyeségével.”
        Utaltak. Ebből gondolja Nariakira, hogy annyira nem is hülye.

        “amikor egyedül kergeti a kacsát és nincs senki körülötte”
        A sógun körül MINDIG van valaki. Ha már Acut is hatan kísérik wc-re, akkor a hierarchia csúcsán álló személyt nem figyelnék meg állandóan?

      • MM Says:

        Igaz !!! 🙂 Tuti sose mennék WC-re. 😀

  40. Andicilin Says:

    Roppant mód érdekelne, hogy haladnak a hajóépítéssel. Egyelőre csak azt láttuk, hogy sokat beszélnek róla, de ennyi.
    Várom már, amikor Acu és a sógun találkoznak. Izgalmas lesz. XD

    • Ms. Tifa Says:

      Most már talán majd mutatnak valamit a hajókból is. XD
      Azt én is várom, hogy mit kezd egymással a sógun és Acu. XD A mai részben, mikor a liba után vetette magát, hát… te jó ég! XD Tiszta gyagya. Bár… szerintem sem olyan hülye, mint mutatja, igaz a libás eset meg az után, hogy zuhogó esőben öntözte a virágokat… kicsit ebben nem vagyok olyan biztos. XD

      • Marianna Says:

        Szerintem gyagya!

        SPOILER! nem néztem a névazonosságnak utána , de ha tényleg ő lesz a férje Acunak , akkor a sógun gyagyasága lehet talán az ok , hogy ez a házasság csak 2 évig tart. Lehet, hogy amikor elindultak a reform folyamatok eltették láb alól. Vagy az Japánban nem fordulhat elő?????? az uralkodóval?

      • Andicilin Says:

        Dehogynem. A múltban számtalan példa volt is erre. 🙂

      • MM Says:

        Nekem az volt a legmorbidabb , amikor megkérdezte miért nem kötnek az apjára madzagokat és akkor lehetne mozgatni mint egy bábut.

  41. Andicilin Says:

    Fura volt a felirat előtt, amikor összefoglalják, hogy mi volt az előző részben, mert esküdni mernék, hogy Nariakira nagyúrnak más volt a hangja. Aztán mikor ténylegesen elkezdődött az epizód, akkor a szokásos hangon szólalt meg.
    Egyszerűen nem hiszem el, hogy állandóan góznak! Mintha csak az az egy játék létezett volna.
    A tanabata ünnepnél nem emlékszem pontosan, hogy megmagyarázták volna miről szól. Egyébként hetedik hónap hetedik napján tartják, és ez alkalomból itthon is szoktak japán napot rendezni a fővám téri vásárcsarnokban. Ha valakit érdekel esetleg: http://www.japan-napok.webs.com/
    Nariakira valóban ilyen lett volna? Lassan szentté lehetne avatni. XD

    • Ms. Tifa Says:

      Ma én lemaradtam az első 15 percről…
      Nariakira nekem egyre szimpibb. XD Kíváncsi leszek majd hogy alakul a jelleme és mit tudunk majd még meg róla. – nem szeretném, ha végül tök gonosz kari lenne, aki csak tette a szépet –
      Mai részben tetszett az, amikor Naogoroval beszélgettek. Kíváncsi leszek arra is, neki hogy alakul a sorsa.

    • Andicilin Says:

      Én meg akartam írni, hogy egyszer láttam egy dokumentumfilmet az Edo-kori Japánon belüli utazásról. Gondolom, hogy Naogoro most ezért is ment el a daimjóhoz, hiszen a tartományok határain nem lehetett papír nélkül átkelni. Sőt, állítólag olyan is előfordult, hogy amit az egyiknél elfogadtak, a másiknál már nem, ezért hazaküldték az utazót. Érdekes, hogy ezt egy szamurájos filmben sem láttam még viszont. Gondolom lényegtelennek tartották a filmekben ezt is bemutatni.
      Elég vicces, hogy az eddig nagy titokként kezelt információk mindig néhány napon belül eljutottak a szamuráj renden belül mindenkihez. Pl. az előző sógun halála, vagy most Acu jegyessége.
      Az, hogy a sógun beszerzi az egyszerű újságokat, szórólapokat élénken emlékeztet a Romy Schneideres Viktória királynőről szóló filmre. Abban titkon csellel kellett megszereznie az újságokat, mert a közvetlen környezete rengeteg dolgot eltitkolt előle.

      • nagot Says:

        Hát igen, én is elgondolkodtam, az ifjú sogun-jelölt milyen is valójában, mert ez az újság szerzés pont arra utal, hogy nem gyagya. De el nem tudom képzelni, hogy tud valaki egész életében, annak minden percében elmecsökkentet játszani anélkül, hogy az idő múlásával ne válna kicsit tényleg azzá.

      • Andicilin Says:

        Claudius római császár így élt túl sok mindent, s lett végül császár. Van is róla egy regény, de sajnos még nem olvastam.

  42. yucca Says:

    Na végre már felismerem az arcokat, a neveket is kezdem megtanulni.
    A mai részben egész szimpatikus volt Nariakira, először Naogoróval szemben, főleg miután kiderült róla, hogy ő az a gyerek akinek a talizmánt adta és úgy vettem észre elgondolkodott a fiú Okacu iránti szerelmén, másodszor: irtó rendes volt tőle, hogy a fiatalokat magukra hagyta ( szerintem valahogy majd összehozza őket ), harmadszor: Okacu szüleit is meghívta az búcsúünnepségre, jó, persze ez természetes is lehetne, tehát valójában nem is annyira kőszívű a nagyúr.
    Itt is szó volt egy nagy igazságról, hogy bárkitől tanulhatunk még egy idegentől vagy akár egy alacsonyabb rendűtől is, mielőtt elutasítanánk őket.

    • Andicilin Says:

      A “tanuljunk a másiktól, sőt fejlesszük tovább” tipikus japán mentalitás. Amikor a sorozat játszódik, akkor is egy ilyen erőteljesebb korszakot élnek meg, de jellemző ez a II. világháború utáni időszakra is.
      Nem hinném, hogy Naogoróval akarná összeboronálni, mert akkor semmi értelme nem lenne az örökbefogadásnak és tanításnak.

      • MM Says:

        Nem hát. Acut szépen összaadják a sógunnal, így átveszik az irányítást a sógunátusok felett , reformálnak egy kicsit….amit ugye elkezdtek tervezgetni …aztán szépen becsomagolják a “csúcsdíszt” …közben pedig közel tartják Acuhoz Naogorót, hogy ha már ilyen nagy feladatot magára vállalt a hercegnő, akkor legalább valami öröme is legyen az életben.
        Én még mindig azt tartom észben , hogy a srácnak kell , hogy legyen valami nagy jelentősége , ha a születésekor ő is kapott amulettet a nagyúrtól. Másképp minek hangsúlyoznák ki ezt ennyire?
        Egyébként olyan mint egy mese . Még ha ez a film jobban is követi a történelmi hűséget (amit én abszolut nem tudok megítélni) akkor se érzek benne semmi izgalmat. Olyan érzésem van tőle mintha valami csendes helyen kellemes napsütésben ringatná a gumimatracot a nyugodt tenger.
        Ja na a másik.Csak lehet abban valami hogy járhattak a Földön valamilyen más galaxisból civilizált lények, mert akkor honnét szedték volna ezt a széles vállú ruhadivatot, ha nem a japánoktól? A Sci-fi- ben szoktam látni ilyen űrhajós szerkót 😀 😀

      • Andicilin Says:

        “Másképp minek hangsúlyoznák ki ezt ennyire?”
        Igaz. Valószínű így is lesz. A mai részben Naogoro ki is jelentette, hogy el fog jutni egyszer Edóba. Gondolom ez nem is lesz olyan soká, hiszen már engedélyt is kért a daimjótól az utazásra.

      • Ms. Tifa Says:

        Igen, összeadják a sógunnal, viszont nem hiszem, hogy Atsu és Naogoro között lesz bármi is, hiába megy fel ő is Edo-ba. – bár aztán a fene tudja – Mármint ahhoz túl nagy rangot kap Atsu, hogy bármi közük lehessen egymáshoz.

      • Ms. Tifa Says:

        Naogoro kapcsán még:

        Neki is másik neve lesz: Komatsu Tatewaki. Ezen a néven van a dráma listában is feltűntetve. Hm, itt van róla infó: http://www.jref.com/japan/history/biographies/komatsu_tatewaki.shtml

        Aki kíváncsi, hogy mi lesz vele, az szerintem, ha elolvassa, az életrajzot, amit fent linkeltem, akkor ki is derül. No, de ez spoiler. XD

  43. Andicilin Says:

    A mai rész a búcsúzásról szólt. 45 percen keresztül. :/
    Arra lennék kíváncsi, hogy pontosan honnan hova hajóztak. Pontosan melyik kikötőből melyikbe, és milyen útvonalon. Annyi derült csak ki a végéből, hogy a part mentén tették meg az utat.
    Ha jól értelmeztem, akkor az a kiotói úr fogja Acut örökbe fogadni, akinél Ikusima korábban dolgozott. Ő volt Nariakira nővérének a férje. Azt már nem jegyeztem meg, hogy milyen rangú, s hogy miért magasabb rangú, mint egy daimjó. Egyébként úgy néz ki a bácsi, mint a Chihiróban a béka. 🙂

    • Ms. Tifa Says:

      Igen, az fogja örökbe fogadni, akinél Ikusima korábban dolgozott. Ha jól emlékszem azt mondták hogy az igazságügyi miniszter ő.

      Atsu életrajzában ez áll: “As the wife of the shogun was supposed to be from the imperial family or from a high-ranking imperial noble (Kuge) family, Atsu was adopted by the Minister of the Right, Konoe Tadahiro.”
      Szóval ez akkor történelem hű, és ott a neve is. 🙂

      Itt az életrajza: http://wiki.samurai-archives.com/index.php?title=Atsu-hime

  44. Andicilin Says:

    Most akkor ha a kiotói úr örökbe fogadta Acut, akkor miért megy mégis az edói Simazu házba? Miért nevezi továbbra is a daimjót apjának, a daimjó feleségét pedig anyjának?
    Most már értem, hogy miért nincs a sógunnak felesége! Azt hittem, hogy most akarják először kiházasítani, de ezek szerint özvegy. Vajon az előző feleség milyen rangú volt?
    Hát igen, a Fudzsit látni, és meghalni. Kb. ez a japánok filozófiája. XD Egyébként láttam már néhány filmet, amiben NEM szerepelt a hegy. 😛

    • MM Says:

      Jaj nekem nagyon tetszik Naogoro jelleme, viszont a csúcs amikor Kicsinoszke nevét mondják 😀 Na majd a többi gondolatomat otthonról a mai rész után írom le, mert most dolgozom, de lehet hogy a mai rész után már okosabb is leszek, de a tegnapi rész valóban hogy miért az a ház , meg ki az aza anya , meg most miért is van ez a feleséges miézéria , hogy nem az Acu az esélyes ….szóval tök káosz.
      Na meg az káoszos , amikor 3 muksó beszél abban a széles válú ruhában , az egyik olyan agresszív kismalacos kövér , amásik kettő elég megviselt vékony arcú a sok politikai gondtól. de nem szokott közöttük lenni Acu 2. apja . Na ŐK KIK???? és közülük ki támogatja Acu 2. apját és ki akarja a 3 közül még hogy Acu legyen a feleség?????

      A sógun felesége az az Ica vagy milyen nevű hercegnő lehetett akiről tegnap beszélt a szolga , hogy ő volt vele és ő is ebben a lakosztályban lakott ? Vagy ki az a anő … na őt se tudom hogy ki az a hercegnő .

      Na meg ki a legyezős hapsi ????

      • Andicilin Says:

        A háromból az egyik Abe tanácsos. Úgy rémlik ezt mondták, amikor bemutatták. Ő gyakorlatilag a sógun jobbkeze. Ő olvasta fel neki a híreket, beadványokat, ő volt ott, amikor az előző sógun is meghalt, stb. Azt hiszem, hogy Nariakira vele állapodott meg a házasságról, de nem biztos.
        Ezt találtam róla: http://en.wikipedia.org/wiki/Abe_Masahiro
        A háromból egy másik a Tokugava klán egyik mellékágának a tagja, de ennek ellenére befolyásos. Ő tiltakozott a házasság ellen. Nem tudom a nevét és a pontos titulusát. A harmadikat meg egyáltalán nem.

        A sógun feleségének, vagyis volt feleségének nevét nem említették. Az a hercegnő, akit szoktak, Iku hercegnő, és Nariakira húga volt, valamint annak a kiotói úrnak a felesége, aki Acu az előző részben meglátogatott. A legyezős a kiotói úr. Nem jegyeztem meg a nevét.

  45. Andicilin Says:

    Most már legalább tudom mi az az óku. Úgy tűnt, hogy sógun anyja és az őt szolgáló hölgyek már hozzászoktak valamennyire a sógun furcsaságaihoz. Érdekes, hogy pont ők támogatják az Acuval való házasságot. Vajon miért?
    Kár, hogy Tadatake meghalt, mert ő volt a kedvenc szereplőm Naogoró mellett. Naogoró viszont kezd egyre jobban megkomolyodni.
    Nariakira feleségét azt hiszem Hisza asszonynak nevezték. Úgy tűnt nem hogy nem kedvelik egymást, hanem kifejezetten rosszban vannak. Nem lehet kellemes. Viszont végre kiderült, hogy minek a kendő és a függöny. Most már kifejezetten kíváncsi vagyok az arcára. 😛

    • Marianna Says:

      Érdekes , hogy mióta Acu elmondta az utazás elején, hogy csakis azért a szolgálója előtt fogadja meg , hogy nem fog többet sírni Szacuma miatt senki előtt ,mert hogy nem szereti a szolgálóját és akkor biztosan betartja a fogadalmát ( a fenébe nem jut eszembe a neve) azóta meg olyan jól megvannak. Néha olyan cinkosan összenéztek. Pl amikor Acu azt mondta na akkor harcolnak.

      Nekem van egy olyan érzésem valamivel meg fogja szelídíteni Hisza asszonyt Acu.

      Nem gondoltam , hogy meg fog halni Acu igazi apja.

      A kacsa egész jó rajz volt, éppen csak nem hasonlított az anyára ….vagy lehet hogy igen ???…belsőleg???? 😀

      • Andicilin Says:

        Acu közvetlen szolgálóját Ikusimának hívják.
        Szerintem kezdenek összekovácsolódni. Meg aztán Acunak más bizalmasa hónapokig nem volt – amíg Nariakira meg nem érkezett. Szóval egymásra vannak utalva, illetve a céljuk is közös: az, hogy Acuból a sógun felesége legyen. A közös ellenség (De én inkább csak kellemetlenkedőnek mondanám.) most Hisza hercegnő.
        Hisza hercegnő nem tűnik rossznak, egyszerűen csak valószínűleg tudat alatt úgy van vele, hogy ha neki rossz, akkor másnak se legyen jó. Nem hinném hogy számítana a véleménye ennek a házasságnak az elrendezésében, de rosszalló megjegyzéseket tehet.

      • Andicilin Says:

        Whháááá! Most látom, hogy Hisza színésznőjét több más filmben is láttam már, de legjobb talán a Hotel Hibiscusban volt. Az egy elég vicces film. Ő az anyuka, és mindhárom gyereke mástól született, kettő méghozzá az okinavai amerikai bázison szolgáló katonáktól. Szóval van egy félig fekete, egy félig fehér, és egy full japán gyereke…meg férje, anyja, szállodája egyetlen kiadó szobával. XD Ajánlom mindenkinek. 😀

        Más:
        Úgy láttam, hogy a sógun anyjának, és Acu szülőanyjának is le lett vágva a haja. Ez a gyász vagy az özvegység jele talán?

  46. Marianna Says:

    Ó a legfontosabb észrevételem. Itt a nemes hölgyek körüli szolgálók olyan mintha parancsolnának az úrhölgyeknek. Míg a coreai sorozatokban kérdezés nélkül teljesítik a kéréseiket stb stb falaznak nakik nyomoznak ..na szóval tudjátok mire gondolok, itt meg csak akadályokat állítgatnak eléjük és parancsolgatnak.
    Na szóval nem csodálkoznék ha egyszer kitörne Acu és átgázolna rajtuk.
    Nekem olyan rövidnek tűnik egy egy epizód, a film bevezetése meg olyan lassú és hosszú az a virágos mező.

    • Andicilin Says:

      Nem parancsolnak nekik, csak követik a magasabb rangú utasítását – ez jelen esetben Hisza asszony, – illetve figyelmeztetik Acu hercegnőt, hogy mit nem szabad az etikett szerint. Bár akár kissé parancsoló is lehet vele szemben a hangnemük, hogy éreztessék Acuval, hogy honnan jött. Valószínűleg Acut ebből kifolyólag még fogják hasonlók érni.
      A koreai sorozatokhoz képest rövidebb is, hiszen csak 45 perces egy epizód. Igen, az eleje szerintem is túl hosszú.

  47. Andicilin Says:

    Ó, a mai részben nagyon tetszett, hogy Acu elment Nariakira apjához, Nariokihoz, és annak a szeretőjéhez, Ojurához. Az emberek olyan kiszámíthatóak tudnak lenni! 🙂 Rögtön irányt váltottak ők is, amint kiderült, hogy Acu megnyugtatta az egész klánt, sőt az alsóbb rendű tagokat is, hogy bizony nem kell Ojura ellen áskálódni, hiszen ő ártatlan. Imádom a diplomatikus embereket…nyilván azért, mert én sajnos nem vagyok az. 😀 Az viszont ritka nagy pech, hogy Nariakira már négy fiát is elvesztette.
    Ha jól értettem, akkor Naogoró Szacumában kapott valamilyen hivatalt. Nem jegyeztem meg, hogy mit. Azért biztos ez is jó kis előrelépés neki.
    Hm, Acu már lassan két éve Edóban van, de még mindig nem bizniszelték le az esküvőt?

  48. Elhaym Says:

    Marianna:
    “Akkor neked a régi rádiójátékok jönnének be 😀 Van még ilyen ?”

    Szerintem már nincsen. Nézni azért jobb lenne, de sajnos kevés idő miatt nem lehet.

  49. Andicilin Says:

    Hé! Ma egy órával később kezdődik! O_O Vajon azért rakták későbbre, mert sokan nézték…vagy pont fordítva? Hm.

    • Ms. Tifa Says:

      A fene sem tudja. XD
      De nem az volt, hogy jó páran írtatok, hogy kezdődjön később, mert így nem tudják sokan nézni?

      • Andicilin Says:

        Közben néztem a műsort, és csak kedden és szerdán lesz ebben az időpontban, utána ugyanúgy, ahogy a múlt héten is volt.

  50. Andicilin Says:

    Jaj, ez a sógun! Fogadni mernék, hogy neki tök mindegy volt ez a házasság, csak direkt szívatta a közvetlen alárendeltjeit azzal, hogy tiltakozott ellene. A valóságban viszont valószínűleg annak lehetett köze a döntéséhez, hogy Tokugava Nariaki találkozott Acuval, és közbenjárt az ügyben.
    Valami nagyon alakulgat Naogoró és Ocsika között. Vagy nem? 🙂

    • Ms. Tifa Says:

      Tiszta zakkant a sógun. XD Anyjára ütött, az sem százas. 🙂 Apámmal jót röhögtünk rajtuk.
      Szerintem is totál mindegy neki, hogy épp van-e felesége, vagy nincs.
      Arra kíváncsi leszek, hogy lesz-e valami Ocsika és Naogoro közt. Bár nem hinném, mert megy Edo-ba.

      • MM Says:

        Bocsi , hogy mostanában nem írtam , de a Jumong magával ragadott 🙂

        Ocsika tuti szerelmes Naogoróba, de ő meg ugyanolyan vaksi a lánnyal szemben mint ahogyan Acu nem vette észre az ő vonzódását. Én meg úgy gondolom, Nairakira van olyan értelmes és megszerette annyira Acut, hogy nem fogja tőle elvárni, hogy egy ilyen hibban férfival élje le csak az áletét. Valamit ki fog találni.Nem hiába rendeli pont most Edóba a srácot és tartotta eddig távol Acutól. Viszont a Kicsinoszkénak tartott példabeszédben egyértelműen jelezte , hogy felvilágosult gondolkodású.
        Szóval én erre leszek a legkíváncsibb, hogy mit fog csinálni ez az engedelmes és öntudtaos Acu amikor meglátja ezt a félnótás sógunt. Mert azt hiszem azt még senki nem árulta el neki , hogy ne számítson semmi ….”AAA Istenem ő a herceg a fehér lovon”… mondanánk mi ezt Európában ha meglátnánk a nagy Ő-t

      • Andicilin Says:

        Túlságosan felépítették már arra a történetet, hogy Acu hozzámegy a sógunhoz, hogy óriási meglepetés lenne, ha nem így tenne. Naogoróhoz szerintem már nem mehet, mert túlságosan magas hozzá a rangja.
        Én is kíváncsi vagyok már Acu reakciójára. De nem is az első benyomására, hanem, hogy miután leesett neki, utána hogyan fog viselkedni a sógunnal. Mi lesz a taktikája. Másokkal szemben ugyanis működik a diplomatikus viselkedés, na de a sógun különleges eset.

  51. Andicilin Says:

    Kár, hogy Komacu szenszei meghalt. Ő szimpi volt. 😦 Viszont duplán be van biztosítva a név fennmaradása azzal, hogy Naogorót az egyik – feltételezem – felmenő nevében örökbe fogadják, illetve elveszi feleségül Ocsikát. A végén még az is lehet, hogy boldogok lesznek együtt.
    Á, földrengés. Épp azon filóztam, hogy a Fudzsi hegy minden második japán filmben vagy sorozatban szerepel, de földrengés csak kb. minden ötödikben van. 😛
    Szaigo elég mókás volt, hogy mindent beleadott a feladata teljesítésébe, noha nem igazán értett hozzá. 🙂
    Ja, igen, direkt kerestem egy képet a szereplőkről civilben:

    • MM Says:

      Helyesek a civil képen is.
      Hát szerintem Naogoro nem lesz boldog Ocsikával, vagyis úgy gondolom az fog lejátszódni mint Yushinnál, hogy az utolsó pillanatáig Tokmant szerette, csak engedelmeskedett az egyéni érdekek feletti akaratnak. Éppen azon gondolkodom már vagy 3 rész óta , hogy nem csodálkozom azokon a híreken ,hogy a cunami a földrengés elpusztítja a sziget harmadát, az atomsugárzás (radioaktív) ellepi a fél szigetet de a japán ember felveszi a kis munkaruháját és pontosan megjelenik az elpusztult munkahelyének a helyén hogy felvegye a munkát, vagy megcsinálja amit parancsolnak neki. Szóval ez szerintem genetika is nem csak évezredek berögzött szokása. Más uralkodók is akartak ilyen feltétel nélküli engedelmességet elérni a nemzetükben mégse sikerült. Vagy nem ennyire.
      Ocsika viszont biztos boldog lesz hogy feleségül veszik.Na de hát Naogoro is ezzel az örökbefogadással feljebb lépet jócskán a ranglistán.
      Úgy tűnik ez szokás vcolt a távolkeleten , hogy a hiányzó “láncszemeket” örökbefogadással pótolta a hatalom. ( Yí San és ott is az örökbefogadások) Így aztán nem az igazi vérvonal számított hanem a név.

      • Andicilin Says:

        Ez azért nem teljesen van így, mert Naogoró kedveli Ocsikát is, bár inkább mint barátot. Lehet később még meg is szereti. Ocsika meg szerintem már most is szereti.
        Nekem a koreaiaknál nem tűnt ennyire dominánsnak az örökbefogadás, pláne a többszörös örökbefogadás. A japánoknál viszont nem igazán láttam még olyan történelmi – főként szamurájos – filmet, amiben ez elő ne fordult volna.

  52. Catrin Says:

    Jópofa sorozat ez, bár kissé be van lassulva, de azért kedvelhetők a szereplők, és a korszak bemutatása nagyon tetszetős.
    Már én is azt várom, hogy Acu és a sógun mit szólnak majd egymáshoz és stb, stb.

  53. Andicilin Says:

    Tehát Ocsika 7 évvel idősebb, mint Naogoró. Érdekes. Kíváncsi leszek, hogy milyen lesz a házasságuk. Alapvetően kedvelik egymást, bár Naogoró biztos nem annyira,mint fordítva. Mellesleg a lagzin előadott dalra kíváncsi lennék, hogy miről szólt. Igazán feliratozhatták volna, hiszen Naogoró valamiért nagyon meghatódott rajta.
    Kíváncsi vagyok, hogy ez a bizonyos Josinobu miért lenne rá olyan alkalmas, hogy sógun legyen. Mi benne a különleges?

  54. yucca Says:

    Végre kiderült, hogy miért vannak ezek az örökbefogadások, erről az jutott eszembe, hogy hazánkban pl. nemesi levelet vásároltak, ami persze nem ugyanez.
    Szerintem a sógun csak “alkalmi” idióta, nagyon is tisztában van mindennel, az országban történtekkel, tud tiszta fejjel döntést hozni.
    Engem az meglepett, hogy komoly feladatokat bíztak a nőkre. Acunak az lesz a dolga, hogy rábírja a sógunt Josinobu kinevezésére.

    • MM Says:

      Na én itt teljesen elvesztettem a fonalat. Kimaradt néhány szó és most azt nem értem , hogy ki az a Josinobu ???? (mert a neveket még mindig nem tudom) melyik sógunt kell rábeszélni a kinevezsére??? és mi van ezzel a szüléssel??? Ha fiút szül Acu akkor az ő gyereke viszi tovább a mostani hibbantnak tűnő sógun örökséget vagy vezetést? De ha lányokat szül akkor van ez a valakinek a Josinobuja akit mint férfit a hibban helyett vagy után ki lehetne nevezni??? Szóval azon kellene küzdenie Acunak , hogy lányíokat szüljön , vagy most mi van ? Vagy ezt a félnótást hívják Josinobunak és ő még az apja halála óta nincs kinevezve ?
      Lehet hogy a szőkébbnél is szőkébb vagyok 🙂 de tényleg nem értem.
      Aki meg a tegnapi részben szintén örökbe fogadta Acut , na hát az se egy tiszta fialás. Az is ugyanúgy vihog mint Acu férjjelöltje.
      Ha még ma se találkozik Acu a “vőlegényével” megkapja tőlem ez a film a lassúbbnál is lassúbb minősítést 😦

      Ocsika egyértelmű , hogy szereti Naogorot. De szegény már azt gondolta hogy őt bizony senki nem veszi feleségül. Aztán azt is tudja mennyire szereti Acut a srác és a srácot védve akart felmentést adni neki a házasság alól. Okolva magát az ő negatív tulajdonságaival. Ekkor viszont lehetett látni Naogoro szemén az elszántságot , hogy van ebben a nőben is mit szeretni.
      Ráadásul Acutól mindig azt kapja , hogy a kötelesség a kötelesség a rá bízott feladat meg stb stb.O.K. hohy örül amikor meglátja de még úgy olyan igazi szerelmesen nem nézett a srácra szerintem mint Ocsika.

      • yucca Says:

        Josinubo a sogunátus egyik tagja, gondolom Japánban is fiú utód lehet az örökös, szó volt arról, hogy a Sogunnak eddig két felesége volt, de mindkettő meghalt, és lány gyerekeket szültek, azt hiszem, ezért akarja a nagyúr bebiztosítani a fió utódot az ország javára Josinubo által.

      • Andicilin Says:

        Pontosabban Josinobu a Tokugava klán egyik ágába született, távoli rokona a sógunnak. Pillanatnyilag nincs Ieszada sógunnak vér szerinti örököse, ezért vesznek számításba több lehetőséget is. Vagyis, ha Acunak fia születik, akkor automatikusan ő lenne az örökös, ha viszont lánya, vagy egyáltalán nem szül, nem marad életben a gyerek, stb. akkor kell keresni egy megfelelő örököst a Tokugava klánon belül. Többen ezt a bizonyos Josinobut tartják alkalmasnak a feladatra. Nariakira is, úgyhogy Acu küldetése az, hogy ha nem szül örököst, akkor győzze meg a sógunt Josinobu örökössé való kijelöléséről. Szóval Acu esetében szó sincs arról, hogy szeretniük kéne egymást a sógunnal, hanem inkább afféle politikai tanácsadóként megy hozzá. Kérdés, hogy szellemi partnerek tudnak-e lenni.

      • Marianna Says:

        Na akkor mint már említettem még jó hogy nem az akkori Japánba születtem valami nemesi családba mert akkor nekem nem menne se a WC-zés se a politikai célú szex 😦

        De köszi a magyarázatot így már értem.
        Csak mindig lemaradok a főcím előtti meséről mag néha közben hívnak telón.

  55. Andicilin Says:

    Végre találkozott Acu és Ieszada sógun! Hát nem volt szerelem első látásra. 😛
    Tényleg elég sok a hülye és felesleges szabály a sóguni rezidencián, de hát az ott élőknek nyilván nem volt jobb dolguk, mint ugyanazokat a felesleges dolgokat végezni nap, mint nap.

  56. nagot Says:

    Hát… gondolom, ezekkel a szabályokkal együtt kell felnőni az ember lányának! Azért az európai gondolkodásmódtól roppant távol áll ez a világ, valahogy úgy érzem, a koreaitól is távolabb, hiába vagyunk közelebb időben a mai korhoz. Kíváncsi vagyok, a sógun mikor fog normális viselkedést mutatni. Nem tudom, de nekem úgy tűnik, olykor – amikor hangszínt vált a magyar hangja (is) – halálosan komoly! Ti is erre jutottatok? Naogoro nagyon szereti Ocsikát, bár nem lángoló szerelemmel, hanem amolyan mélységes, tiszta szeretettel, (Szerintem). Kíváncsi vagyok, Acu hercegnővel történő ismételt találkozás, ami reméljük, lesz az 50. részig, vajon megzakkantja-e?

  57. yucca Says:

    Szerintem a sogun bújócskázó akciója nem véletlen volt, így akarta szemügyre venni leendő hitvesét, mivel a szabályaik szerint az esküvőig nem találkozhatnak. Valamiért megjátssza a hülyét, de vajon miért? vagy a valóságban tényleg féleszű volt?

    • Andicilin Says:

      Az engem is érdekelne, hogy vajon a valóságban is ilyen volt-e, de úgy tűnik, hogy ez a sorozat elég hitelesen akarja visszaadni a történteket. Bevallom, hogy nem bírtam ki – ilyet szinte sose csinálok sorozattal vagy akár könyvvel – és pár napja belenéztem kicsit néhány részbe. Mármint az eredeti verzióba. Ott ugyanis az epizódok végén van egy mondjuk fél, vagy egy perces bemutató a helyszínekről napjainkban. Érdekesnek tűnt, olyan ismeretterjesztőnek. Kár, hogy ez itt nincs. Egyébként az eredeti hangok hallatán azt kell mondjam, hogy néhány esetben nagyon el lett találva a magyar színész.
      Nekem a sógun sokszor nem is bolondnak tűnik, hanem deviánsnak. Mint akit egyáltalán nem érdekelnek a szabályok, s éppen ezért azt mond és tesz, amit csak akar. Persze itt nem a kerti bújócskára gondolok, hanem arra, amikor fogadja a daimjókat meg mindenféle tanácsadókat. Abét csodálom is a türelméért.

      • ljerk Says:

        Nagyjából másfél perces rövidfilmek, az NHK stábja a szereplők életének sok helyszínét és tárgyi emlékeit felkutatta, és leadta az epizódok végén.

        Feltöltöttem a YouTube-ra az előző 15 rész ilyen kisérőfilmjeit – 5 részes bontásokban. Ma teszem majd fel az e hetieket. A lejátszási lista:

        https://www.youtube.com/playlist?list=PLr-tnYmhQRmaspUGlc3QXo61KXOILcfOz

        [IMG]http://i1321.photobucket.com/albums/u545/Ljerk/Acu/Acu-AtsuhimesJourneyep11-15_zpsda703373.jpg[/IMG]

      • Andicilin Says:

        Á, köszi! 🙂

  58. Marianna Says:

    Nagot, Yucca tökéletesen ezeket gondoltam én is. 🙂

    Na ma alszok mert kikészített a Jumong. Aki még nem szerezte be feltétlenül nézzze meg. De a még nem vetített sorozatokban ő vezet a szavazásban!!! Hajrá TV M1 !!!!!

  59. yucca Says:

    Nagyon szép menyasszony volt Acu, halálra röhögtem magam a sogun viselkedésén , ő már két esküvőn részt vett és nagyon unalmasnak tartja, ezért gyorsítsák fel a ceremóniát.
    Hát nem csodálkozom, hogy nincs még utódja,szerintetek hogy lehet úgy házaséletet élni, hogy csak egy paraván választja el őket a szolgáktól. Remélem Acunak végre elárulja miért tetteti néha magát féleszűnek.

  60. Andicilin Says:

    Na, megnéztem végre én is a mai részt. Eddig talán ez volt a legviccesebb rész. A sógun pedig kiesett a szerepéből, le lett leplezve. 🙂
    Valószínűleg tényleg unalmas és feleslegesen körülményes lehetett a ceremónia, de az edói kastélyban eddig minden az volt.

  61. Andicilin Says:

    Acu végre kizökkentette a sógunt a szerepéből. Jó lesz ez. Az vicces volt, hogy a női praktikáknak megfelelően teleaggatták hajdíszekkel, a sógun meg csak nevetett rajta.
    Ami Osigát illeti, nos, végtelenül egyszerű lélek. Acu rá is jött, hogy miért ő a sógun kizárólagos ágyasa. Őt még az se zavarja, ha a szerelme bolond.
    Egyébként a Nariakira-féle bandának az direkt jól jön, hogy a sógunnak nem lehet gyereke. Mármint hogy nem akar gyereket.
    A sógunt és Acut játszó színészekkel láttam már egy másik filmet, amiben szintén házaspárt alakítottak, de teljesen másként. Itt van róluk abból meg civilben pár kép:


    http://images.nipponcinema.com/gallery/my-so-has-depression-still04.jpg?v=1339498308

  62. yucca Says:

    Hát most már nagyon furdal a kiváncsiság, hogy miért bújik álarc mögé Leszada, gondolom az ágyas tartása is csak elterelő hadművelet. Most akkor az utód és az örökös két különböző személy? mert Ikuszada arra figyelmeztette Acut, az örökös szülése mellett ne feledkezzen meg a sógunt emlékeztetni az utódjának megnevezéséről se, én úgy értelmezem, hogy az utód a sugunátusban követi őt, az örökös pedig a gyermek, de javítsatok ki, ha nem így van.
    Tulajdonképpen a sogunátus az olyan, mint egy kisebb parlament?
    ők hozzák a törvényeket vagy egészen más a funkciójuk?

    • yucca Says:

      Azt hiszem elírtam a komorna nevét, talán Ikusima helyesen?

    • Andicilin Says:

      Ieszada a sógun keresztneve. Ikuszada alatt Ikusimát érted? Ő Acu közvetlen szolgálója, ha úgy tetszik komornája.
      Az örökös és az utód itt szinonimák. A Nariakira-féle társaság célja Josinobu sógunná való kinevezése, amit legegyszerűbben úgy érhetnek el, ha ráveszik Ieszadát, hogy Josinobut nevezze meg utódjának, örökösének. Tehát a halála után a következő sógunnak. Mindenki sokkal inkább ezt veszi számításba, mint hogy természetes úton szülessen utódja, vagyis gyereke. Nyilván másnak is feltűnt már, hogy eddig még nem született egy gyereke se, pedig már 30 felett van. De ha mégis születne fia, akkor az is jó, hiszen az ő emberük, vagyis Acu lenne az anyja, így pedig terveik szerint az ő akaratuk érvényesülne. Reálisan mérlegelve a helyzetet utóbbinak, vagyis hogy Ieszadának fia szülessen, kevesebb az esélye, mint találni egy sógunnak alkalmas személyt a Tokugava klánon belül, aki követheti a sóguni székben.
      A sógunátus olyan, mint egy királyság, ahol a király névleg uralkodik, de valójában a hatalom a legfőbb hadvezér kezében van. Ez elég durva leegyszerűsítés, és az Edo-korban ez a hadvezér már harcolt, csak politizált. Mindenesetre ha behelyettesíted a királyhoz a japán császárt, a hadvezérhez pedig a sógunt, akkor megkapod a választ a kérdésedre. Ja, és igen, nincs szó parlamentről, illetve demokráciáról, a sógun vezette az országot, de tanácsadói, titkárai, rokonai, ismerősei, stb. voltak.

      • Andicilin Says:

        Kimaradt egy nem. “Ez elég durva leegyszerűsítés, és az Edo-korban ez a hadvezér már NEM harcolt, csak politizált.”

      • yucca Says:

        Köszi.

  63. MM Says:

    A tegnapi részből lemaradtam .Csak nem sikerült ágyba vinnie Acunak a sógunt???? 🙂

    • Ms. Tifa Says:

      Nem, nem sikerült neki ágyba vinni. Azaz két éjszakát is együtt töltöttek, de csak beszégettek, viszont a sógun még mindig játszotta a hülyét neki. De már kezd kicsit változni, szóval nemsokára szerintem Acu megpuhítja és őszintén beszélnek egymással. Arra tippelek, hogy kedvelni fogják egymást.

  64. Andicilin Says:

    Végre kikerekedett valami Acu és a sógun kapcsolatából! Már az előző részben is kizökkentette kicsit a szerepéből, de ma végre kiterítették a kártyáikat is. A sógun személyisége nem egyszerű. Mikor előzőleg belenéztem ebbe a részbe, akkor azt gondoltam, hogy na ne, ennek teljesen olyan sablon története lesz, mint egy shoujo animének, amiben a gazdag és hatalommal bíró, ámde magányos fiú és a szegény, de okos lány megszereti egymást. Egész konkrétan az Ouran ugrott be, mert az ráadásul önmaga paródiája. Egyébként érdekes ez a passzív ellenállás a rendszerrel szemben. Mondhatni abszolút passzív. A gond csak az, hogy így is, úgy is meg kell nevezni egy utódot, hacsak nem az ő életében omlik össze a sógunátus.
    Abét nagyon sajnálom. Tök szimpi volt. Még a sógun idióta viselkedését is elviselte, bár valószínűleg tudta, hogy nem bolond.

  65. yucca Says:

    A sogun viselkedéséről a Gyebaek jutott eszembe, ahol Eulje a király első szülött fia gyermekkorában apja tanácsára bolondnak tetette magát, hogy életben maradhasson, amíg trónra nem kerül.

    A mai rész alapján nem hiszem, hogy Acu képes lesz rávenni a sogunt az utódnemzésre, talán kialakul közöttük egy cinkostársi kapcsolat, mivel közös titkuk lett, de igazi házastársi kapcsolat, hm..

    • Ms. Tifa Says:

      Hm, hát én láttam róluk ölelős képet neten. Szóval szerintem egymásra találnak, mert kicsit közös is a sorsuk. Acut képesek voltak csak azért hozzáadni egy bolondnak tartott férfihoz, hogy teljesítsen egy küldetést. A sógun szegény meg épp a mai részben mondta el, hogy nem volt egyszerű élete, és érzése szerint nem is fog sokáig élni.
      Szóval szerintem meg fogják egymást szeretni, Acu már most is szerelmes belé.

      Aki nem szeretné tudni, eztán mi lesz, tovább ne olvassa! SPOILER

      Csak túl sokáig nem fog tartani… mivel, történelmi tények alapján mindössze két évig voltak házasok, mert aztán a sógun meghalt. Azaz nem ő az utolsó sógun, hanem majd az a fiatal jelölt lesz az, akit az Oku-ban is támogatnak.

      • Andicilin Says:

        Hé! Az ilyen képek spoilernek számítanak!
        Hogy Acu szeretné a sógunt? Hm, nem hinném. Mit szeretne benne? Nem is ismeri. Épp a mai részben kezdte el megismerni. Én úgy látom, hogy pillanatnyilag Acu mindössze szövetséget akar vele kötni.

      • Ms. Tifa Says:

        Jól van! 🙂 Én meg odaírtam, hogy SPOILER és egyébként sem tettem be fotót.
        Hm, hát majd úgyis kiderül, hogy mi lesz. A véleményem akkor is tartom, hogy már most tetszik neki a sógun. Nem tudom, lehet én nézem másképp a filmet és gondolkodom máshogy, viszont: volt is a “mesélőnek” egy olyan hozzászólása, amikor azt hiszem valahol a kinti teraszon, vagy hol ült Acu és Ikushima, hogy a hercegnő még ekkor maga sem tudta, hogy azok az érzések, amik kavarognak benne, mit is jelentenek és hogy a féltékenység szikrája is ott volt már a viselkedésében. Meg vajon miért volt olyan nagyon mélabús, amikor nem kereste sógun, meg nem is nagyon akart róla tudomást venni, és a kis szobrát szorongatva arra gondolt, hogy de milyen jó lenne, ha másként viselkedne vele a férje. A mai részben is túl sokat “nézett ki a fejéből” és sóhajtozott. Szerintem pedig ezek pontosan egy szerelmes nő viselkedésére utalnak. – aztán persze tévedni emberi dolog XD –
        Acu sem egy gép! És van szíve, érzései. Mindent nem kell a kötelességtudatával azonosítani. Szóval szerintem már itt érez valamit a sógun iránt, aminek semmi köze ahhoz, hogy a küldetését akarná teljesíteni, és a mai részben ez már nagyon is körvonalazódott. Egyáltalán nem volt kedvére, hogy apja által támogatott férfi legyen a következő sógun. Nem csak azért, mert nem volt neki szimpatikus, hanem azért is, mert kötődik már a férjéhez, és valahol lehet nem is szeretné, hogy feltétlenül meg legyen nevezve egy örökös.
        De persze ez a saját véleményem. 🙂 Kíváncsi vagyok, úgy lesz-e, ahogy gondolom.

      • Andicilin Says:

        A mai rész után igen, látszik, hogy érez már iránta valamit.

  66. MM Says:

    Szerintem se szerelmes. Inkább csak az a célja , hogy kicsikarja belőle az “értelmet” ami szerintem tökéletesen is fog sikerülni ahogyan beindult a tegnap esti beszélgetésük. Jól gondolták a nagyurak, hogy már csask Acu …kérdezek-kérdezek-kérdezek…taktikájában bízhatnak.
    Engem azért kicsit furdal a kérdés amit Ikusima is feltett , hogy mi alapján mondja a sógun , hogy nem lehet gyereke . Az ágyasa is ezt mondta Acunak. Az aktusra nem képes , vagy csak elhiteti azzal az egy kiválasztott egyszerű ágyasával aki olyan szerény és nem is vágyik többre csak hogy a sógun mellett legyen ..nem is kezdeményezi nem is várja el a testi kapcsolatot…szóval a sógun neki is beadta , hogy estére ő már fáradt és nem képes egyébre.
    Azt hiszem ezt a sógun az agyában döntötte el és tényleg semmilyen szexuális együttlétbe nem megy bele. A saját gyerekét akarná védeni , hogy neki ne kelljen rettegnie a gyermeke miatt hogy életben marad-e vagy sem vagy mérgezik majd a gyerekét is mint ahogy őt is, meg eltették lábalól a tetvéreit is? Én Így értelmeztem a tegnap éjszakai megnyilvánulását.

    De a másik érzésem , hogy mindenről tud, felvilágosult, csak még azt nem szűrtem le a haladás vagy a bezárkózást támogatná.

    De a tekintete elég elszánt volt mikor visszafordult Acuhoz és azt mondta senkiben sem bízik. Tehá t egyenlőre feleség ide őszinteség oda még Acuban sem.
    Miért haltak meg a feleségei?????

    • Andicilin Says:

      “Miért haltak meg a feleségei?????”
      Nekik sem volt előkóstolójuk. 😛

      • MM Says:

        Ez Jó 😀 Nem ismerték még a drogkereső kutáykat!!!! Akkor a másik sógun jelöltnek ( aki fiatal, “helyes “japán szemmel nézve , és elég nagy az önbizalma) nem kellett volna védelmezni a szegény szolgákat akik arra lettek ítélve hogy életük kockáztatása árán kipróbnálják van-e méreg vagy nincs. Egyébként akkor az egész nő bagázst ki akarták nyírni , akiik a találkozón ott voltak? És miért védte meg a kóstoló szolgát a srác? Nem egy megszervezett valami volt és nem is olyan jó a szaglása csak megszerveztették ( az őt támogató kör) hogy na legyen már valami rendkívüli is a találkozón!

  67. Kis Emese Says:

    Velemenyem szerint ennek a filmnek van uzennivaloja a ma emberenek.Mindenekelott a nok felelossegvallalasa,szerepe a hazassagban.Jo lenne arra gondolni a szabadelvueknek,mit jelent a hazassagban a no-ferfi kapcsolat,hogyan egeszitik ki egymast,miben kulonboznek,es mennyivel szegenyesebb az azonos nemuek kozotti hazassag.Nem veletlen,hogy osidoktol fogva kellett egy Adam es egy Eva a parkapcsolathoz,nem beszelve a gyerekneveleshez.Ferfi es no,igy teljes a vilag.A mai europai fiatalok peldat vehetnek Acu anyasag iranti vagyarol-ez a no legszebb es legfontosabb hivatasa.

    • Ms. Tifa Says:

      Igen, nagyon sok üzennivalója van a filmnek. Az egyik az, hogy: az ember ne ítélje el a másikat, csak azért ,mert az másként érez, viselkedik és gondolkodik. Mert lehet, ha jobban megismerjük, akkor még akár szimpatikus is lehet, illetve találhatunk benne olyat, ami pozitív dolog.
      Meg úgy cuzammen, egy európai soha nem fog tudni keleti fejjel gondolkodni. Totálisan más a felfogás, az értékrend, és nem csak a régire célzok.
      Nő férfi kapcsolat nagyon sokféle lehet. Nő és féri is nagyon sokféle lehet, csupán csak ember kérdése, nem azé, hogy férfi-e avagy nő.
      Itt én nem vetettem volna fel az azonos neműek házasságát. Teljesen más lapra tartozik, és nem kapcsolódik a sorozathoz. Emberileg sem tartom etikusnak, hogy említve legyen. De ha már a sorozatnál maradunk, talán annyit írnék: Acu azt mondja, hogy ne ítéljünk, amig nem hallottuk a másik felet, meg nem ismertük meg. Nem ítélem el a melegeket, sőt, ki szoktam állni a téma mellett. Azért, mert van ilyen barátom, és teljesen normáiis ember, ugyanolyan, mint más. Acu elvei azt hiszem arról is szólnak, hogy bár lehet saját véleményünk, attól még nem kell másfajta véleményt elítélni, és békében meg lehet férni. Attól mert más egy ember, vagy mást kedvel, vagy stb…. még nem rosszabb, mint saját magunk. Ez is a tipikus nyugati, európai gondolkodás.
      Nagyon szép gyereket világra hozni, valóban. Bár attól még azt a nőt sem kell megvetni, aki nem akar gyereket. Ez az egyén saját magán döntése, beleszólása ebbe senkinek nincs, és nem is lehet.
      Természetesen tiszteletben tartom a véleményedet.

  68. Andicilin Says:

    Az Óokuban élő hölgyek körében legalább olyan emelkedett társalgás folyik, mint a Váratlan utazás hímzőkörében. A látókör mindenesetre hasonlóan széles.
    Josinobu nem csodálom, hogy nem akar jelölt lenni. Az előző részek egyikében el is mondta, hogy a sógunátus bukására számít, amiben ha valaki elég okos, akkor nem akarhat részt venni, sőt tulajdonképpen elvinni a balhét. Jositomi pedig – aki ha jól emlékszem csak 10-12 éves körül van most, de egy kb. 25 éves színész játssza – roppant kedves és a régi értékeknek megfelelően jól nevelt, de biztosan tapasztalatlan még. Nem is tudom, nekem nem tűnt túl karizmatikusnak, pedig egy igazi vezető az.
    Nos, a sógunnak a mai rész alapján azért nincs gyereke, mert totál paranoiás, ezért pedig senkinek se viseli el a közelségét. Elég nehéz viszont elhinni, hogy létezik olyan ember, aki mentálisan és fizikailag is egészséges, mégis mindkettőnél megjátssza, hogy nem az. Bár mondjuk inkább a bolondsággal leplezi a valós problémáját. Azt könnyebben megemésztik az emberek, hogy nem lehet gyereke, mint hogy nem akarja, hogy legyen. Ha tényleg így van, akkor nagyon önmegtartóztató.
    Naogoró új nevét nem jegyeztem meg, úgyhogy így nevezem. 🙂 Úgy látszik, hogy rá egyedül csak Ocsika képes hatni, sőt az ő szavára nagyon is el szokott gondolkozni. Hm, mellesleg nekik miért nincs még gyerekük?

  69. yucca Says:

    Hát Acut nem lehet az orránál vezetni.
    Egyértelmű, hogy Nariakira azért vette magához annak idején, mert ezt a küldetést csak egy ilyen okos lány képes elvégezni, de azt kihagyta a számításból, hogy ugyanakkor szókimondó is és ,ha valamiről nincs meggyőződve, azt nem fogja vakon végrehajtani még ha hűséggel tartozik is a nagyúrnak.
    A sogun egyre jobban megnyílik Acu előtt, tetszik neki a lány őszintesége és bátorsága, eddig csak szolgálat kész nők vették körül, és íme itt van ez az okos nő, aki előtt felszabadultan viselkedhet, nem kell tovább megjátszania magát, mert Acu nem erőlteti a dolgot. Előbb-utóbb megtudjuk mi okozza a sogun félelmeit.

    • MM Says:

      Én már nagyon vártam a Gó “bevetését” . Biztos voltam benne , hogy előbb utóbb játszatni fogja a sógunt és akkor lesz a legkomolyabb a beszélgetésük. Ha jól emlékszem a tegnapi részben már 2x is a sógun önszántából ment este a feleségéhez nem pedig Acu könyörgő kérésére.
      Kíváncsi leszek végül ki fog találkozni az amerikaiakkal. Azt hittem Acu azonnal le fog csapni arra, hogy örömmel átveszi férjétől ezt és megnézi azokat az idegeneket. Egyszer már egyébként is találkozott velük igaz akkor még csak vagy 4 éves lehetett 🙂

      Ez nagy gáz, hogy ilyen fiatal a sógun jelölt és nem érzékeltetoik a filmben . Ha Andicillin nem írja én is azt gondoltam , hogy kb 20 éves legalább.

      Ami még érdekes , hogy Naogoro (nekem is ez marad a neve) mindig Acu miatt aggódik és minden gondolata ott jár. Acu meg nem tudom min mélázik ha a szerelem miatt is … de sose érzékeltetik, hogy ilyenkor vagy amikjor szomoró felidézné magában Naogorót. O.K. Megegyeztünk hogy biztos csak barátnak tudja elképzelni.

      • Andicilin Says:

        Acu nem találkozhat senkivel se hivatalos ügyeben, mert ő csak egy feleség. Az ország első emberének felesége, de akkor is csak egy feleség.
        Acu nem hiszem, hogy Naogoróval foglalkozna. Most sokkal inkább leköti a sógun és a küldetése, illetve a kettő konfliktusa. Naogoró lehet, hogy még gondol Acura, de nem ő az első számú problémája, hanem saját maga. Ő tenni akar, de úgy érzi, hogy ott, ahol most van nem történik semmi, nem lehet tenni semmit, de ez nem igaz.

  70. Andicilin Says:

    Hondzsuin asszony annyira vicces! Imádom. Tipikus példája annak a buta ember fajtának, ami mulattat. Legalábbis eleinte. Aztán fáraszt, hogy nem érhető el nála haladás. Na mindegy, a tv-ben nézve szórakoztató.
    A sógun és Acu kapcsolata kezd egyre bizalmasabb lenni. Kicsit a kis herceg és a róka viszonyára emlékeztet, ahogy szép lassan, lépésről lépésre ők is “megszelidítik” egymást. 🙂
    Ha jól értettem, akkor a sógunnak valami olyasmi a kifogása Josinobu ellen, hogy nem lenne alkalmas családfő a klán élére, még ha az ország vezetésére az is lenne. Hát nem tudom, hogy ő maga mitől jobb ezekben. 😛

  71. yucca Says:

    A sogun bolondnak való megjátszása egy nagyon jó taktika, álarc mögé bújik, mert bizalmatlan mindenkivel, ezért nem akarja, hogy megismerjék gondolatait, véleményét. Acu őszinteségével elnyerte bizalmát, és tudása miatt elfogadja a tanácsát is, kezdik megkedvelni egymást, már igazi cinkostársak.

  72. Andicilin Says:

    Oh…love is in the air! 🙂 Ha már máshol nincs is, csak a levegőben. 😛 Bírtam ahogy a sógun az anyjára és a feleségére sandított, és mindent egyből levágott köztük.
    Ókubónak miért kellett elutaznia ahhoz az urasághoz? Mi volt ennek az értelme? Meg mi az a fordítás, hogy ördög? Inkább démonról lehetett szó.
    Van az az uraság, akit úgy hívnak, hogy Ii Naoszuke. Ez milyen név? Két i a családneve? Van ennek jelentése? Jó, nyilván van kandzsival írva, de olyan furán hangzik.

  73. Marianna Says:

    Én már régóta nem értem ezt a filmet. Úgy is mondhatnám egészen az elejétől. Szóval Andicillin egyetlen kérdésedre se tudok válaszolni:-(
    Abszolút nem bírom elképzelni mi van ezekkel a sógun meg daijmjo vagy milyen családokkal és kit miért kell támogatni vagy nem támogatni. Ki akarja a nyitást Amerika felé és ki nem és most magukat őrzik vagy a családjukat vagy a sógunátust vagy mi fog összeomlani, és a császártól ha engedélyt kérnek vagy levelet írnak akkor most mi van????? Kicsinoszkeszan se százas a tekintete néha olyan mintha mégse azt akarná amit a nagyura parancsol neki.
    Én azt se értem miért nincs ezeknek gyerekük. Naogoró is már mióta összeházasodott Osikával és még mindig semmi.
    Néha a főcím előtti kis magyarázatból azt gondolom valami halvány értelem felvillan bennem erről az egész rendszerről amiben élnek, de aztán szembeül egymással két vagy 3 olyan széles vállú köpenyes ipse elhadarnak vagy 5-6 nevet és újra sötétbe borulok.
    Eddig még legtöbbet a “megnormálisult” 🙂 sógun -Acu beszélgetésből bírtam leszűrni. Csípem ezeket a gó partikat.
    Tényleg beteg vagy csak “játszásiból” esett össze ma a sógun kétszer is????
    A sógun anyja olyan mint egy ló. Hogy tudtak ilyen ronda nőt kiválasztani? Ma a film elején amikor a képeket mutatták azt mondta a narrátor, hogy …ágyas…vagyis a sógun egy ágyastól született.
    Azt mondta Acu , hogy a sógunnak jók szoktak lenni a megérzései. Na és az Acu által patronált új utódjelölt nem keltett a férjében jó benyomást. A végén meg volt apja = első örökbefogadó apja akaratának ellenére a férje mellett fog kiállni.
    Na nekik is van egy besúgójuk a női szárnyban. Úgy látszik így megy ez mindenhol 🙂

    • Andicilin Says:

      “Kicsinoszkeszan se százas a tekintete néha olyan mintha mégse azt akarná amit a nagyura parancsol neki.”
      Nem erről van szó, hanem hogy lelkiismeret-furdalása van, amiért nem árulhatja el a megbízatását a barátainak, illetve valószínűleg a stressz, ami a titkolózással jár.

      “Tényleg beteg vagy csak “játszásiból” esett össze ma a sógun kétszer is????”
      Az elsőnél tényleg kérdéses, a másodiknál viszont biztosan csak azért, hogy az anyjával kettesben maradhasson és megmondhassa neki, hogy ne szóljon bele az életébe.

    • Ryan Says:

      Én az elejétől felvettem a filmet, így vissza tudom nézni ha valami nem tiszta. Eddig értem. Más: Marianna! Megváltozott az e-mail címed? Írtam neked, de visszajött!

  74. yucca Says:

    Lehetséges, hogy a sogun előző feleségeit az anyja tetette el láb alól?,az anyja vajon gyárilag lökött vagy csak ő is tetteti magát?

  75. Marianna Says:

    Na de nem írtatok erről a mérgezéses valamiről semmit! Miért ont akkor került méreg a sütibe amikor a sógunanya által favorizált utódjelölt volt éppen a hercegnő előtt????

    • Andicilin Says:

      Mert a forgatókönyvíró ezt tartotta jó ötletnek. Egyébként jelentéktelen eseménynek tűnik, de arra jó, hogy Jositomit jó fényben lehessen feltüntetni.

    • ljerk Says:

      Egyszerű fordítási hiba. Nem mérgezett, hanem romlott volt – angol felirattal is láttam – ott ez egyértelmű, itt is ki lehet következtetni mert nem csinálnak belőle nagy ügyet. Ha mérgezett lett volna, nem maradtak volna ilyen nyugodtak.

      • MM Says:

        Na így már érthetőbb. Köszi. Mire jó ha az ember angolul is látja 😀

  76. Andicilin Says:

    Hm, a végén még összehoznak egy saját örököst. 😛 Igazából ez egy remek megoldás lenne a jelenlegi patthelyzetre. Egyébként engem ez az egész két párt és jelölt versengés az amerikai elnökválasztásra emlékeztet. Amikor pedig a császárhoz, mint független szervezethez fordultak igazságtételért, akkor a császár helyében én is azt mondtam volna, hogy ez nem az én ügyem, oldjátok meg ti. Viszont amit a nyitással kapcsolatosan döntött, vagyis hogy ellenezte, azzal nem értek egyet. Emellett kevesebb érv szól, mint a nyitás mellett. A legnyomósabb alapvetően az, hogy ha nem nyitnak, akkor meg lesznek támadva. A háború meg többnyire nem éri meg anyagilag, szemben a kereskedelemmel, ami nagyon is.
    Ja, ami az ország újjászervezését illeti, ha jól emlékszem, akkor Hokkaidó ekkor még nem Japán része, mint ahogy Okinava sem. Most kezdenek majd el terjeszkedni, birodalmat építeni.

  77. MM Says:

    Még a nem szabadultam el a munkahelyemrőúl így még a mai részt nem láttam. Majd este felvételről.
    Ryan ! Igen megváltozott az elérhetőségem.A közös koreai vagy vegyes ez jobb kifejezés ,arra fel is írtam meg akikkel valaha e-mail kapcsolatban voltam igyekeztem mindenkinek csoportosen értesítést küldeni .,de akkor megismétlem :
    lariobt@gmail.com
    ez lett az új.

    Most lassabban haladok a Jumonggal mert az Acut is csak esténként tudom nézni így kevesebb lehetőségem van a Jumonggal haladni..

  78. Andicilin Says:

    Jaj, olyan szépen lassan épült fel a szerelmi szál, erre az előzetesben már bemondják, hogy vége is lesz. 😦 Pedig tényleg annyira romantikus volt ez a mai rész! *sóhajt*
    Nehéz a helyzet. Az önös érdek, vagy az ország érdeke? Az az igazság, hogy ahol most az országuk tart, csak idő kérdése a régi rendszer bukása vagy radikális reformja. Az biztos, hogy sokáig már nem maradhat így, mert nem erre a helyzetre, korra tervezték meg. De a sógun érve nagyon egyszerű: azért választ fiatalabbat, mert azt Acu tudja befolyásolni. Kíváncsian várom, hogy vajon tényleg így lesz-e.

  79. yucca Says:

    Sajnos ők ketten túl későn találkoztak, pedig nagyon jól megértették egymást, Acu megváltoztatta Ieszada viselkedését, felébredt benne a család iránti vágy.
    Jó kezekben akarja tudni az országot, ezért választotta a fiatalabb utód jelöltet. Japánban is borzasztó nehéz volt meggyőzni az embereket a reformokra.

  80. Andicilin Says:

    A mai rész után nem nagyon tudok mit mondani. Egy hónapon belül elveszteni valakinek élete két legfontosabb személyét bárkit padlóra küldene. Csakhogy Acunak ezután is harcolnia kell, sőt most kell majd kiállnia az első vonalba. Kíváncsi leszek, hogy Jositomit mennyire tudja majd befolyásolni.

  81. Andicilin Says:

  82. Marianna Says:

    A fenébe is ! Ez olyan szomorú rész volt és kegyetlen!!!!!! Én egyébként se tudom ebben a filmben érzékelni hogy telik az idő , nekem pl teljesen úgy jött le sokszor mintha egyik nap lenne a másik után és nem egyik történés egy hónapra rá ahhoz képest amit 1 perccel ezelőtt láttunk. Én azt gondoltam a halálhírét az apjának és a sógunnak is egy napon kapta meg.
    Na meg igen . Az a nő aki beszélni akart vele egyszer de ő elküldte mert épp Ikusima megjelent…szóval már akkor is halott volt a sógun vagy az mikor történt? Még csak azt akarta neki mondani hogy nagyon beteg?
    Titokban abban reménykedtem , hogy az a nő megszánja és a sógunanya tiltása ellenére elviszi a férjéhez, hogy még láthassák egymást.
    Ez őrület ez kegyetlenség. Annyira sajnáltam a sógunt ott fekve ahogyan tartotta a fehér kis Gó követ a kezében és vágyódott a felesége után.
    Miért nem volt erőszakosabb a hercegnő és miért nem ment el mint egyszer már megtette!!!! Ajjj annyira bosszant.
    Nagyon megkedveltem és megszerettem én is a sógunt és a kapcsolatuk olyan szép volt tényleg , mire meg igazán érzékelhettünk volna belőle valamit már el is veszítettük.
    Nem tudom mit fog kavarni az anyja de lassan túl tesz a koreai sorozatok sárkányanyáin:-(

    Felveszi a TV a filmet még, biztos meg fogom nézni azt a jelenetet jó párszor, amikor utoljára beszálgettek. A palota ékkövében volt vagy 3-4 olyan rész amit akár 5x is vissza bírtam tekerni és újranézni. Pl amikor Jangeum kereste a minisztert és mindig elkerülték egymást és mikor egymásra találtak este Jangeum sírt hogy vigye el őt innen. Meg azt is amikor a király íjversenyre hívta ki Min minisztert és azzal akarta megzavarni a pontos célzást , hogy megmondta azt kéri a minisztertől ami a legdrágább értéke , amit Jangeumtől kapott. Meg amikor ültek egymás mellett és szerelmet vallottak virágnyelven egymásnak.
    Na jó nem írom le az egész filmet ( de most rájöttem mennyire szeretem azt a filmet is)
    Szóval nem bírom érzékelni hogy halad az idő Edőban . 😦

    • Andicilin Says:

      Be szokták mondani, de most pontosan én se tudtam, hogy mikor kereste meg az óoku vezetője. Mintha ugyanabban a ruhában lettek volna, nem? Vagyis akkor még azon a napon. De lehet rosszul emlékszem, mert nem erre figyeltem.
      Érdekes mód a wikipédián azt írják, hogy Ieszada augusztus 14-én halt meg, míg Simazu Nariakira augusztus 24-én. A sorozatban viszont mintha júliusról lett volna szó. Szóval ezekhez képest heteknek kellett eltelniük, vagyis szeptembernek kell lennie.

      • MM Says:

        A sógun halálának időpontjára biztos hogy júliust mondtak.

      • dorombka Says:

        sziasztok !
        Ne feledjétek, hogy a Holdhónap és a Gergely naptár között van némi csúszás.
        http://www.sheup.com/mazupush.htm
        Én leginkább az aktuális virágokról tudom az időt követni, mint pl: korán nyíló szilvafavirág, cseresznyevirág, krizantém.
        Gondolom nem véletlen ez az ikebasa országában :))

      • Andicilin Says:

        Hát nem tudom. Miért mondtak akkor júliust? A japánoknál eleve számozzák a hónapokat, nem pedig nevük van, régen pedig tudomásom szerint a császár uralkodásával mérték az időt, vagyis pl. Kómei császár 3. évének 5. hónapjának 20. napja. Ezen kívül lett volna más rendszerük is? Pl. a kínai holdnaptár? De az meg pont, hogy később indul, tehát nem júliust mondtak volna, hanem szeptembert. Bevallom a kínai naptárat nem nagyon ismerem, de az biztos, hogy a Gergely naptár január elsejével indul, a kínai pedig január közepétől február közepéig vagy végéig terjedően valamikor.

      • dorombka Says:

        Már én sem értem. 🙂
        Csak általában úgy vettem észre, hogy sokszor kellőképpen keverednek az időpontok, mert előbb utóbb nem tudni milyen időszámításról van szó eredetileg.Úgy vettem észre, hogy a történelmi, hagyományos események még az adott kornak megfelelőek, de a fordításban meg a mai használatnak megfelelő.Ha a történelmi idő európai értelemben augusztus, akkor az még arrafelé lehet, hogy csak később “ér oda”, hiszen később kezdik az évet.De csak feltevés volt a részemről.
        A japán naptárról ezt találtam, jól elmagyaráztad:
        http://hu.wikipedia.org/wiki/Jap%C3%A1n_napt%C3%A1r

  83. yucca Says:

    Acunak még a lelkiismeret furdalással is meg kell küzdenie, hogy miért nem olvasta el hamarabb a levelet, miért nem szegte meg ismét a szabályt és rohant beteg férjéhez…
    Miért lett hirtelen ilyen megfontolt, türelmes, hogy-hogy nem érezte, hogy nagy a baj hiszen hetekig nem kereste és nem is üzent neki férje, nem gondolt arra, hogy esetleg a sogun anyja megint kitervelt valamit? Betegesen féltette fiát, ami bizonyos fokig érthető hiszen sok gyermekét elvesztette, nem képes uralni fóbiáját.
    Mostmár csak a komornája maradt neki lelki támasznak, nem nyalogathatja a sebeit, mert nagyon fontos feladatot kell még elvégeznie, ráadásul meg kell győznie a sogun anyját jó indulatáról, és vajon Jositomi lesz-e olyan bölcs, mint Ieszada és elfogadja majd Acu tanácsát?
    Még az is lehet, hogy Acu és Naogoro összetűzésbe keverednek egymással, mert Naogoro Nairakira híveként elutasítja az idegeneket és a háborúra készül, Acu viszont nyitni akar Amerika felé.

    • Andicilin Says:

      Pont hogy Nariakiráék nem utasították el az idegeneket, csak felkészülnek minden lehetőségre, ami a nyitással jár, pl. ilyen egy háború is.
      A sógun anyja nem a fiát féltette, hanem saját magát. Az egész arra ment ki, hogy Acu befolyása alól vonja ki a fiát, mivel Acu Josinobut javasolta utódnak, aki spórolásból kevesebb pénzt juttatott volna az óokunak. Hondzsuin asszony egész egyszerűen szűk látókörű és önző.

      • yucca Says:

        Kösz, hogy pontosítottad, akkor egyforma elvet vallanak, ez jó.

  84. ljerk Says:

    Csak, hát mindenki bekavar (különböző okokból), olvasva a japán történelmet – tulajdonképp átláthatatlan és ironikus is ami történni fog. Hogy ki az a mindenki ?
    – Japán császár
    – a császári udvar egy része megosztott
    – a Tokugawa sógunklán legbelsőbb családja
    – a Tokugawa sógunklán távolabbi családjai
    – a Tokugawákkal rokon vagy baráti daimjók
    – a tomaza klánok (pld Nariakira családja a Shimazu-k)
    – a sógunátus vezetése
    – a szamurájok, akik közül sokan különböző álláspontot képviselnek
    – róninok (a független szamurájok)
    – az Óoku (a sóguncsalád asszonyai) is megosztott

  85. Andicilin Says:

    Ez a sok gyász….
    Osiga hova költözött? Volt erre valamiféle szabály, hogy mondjuk az elhunyt sógun gyermektelen ágyasainak el kellett hagyni az óokut? S, hova mehettek?
    Nem tudom ki volt az a szerzetes, akivel Szaigo beszélt, de az a jelenet volt számomra a legsúlyosabb, amikor átvette a terhet, amit Szaigo cipelt. Az jutott eszembe, amikor egy darabig sok ember terhét cipeltem, aztán nem bírtam már el. Nagyon nagy lelki erő kell ahhoz, hogy valaki ne csak magával törődjön. :S
    Ii miniszter egy sunyi alak. Acunak saját magának kell háborúba mennie ellene. Vajon a következő sógun hallgatni fog rá? Remélem így lesz, meg az előzetes alapján is úgy tűnt, hogy tiszteli Acut.

    • Marianna Says:

      Én az utóbbi 3 résznél az első 5 -10 percről mindig lekéstem, de így hogy érdekesnek találtad ezt a részt….”Nem tudom ki volt az a szerzetes, akivel Szaigo beszélt, de az a jelenet volt számomra a legsúlyosabb, amikor átvette a terhet, amit Szaigo cipelt.”…ma este a hiányzó részeket megnézem felvételről.
      Ezt én is át tudom érezni, amit írsz sajna én is ilyen vagyok. Egyedül nem is sikerült meggyürkőznöm azzal , hogy elengedjem a felnőtt szeretteimet és én ne szenvedjek olyan gondoktól amik egyébként az aktuális személyeket nem is viselték meg annyira.
      Gondolom Acu most fog beindulni, mert ha szobor is van róla és filmet is készítettek a történetéből, akkor csak valami rendkívülit hajtott véghez. A főminiszter pl azt mondta erre nem volt példa hogy nő beleszólhasson a politikába. Hát akkor valószínű ő lesz az első 🙂

  86. Andicilin Says:

    Gensó volt azt hiszem a szerzetes neve, aki Szaigóval volt. És visszaadta a terhet meg az életét. Olyan érdekes emberei viszonyok vannak ebben a sorozatban, amit tényleg csak az élet írhat.
    Még jó, hogy Iemocsi kedveli Tensóint. Azért a mai részben a legmeghatározóbb az volt, amikor a sógun és Ii átmentek az Óokuba Acuhoz. Mégiscsak a sógun szava a mérvadó, ő dönt. 🙂 Elég szerencsés helyzet, hogy Iemocsi Acuhoz húz, mert akár legnagyobb ellenségek is lehetnének.
    Ikusima is elhagyja Acut. Kezdem komolyan sajnálni, hogy folyamatosan el kell válnia a szeretteitől, vagy azért mert meghalnak, vagy azért, mert az útjuk kétfelé ágazik.
    Az a baj, hogy hiába lett Tadajuki fia az új szacumai daimjó, ha a lemondatott öreg Narioki a legidősebb a családban, és nem igazán lehet neki ellentmondani.

  87. Ryan Says:

    Szóval a mostani sógun csak 12 éves! Hát az tényleg nagyon zavaró,hogy egy kb 25 évesel játszatják el. Szerintetek biztos, hogy leadják az eredeti – teljes filmet? Már volt néhányszor, mikor az előzetesben bemutattak valamit, utána meg nem volt benne a következő részben. Pl: mikor eltiltják Acut a férjétől, és a Sógun kiabál, hogy: ” a feleségemet akarom!” Lehet, hogy ezt is megvágták?

    • Andicilin Says:

      Nem hiszem, mert nem volt benne olyan véres jelenet.

    • Marianna Says:

      Ezt én is hiányoltam , meg olyan mintha az előzetes olyan zavaros lenne , hogy nem mintha mindig a következő részből mutatnának. Pl én már láttam harcolós részt is az előzetesben de a filmben nem . vagy nem jól emlékszem ?

      Visszatérve az időszámításra én a virágok nyílásából se tudom megítélni milyen hónap lehet mert nálunk pl a kirzantém ősszel nyílik egészen későn, és én pl nem tudom Koreában mikor nyílhat.

      • dorombka Says:

        A 9. holdhónap 9. napjára esik a Krizantémok Ünnepe.
        Ez a duplakilences ünnep és eredete színtén Kínából ered, Japánban : Chōyō 重阳 .
        http://en.wikipedia.org/wiki/Double_Ninth_Festival
        Ez Holdnaptári ünnep, így a Gergely naptár szerint nem ugyanarra a napra esik, tavaly például a mi számításunk szerint október vége felé volt.
        Szeptember 9, a Kiku no sekku (菊の節句), a krizantém ünnep.
        Heian kori ünnep, 910-re nyúlik vissza.
        A krizantém az uralkodóház jelképe.
        A japán trónra is gyakran krizantém trónként utalnak, valamint ma is gyakori díszítő elem.
        Ma már kevésbé lényeges ünnep.
        http://japanfelderito.hu/japan-hetkoznapok-unnepek-2-szezonalis-fesztivalok/

    • Andicilin Says:

      Az tuti, hogy a cseresznyevirágzás március végén, április elején van. A kabócák ciripelése szokta a japán filmekben a nyarat jelezni. Tokió környékén – ami itt a sorozatban még Edo – télen nem nagyon szokott havazni, vagy ha igen, akkor nem marad meg. Itt Európában ilyen idő mondjuk úgy Közép-Olaszországban van. Nyilván máshol is, (pl. Dél-Franciaország, Észak-Spanyolország, vagy mondjuk a Balkán középső része) de azt ismerem csak.
      Amúgy érdekes, hogy ugye Japánt vagy a cseresznyevirággal vagy a krizantémmal szokás azonosítani, mégis utóbbival szinte sosem találkoztam még a filmekben. Egyébként a császári család címervirága.

  88. Andicilin Says:

    Muraoka-szama ahhoz képest, hogy 72 éves elég jól tartja magát! Sőt, még csak nem is őszül…. 😛
    Ikusima hiányozni fog. 😦

  89. Andicilin Says:

    Ronyin basszus, ronyin! Először azt hittem rosszul hallok. Hihetetlen. Egyébként a szó rónin lenne, ami gazdátlan szamurájt jelent.
    Acu és Ii miniszter beszélgetése tipikus esete volt annak, hogy legyél jóban a barátoddal, de még jobban az ellenségeddel. Vagy valami ilyesmi, pontosan nem tudom hogy van a mondás.
    Fura ötlet a sógunhoz hozzáadni a császár egyik húgát. A két rend között nyilván nem volt nagy átjárás, a sógun és a császár családja közt meg pláne nem, hiszen élesen elvált egymástól a két hatalom. Bár ez itt már kezd lazulni, az eddigiek alapján.
    Vajon megvan még az a varrógép? 🙂

  90. ljerk Says:

    Amikor a Tokugawák abszolút hatalomra tettek szert az 1600-as évek elején, a második Tokugawa sógun egyik lánya császárné lett.

    • Andicilin Says:

      Hm, akkor az ő életéből is biztos érdekes sorozatot lehetne csinálni. 😛 Egyébként lehet hülyeség, de az szerintem inkább feljebb lépés a társadalmi ranglétrán, míg ez a mostani – ami pont a fordítottja – inkább lefelé.

      • ljerk Says:

        A 2011-es taiga sorozat a ‘Gou’ három nővérről szól. Most néztem végig, kiderül belőle hogy a Tokugawák miért akartak mindenáron békét ameddig csak lehet. A 3 nővér az 1600-as évek környékén élt a 3 korszakos hadúr korában: Nobunaga, Toyotomi és Tokugawa. Politikai eszközként használták őket – hihetetlenül tragikus dolgokon mentek keresztül.
        Spoiler nélkül – mert ez az első rész: Oda Nobunaga Ichit a húgát beházasítja az Azai klánba szövetsége jeleként. De Ichi férje átáll és ezért Nobunaga Toyotomit küldi ellene. A vesztes csatában Ichi nem akarja megszülni a 3. gyermekét, de a 4 éves Chacha túszul ejti 3 éves húgát Hatsut. Gou megszületik, de a csata elvész, Ichit és a 3 lányt a férj visszaküldi Nobunagához, és ő maga szeppukut követ el.
        Az irója és forgatókönyvírója az Acu forgatókönyvírója, de a véres korszak miatt kevesebb a finoman árnyalt jelenet. Viszont a Tokugawák 200 éves ‘békés’ korszakának egyik legnagyobb okát nagyon drámain mutatja be. Mivel spoiler lenne – nem írom le, hogy miért ezt írom válaszként.

      • Andicilin Says:

        Láttam egyszer egy animét – Mirage of Blaze – amiben ezek a hadurak, illetve a reinkarnációik szerepeltek. (Remélem jól emlékszem, és tényleg ebből a korból valók voltak a lelkek.) Na, én ott se bírtam követni, hogy ki hova került, lett kiházasítva, örökbe fogadva többszörösen, sőt elrabolva. Zavaros egy időszak volt.

  91. Andicilin Says:

    Érdekes, hogy Acu és Kazu no mija hercegnők elég hasonló módon kerültek a sóguni udvarba. A különbség csak annyi, hogy Acu fölfelé házasodott, míg Kazu lefelé. Ja, meg persze Kazu ezért a szerelmét is elhagyta. Szóval a hasonlóság miatt biztosan meg fogják előbb-utóbb találni a közös hangot. Pláne azért, mert Acu eddig mindenkivel megtalálta.
    A harakiris jelenetnél nem tudom figyelte-e más is, hogy ott állt az éppen hasát felvágó szamuráj mögött egy másik, készen arra, hogy lefejezze. Ezt most csak azért mondom, mert korábban volt szó a harakiriről. Nekem csak az volt furcsa, hogy Naogoró és Ókubo ott álltak és végignézték. Eddig olyan filmben, amiben harakiri volt, csak magát az öngyilkost és a segédjét láttam.

  92. Andicilin Says:

    Jaj, azt el is felejtettem, hogy éppen nézek egy másik japán sorozatot is, amit egy évvel ez előtt forgattak és a Kazu hercegnőt alakító színésznő játssza a főszerepet. A címe Hanazakari no kimitachi e. Fura, de teljesen másképp néz ki, pedig a kettő közt csak egy év van, vagy annyi se. Igazából lehet meg se ismertem volna, ha nem tudom már eleve, hogy ő az. Egyébként ő mostanság egy nagyon népszerű színésznőnek számít.

  93. yucca Says:

    Acu jó indulatú, intelligens nő, de úgy látom Kazu is akaratos, így aztán kiváncsian várom az anyós-meny között kialakuló kapcsolatot.

  94. Andicilin Says:

    Nem is igazán Kazu, hanem inkább a szülőanyja, illetve a szolgálói viselkednek ellenszenvesen. Acu viszont megmondta a magáért.
    A sógunátus kezd bomladozni-omladozni, ezek a mostani dolgok pedig az utolsó kétségbeesett kapálózásoknak tűnnek.

  95. yucca Says:

    Hm.. elég érdekes személyiség Kazu hercegnő, szótlanul, rezzenéstelen arccal szemlélődik, a szolgálói kommunikálnak helyette, vajon mi járhat a fejében?
    Pedig úgy tünt tetszik neki a sogun, mindenesetre semmiképpen nem akar közösséget alkotni az edói kastélyban élőkkel.
    Azért Acu próbálgatásait viszonozhatta volna egy kedves gesztussal.

  96. Andicilin Says:

    Na, ezt nem gondoltam volna, hogy Kazu hercegnőnek valamilyen szinten, de azért tetszik a kis sógun! Nyilvánvaló, hogy szép akart lenni előtte. Ez azért aranyos. Mondjuk mindketten olyan kis cukik. És csak 16 évesek voltak! Ezért se tetszik Kazu hercegnő magyar hangja, túl öreg hozzá.
    Kazu hercegnő, mint egy császári hercegnő, aki egész életében a kiotói palotában élt elzárva, nem kicsit sznob. Ez igaz az összes szolgálójára is. Meg persze jellemző rá, és a kiotói nemességre az, hogy fogalmuk sincs az ország valódi helyzetéről. A sógunnak sokkal inkább van, hiszen ő irányítja az országot, nem pedig a császár.
    Kazu gondolatai, illetve gondolkodása még nem derült ki, inkább csak a környezetéé. Nem mindegy ki honnan jön. 🙂

    • yucca Says:

      Engem az az idős szolgáló borzasztóan irritál,.nem is értem, hogy egy ilyen fiatal lány mellé miért raknak ilyen öreg komornát, ő a legnagyobb sznob .

      • Andicilin Says:

        Biztos azért, mert fiatal, és úgy gondolják, hogy egy vén róka való mellé.

      • MM Says:

        Ronda az egész kiotói bagázsnak a frizurája. Az edóiaké tűrhetőbb. Különösen Acunak csináltak néhány jó alkotást a fején amíg élt a súgun. Attól hogy özvegy lett miért kell ilyen zsákban járnia? Miért nem vehet fel szép kimonót mint eddig ? Nem elég hogy a haját levágták és másképp viseli????? 😦

      • Andicilin Says:

        Ez volt a szokás. Nálunk meg az özvegyek feketében jártak. 🙂

  97. Andicilin Says:

    Tudom, hogy itt bizony a többség nem ért velem egyet, mert a koreai sorozatokat szereti, de szerintem ez sokkal mélyebb érzelmekkel van teli, mint az eddig magyarul látott koreai társai. Valóban, azok látványosabbak, izgalmasabbak, de szinte ugyanarra a sablonra épülnek, ezért nagyon hasonló emberi kapcsolatok is vannak bennük, míg ezt az élet írta.
    A két ország filmjeit is összehasonlítva azt látom, hogy a koreaiak sokkal inkább kommercianizálódtak. Nem baj ez, mert van, amikor olyat szeretnék látni, csakhogy tegnap is egy japán drámához volt szerencsém, és mindig rá kell jöjjek, hogy sokkal nagyobb hatással vannak rám.
    Ami a koreai történelmi sorozatokban nincs, az a japánoknál a szamurájhűség. Mára nyilván már kihalt, de akkor még nagyon is élt. Elég sajátosnak tartom azt, hogy a szamuráj egész életében a halálra készült, és még mindig kicsit megfejthetetlen számomra. Mindig tud meglepetést okozni, hiába tudom, hogy a szamurájos történet többnyire a főhős halálával végződik. 🙂
    Csak ennyi jutott ma eszembe.

    • Tifa Says:

      Hú! Ezt de jó olvasnom! 🙂
      Szívemből szóltál, bár igaz, én koreai sorozatot csak egyet láttam, meg láttam koreai filmeket. De ugyanez a véleményem. A japánok még egy tök egyszerű sorozatba is képesek nagyon mély érzelmeket belepakolni, nem tudom, hogy csinálják… Én ezért is a japán sorozatoknál maradtam.
      Ehhez még én annyit hozzátennék, hogy számomra talán a kínai sorozatok még a japánoknál is érzelemgazdagabbak. Mostanában azokat nézek, és azt hiszem, a keleti sorozatok közül nekem a kínai jön be legjobban.
      Persze, ez is mint minden a néző személyiségétől függ, hogy a kóreai, kínai vagy japán fog neki bejönni.

    • yucca Says:

      Egyetértek Veled, hogy mélyebb érzelmekkel van tele.
      Erre a szamuráj viselkedésre mondtam azt, hogy kicsit nem normálisak, mert számomra érthetetlen ez az áldozatkézség.

      • MM Says:

        Az áldozatkészségük és a kötelességtudatuk tűzön -vízen …atomreaktor katasztrófán át még ma is bennük van. Szerintem genetikailag van kódolva. A hűségük is. Mint az állatokban. Van olyan állatfaj akik igazi házaspárként élnek és hűségesek egymáshoz. Vannak akik meg háremet tartanak. (na ez csak egy nagyon tág összehasonlítés de szerintem van abban valami hogy egy embert akár 3x is örökbe fogadnak és attól a perctől kezdve apjának vagy anyjának tekinti…na én nem tudnám ezt így elfogadni) Ja és én ezt nem tudom csak az ősi tradíciók kultúrával magyarázni.

    • Andicilin Says:

      🙂
      Kínai sorozatot nem láttam még, úgyhogy remélem vesznek olyat is. 🙂 Illetve mégis. A sokat emlegetett Hálózat TV-s Kínai szerelmek című remekbe (?) belenéztem anno. De hát az nem történelmi volt, meg amúgy is gagyinak tűnt.

      Jó kérdés, hogy hogy alakulhatott ki az ilyen mértékű önfeláldozás. :/ Persze ez eredetileg nyilván csatában való küzdelem során való halált jelentett, nem pedig rituális öngyilkosságot, vagy ami a mai részben is volt, olyan megrendezett harc során való halált. Kicsit sok a való… :/

    • MM Says:

      Én a Mongolt néztem a múlt héten. Na az se semmi. 9 évesen kiválaszt egy feleséget. Akármikor összetalálkoznak az összevissza üldözések elrablások stb közben és terhes a nő a férfi kijelneti hogy az ő gyereke. Ott vannak a nagy mongol pusztaságban általában látni időnként 5-6 embert egy csoportban , aztán meg több ezres sereg gyülekezik fel egymással szemben . Honnét szedték őket ? Kínaiakat importáltak hogy tömeg legyen? Na ez se egy semmi film.
      Az érdekes még ezekben a történelmi filmekben , hogy ennyi csata sérülés stb során annak ellenére hogy nem volt Tetanusz védőoltás a főhős mégse hal meg sebfertőzésben . Pedig általában a koszos ruhájukból leszakított anyag darabbal fedik és kötözik be a sebet.

      • Andicilin Says:

        Ha kijelenti, hogy az övé, és aztán felneveli, akkor én ezzel nem vitatkoznék, akárki is biológiai értelemben véve az apa. 🙂

  98. yucca Says:

    Fiatal kora ellenére nagyon bölcs a sogun, végig gondolva kapcsolatát anyjával, nem hitte el a rágalmakat, kiállt Acu mellett.
    Nehéz lehetett Acunak megtagadnia szacumai gyökereit, de nem helyesli azt a politikai harcot, ami az országban folyik, semmiképp nem azonosul vele, ő már a tokugava család tagja, még azt a borzalmas anyósát is meglepte viselkedésével.

    • Andicilin Says:

      Na igen, mert logikusan átgondolva nem sok alapja van az őt ért vádaknak, csak annyian mondták, hogy elültették a bogarat a sógun fülében is. Meg nyilván az is benne van, hogy amíg Nariakira élt, addig valóban titkos levelezést folytattak, amiről az Óokuban többen is tudtak. Acu valószínűleg jobban meg is inogna a jelenlegi helyzetben, ha Nariakira tartana Edo felé, nem pedig az öccse. Hiszamicuval nem is emlékszem, hogy találkozott-e már. Csakhogy most már teljesen el lett vágva a szacumaiaktól, nincs velük titkos kapcsolatban sem.
      Érdekes, hogy eddig az előző sógunon, Ieszadán kívül senki se gondol rá, vagy tervezi, veszi számításba a sógunátus összeomlását, megszűnését. Mindenki – beleértve a szacumaiakat is – csak reformról beszél, a kevésbé merészebbek pedig még erről se.
      Ó, az anyós! Hondzsuin többször bebizonyította már, hogy nem ért a politikához. Nem is érdemes rá figyelni.

    • MM Says:

      Én egyébként nem értem miért is lett híres Acu hercegnő? Jó …kíváncsi kislány volt egész életében . Sokat kérdezett , és ami a szívében vagy az agyában megfogalmazódott az ki is mondta, így alacsony származása ellenére feljebb nyomogatták annyira hogy a sógunhoz lehessen adni. DE azon kívül hogy a férjét kizökkentette az álarca mögül nem igazán látom milyen politikai jelentősége lesz vagy van. Vagy majd ez után fog kiderülni? Én valami olyan vérmes teremtsét vártam mint pl Deokman. De Acuban nem látom azért azt a nagy politikai átütést.
      Azon kívül, hogy a ooku költségvetését meg fogják faragni ha a sógunátust megreformálják de mi lesz még? MI ez a reform? Én azt gondoltam hogy az hogy nyissanak a nyugat felé . De ezt a császári udvar nem akarja, sőt még azokat is ki akarják űzni aki eddig bejutott hozzájuk. De a Sacumaiak sógunátus reformot akarnak a császár segítségével. De nem az a reform , hogy nyissanak és kereskedjenek, és ők is eljussanak máshová?
      Ki volt az a hajós aki a varrógépet hozta Acunak?
      Ieszada is azt mondta hogy nem tarthatók már vissza a külföldiek. Ez a sógun is azt mondta 10 év alatt nem űzhetők ki , sőt soha nem űzhetők ki. Akkor mit akarnak a Sacumaiak??? Én ezt nem értem.
      Olyan érzésem van mintha a történéseknek nagy léptékeklben csak az 1/3-át mutatnák és abból se a lényegeset.
      Kicsinoszkeszannal is mi van ??? Miért lett ő ellenség? Mit akarnak ? ne legyen sógunátus hanem a császár uralkodjon ? Vagy mI?
      Több kérdést is fel tudnék egyébként tenni 😀 Bocsi de nem áll rá magamtól az agyam erre a politikai irányvonalra.

      • Andicilin Says:

        “Én egyébként nem értem miért is lett híres Acu hercegnő?”
        Eleve azzal, hogy alacsony származása ellenére a sógun felesége lett, s neki, majd az őt követő sógunnak is a belső, titkos tanácsadója. Ezért nem egy-egy dologhoz köthető a neve, hanem amíg az Óokuban élt, addig sok mindenbe beleszólt.
        Nem lehet összehasonlítani a két személyt, mert Tokmán királynő lett, tehát maga az uralkodó, aki a döntést hozta, míg Acu sosem került ebbe a pozícióba, csak mindig a döntéshozó mellett állt, próbált rá hatni. Ezen kívül több, mint 1000 év és két különböző ország a különbség kettejük között.

        “MI ez a reform?”
        A sógunátus az államforma, az egész államuk rendszere. Az egésznek a reformjáról, vagyis hatékonyabbá tételérőről van szó, nem csak magáról az Edóban működő sóguni hivatalról. Mivel ez a rendszer az elmúlt 250 évben bebetonozódott, ezért nem alkalmas már az új helyzetre, ezért akarnak rajta változtatni. SPOILER: Csakhogy hamarosan úgyis össze fog omlani.

        “Ki volt az a hajós aki a varrógépet hozta Acunak?”
        Jó kérdés! Sajnos én se jegyeztem meg a nevét. De biztos lesz még.

        “Mit akarnak ? ne legyen sógunátus hanem a császár uralkodjon ?”
        Ilyesmi akkoriban egy japán fejében se fordult meg. Mindenki a sógunátusban gondolkodik továbbra is, csak változtatásokkal.

      • Andicilin Says:

        Kacu Rintaro. 🙂

  99. ljerk Says:

    Aki a politikai dolgokat szeretné megérteni a filmben, annak fel kell kötnie a gatyáját! De szerintem nem fogja tudni, javaslom olvasson utána. De még utánaolvasás után sem egyszerű – a tökéletes ellentmondások időszaka: a császári udva egyik része ezt gondolja és teszi a másik része meg azt, ugyanez a sógunátus vezetésében is, vagy akár a tágabb Tokugawa családban is, hiszen Josinobu is akit most rehabilitáltak szintén Tokugawa.
    Akkor még a rengeteg daimjót, szamurájt és a gazdátlan szamurájokat (rónin) nem is említettem – van aki az idegeneket akarja kiűzni, van aki belátja hogy most ez lehetetlen mert azok erősebbek.

    Ne érezze senki butának magát mert nem érti, mert szinte tökéletes történelmi ismerettel lehetne átlátni a pontos mozgatórugókat. Mivel láttam már végig a filmet, annyit mondhatok – lesz még náhány érthetetlen momentum.

    Szacuma például az örök Tokugawa ellenség, hiszen ők az egyetlen velük ellenséges klán Japánban akiket 1600 után nem tudtak fegyveresen legyűrni. A film például ezt nem nagyon érzékelteti, illetve csak annyit mond el róluk, hogy tozama azaz kivülálló klán.

    Néhány oldalas történelem a Tokugawa korszakról két részben:
    http://pitorioldala.blog.hu/2010/01/02/japan_a_19_szazad_elejen
    http://pitorioldala.blog.hu/2010/01/02/japan_a_19_szazad_elejen_folytatasa

  100. Andicilin Says:

    Hm-hm, a szacumaiak többszörös önellentmondásba keveredtek. :/
    Lehet hülyeség, meg lehetetlennek is tűnik, de szerintem Acu azzal a bizonyos Kacuval illene össze, aki a sógunátusnak dolgozik. Csakhogy hiába özvegy, lefelé nem hiszem, hogy házasodhatna.

  101. Andicilin Says:

    A mai részről csak annyit, hogy Tamaki Hiroshi! Jó, nem a világ legjobb színésze, de azért bírom. Kár, hogy a magyar hangja nem olyan jó, mint az eredeti.
    Kacu Rintaro tök jó fej. Ha nem lenne ilyen órási különbség a státusukban, akkor azt mondanám, hogy Acuval össze kéne valahogy boronálni. Különösen, ha esetleg még góban is megveri. 🙂
    A legjobban egyébként az tetszett, amikor az epizód végén a narrátor csak annyit mondott, hogy a köztük lévő szakadék áthághatatlan. Örök igazság ez.

    • Ms. Tifa Says:

      🙂 Kacu Rintaro nekem is nagyon szimpi. Mondhatni a régi sógun után a legszimpibb a mellékszereplők közül. – mert hát a sógun sem szerepelt túl sokat –
      Igaz a fiatal sógun is szimpi.- Őt a Regattában láttam, ott is szimpi volt. –

    • yucca Says:

      Tamaki Hiroshi, ő az aki Kacu Rintaroval a hajózásról beszélgetett?
      ő nekem is tetszik, végre egy jó pasi.

    • Andicilin Says:

      Én a kis sógunt a Hana Yori Dangóból ismerem. Ott teljesen más karakter volt, a haja pedig az arcába lógott, ezért az arca is másnak tűnt. Érdekes, hogy így látszik, hogy mennyire szabályos az arca. A HYD-ban nem is nagyon figyeltem, mert mondjuk nem volt annyira jelentős szereplő. Vagyis az volt, csak a szerepe nem volt túl változatos.

      yucca: Igen, ő az. Nekem előbb ugrik be a hangja, mint az arca. Érdekes, hogy énekelni is szokott, de úgy elég rettenetes. Szóval a magyar hangja nem rossz, csak más, mint az eredeti.

  102. MM Says:

    Azt hiszem minden tudását össze kell szedni Acunak , hogy ezt a gőgös hercegnőt meglágyítsa. Pedig néha olyan a tekintete mintha az eszével felfogná hogy sokszor igaza van Acunak és tényleg jóindulattal és szeretettel teszi a dolgait , vagy intézkedik. nekem ez a kiotói slepp még mindig úúúúútálatos.

    • Andicilin Says:

      Ennyi idősen még Acu se volt kiforrt személyiség, sokan befolyásolták a gondolkodását. Kettejük kapcsolatán talán az idő fog változtatni vagy olyan események, amik mindkettőjükre hasonlóan hatással vannak, pl. a sógunátus megszűnése.

      • MM Says:

        De a sógunátus megszűnése után is a hercegnő még akkor is a császári család része lesz. Vagy azzal hogy alacsonyabb rang felé vagy kaszt felé házasodott elvágta maga alatt az ágat? Az is igaz , hogy talán sőt biztos , hogy már szereti a férjét. Sőt az előzetesből kiindula va kiderül , hogy gyerekük is lesz. Na mindegy nem is ezt akartam írni, hanem hogy Ti mindig észben tartjátok az igazi valós korokat én viszont az arca , hajviselete és a főleg a hangja miatt automatikusan olyan idősnek sőt néha még idősebbnek gondolom mint Acut. Acut azon kívül , hogy a fülénél a prókáját kicsit behanvasították amikor az előző sógun meghalt és más ruhába öltöztették semmi öregítést nem végeztek. Nekem ugyanolyan gyerek az arca mint mikor Szacumában Naogoróval Gózott. Sőt még a szábályozatlan fogsora is olyan mint egy teenagernek.

  103. Andicilin Says:

    Naogoró a pesszimizmus megtestesítője.
    A Kacu tanítványává fogadott Szakamotóban azt bírom, hogy úgy viselkedik, mint egy szamurájos filmben szoktak. Oké, ebben a sorozatban is nagyrészt szamurájok vannak, de nem azok, akik bemennek egy fogadóba, és éjjel a papírfalakon áttörve gyilkolásszák egymást. 😀 Csak az nem világos vele kapcsolatban, hogy honnan jött és mit csinál, mire tanítja a mestere. Tengerész ő is?

    • MM Says:

      Egyetértek 🙂 Ezért írtam nem olyan régen , hogy nekem ez a film olyan hiányos. Mintha a mesekönyvben véletlenül összaragadnának a lapok és egyszerre két oldalt kihagy az ember.

  104. ljerk Says:

    Szakamotó ( http://en.wikipedia.org/wiki/Sakamoto_Ry%C5%8Dma ) ennek a korszaknak egyik ikonikus alakja. Róninként merényletet tervezett a sógunátus haditengerészetének parancsnoka ellen (Kacu), de végül is Kacu győzte meg a saját igazáról. Több ízben is fontos szerepe lesz az eseményekben (tengerészként – Kacu útmutatása alapján – és politikusként is).

    Alakja több regényben, filmben, taigában feltűnik (például a 2004-es taigában a Shinsengumi-ban is).

    • Andicilin Says:

      Az mondjuk nem tetszett ebben a sorozatban, hogy csak úgy a semmiből tűnt fel, nem mondták hogy ki, és hogy mit akar. Egyszer csak Kacu tanítványa lett és jó napot. Az eredeti Szakamoto egyébként tök szimpi, mert olyan ravasznak tűnik. 🙂

      • ljerk Says:

        Gondolom, mert őt Japánban szinte mindenki ismerheti – ezért nem nagyon kellett magyarázkodni sokat – ellentétben a szinte évenként fel majd le/eltűnő császári vagy sógunátusi főemberekkel – van akit egyszer látunk fontos tárgyaláson, aztán soha többet. 🙂

  105. Andicilin Says:

    Whááá! Hát nekem kell legalább egy filmet látnom, amiben Szakamoto a főszereplő! Óriási fazon. Már amikor az eredeti Szakamotóról készült fotót láttam, akkor tudtam, hogy bírni fogom. 🙂

    Naogoró és a nők. Kezd kissé olyanná válni a helyzete, mint a Kilencben a főszereplő pasinak. 😛 Na jó, ez kicsit túlzás, de azért három már megvan: gyerekkori szerelem, feleség és szerető.
    Nem tudom ki mennyire ismeri a gésákat, de ők elsősorban társasági hölgyek voltak, akikkel lehetett beszélgetni a közéletről, amiben igen tájékozottak voltak. Meg persze táncoltak, zenéltek, énekeltek, meséltek, ilyesmi. Nem igazán mentek férjhez, inkább szeretőt tartottak…vagy őket tartották szeretőnek, nézőpont kérdése. 🙂 Fogadni merek, hogy ettől a kiotói gésától lesz majd gyereke.

    • Marianna Says:

      ….:) Fogadni merek, hogy ettől a kiotói gésától lesz majd gyereke.”… először nekem is ez jutott eszembe , de aztán elbizonytalanodtam. De ha ez bekövetkezik akkor ez nem Naogorón fog múlni hanem a csaj kezdeményezésén. De ahogy a film elnagyolja még a történelmi eseményeket is nem tudom , hogy erre kitérne-e ha a valóságban esetleg meg is történt.
      Egyébként az igazi történelemben lesz gyereke a sógunnak és a hercegnőnek?
      Andicillin engem nem kapott meg ez a kép.Azt hittem a színész képét fogod betenni aki alakítja a filmben Szakomotót 😦 Jó kis beugratás.
      Egyébként jó hogy írod , hogy kiotói gésa mert én még ott tartottam , hogy visszamentek Szacumába. Mikor tért vissza kiotóba???? Pedig biz Isten nézem mindegyik részt.

      Azt se jelezték , hogy most ez a hercegnőnél egy korai vetélés volt vagy csak téves diagnózis mint Hong titkár hugánál?
      Szóval továbbra is maradok az összeragadt lapú meséskönyv effektusnál.
      Mi baja van a hercegnő anyjának? Miért esett össze?

      • Andicilin Says:

        “Andicillin engem nem kapott meg ez a kép.Azt hittem a színész képét fogod betenni aki alakítja a filmben Szakomotót 😦 Jó kis beugratás.”
        🙂 Ez aranyos! Nem akartalak félrevezetni. A színészt eddig is ismertem, hiszen az egyik kedvenc japán sorozatomban, a Nodame Cantabilében főszereplő. A karakter, illetve a valós Szakamoto az, aki megkapott. Én imádom a klasszikus szamurájos filmeket, és azokban hozzá hasonló alakok szoktak szerepelni. De ha szeretnéd, akkor keresek neked képet a színészről is. 🙂


        “Mikor tért vissza kiotóba????” – Na most elbizonytalanodtam. De úgy tudom, hogy Kacu is Kiotóban él, a tanítványa pedig azért tudta meglátogatni Naogorót. Meg mintha a nyertes csatát ünnepelték volna egy másik klán ellen, meg hogy megvédték a császárt, aki Kiotóban él. Meg ott van a híres gésanegyed…bár akkor talán még több is volt.

        A hercegnőnél téves diagnózis volt.
        Kazu hercegnő anyja betegeskedik. Spoiler: gondolom így akarták felvezetni a későbbi halálát.

      • Marianna Says:

        ….”De ha szeretnéd, akkor keresek neked képet a színészről is. :)”…. WOOOOOOW ez így már mindjárt más. :-D!!!! Sajna a 2. linket nem nyitja meg valami miatt a gépem de az eslő kép is már meggyőző, na és a 3. ….nem pislogtam 3 pecig 🙂

      • Marianna Says:

        …”gondolom így akarták felvezetni a későbbi halálát.”….Ja igen a szokásos módon . Én is erre gondoltam de olyan jól előadta hogy azt hittem ott rögtön be is következik.

        Na de volt egy olyan jelenet, hogy a romos Szacumában találkozik Naogoró a feleségével hogy jól van -e. Amikor ütötte a földet, hogy nem tudta mégse megmenteni Szacumát. És én ebből gondolom , hogy még mindig ott volt. Mert az is lehetett volna, hogy a csapat egy része marad csak a palota védésére vagyis Kiotó védésére.

        Ahhhh ! Nem voltak még terhesség meghatározó gyorstesztek amikkel a kezükben vagy örömmel vagy rémülten szoktak szaladgálni a mai romantikus filmekben a csajok , ennek láttán pedig az aktuális “elkövető” megnyúlt arccal vagy elsápad és zavarba jön, vagy dühbe gurul és menekülni próbál, mentséget keresve miért is nem tud tovább az új szituhoz alkalmazkodni. 😀

        Egyébként most hány évesek is lehetnek a sógun páros??? 12 éves volt a srác amikor először szóba került, hogy ő legyen a következő sógun.

      • Andicilin Says:

        Amikor 1862-ben összeházasodtak, akkor voltak mindketten 16 év körül. Most 1864 van, azt hiszem.

  106. ljerk Says:

    Egy másik Szakamotó fénykép:
    http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1d/Sakamoto_Ry%C5%8Dma2.jpg

    A szacumai sereg elérte célját és Josinobu lett a sógun gyámja, így Szacuma csatlakozott a sógunátushoz és mivel érvénybe maradt a kiotói védelem ellátása is, ezért most ők védik a császári udvart, de most a sógunátus érdekében Csósú ellen. Ezért tért vissza Naogoró Kiotóba. A következő rész beharangozója: Szacuma és Csósú szövetséget köt a sógunátus ellen. Most mindenki vegyen mély levegőt. 🙂 Acu sem fog tud mást tenni.

    Nem volt terhes Kazunomija, csak az asszonyok szerették volna annak látni a tünetek alapján.

    • Marianna Says:

      …”Egy másik Szakamotó fénykép:”… Itt jobb a sérója , divatos a papucs, szép nagy rémisztő kardja van, és úgy látom krizantém nyílás idején direkt odabiggyesztette magát a virágok elé hogy jó legyen a háttér 🙂

  107. Andicilin Says:

    Ezt el is felejtettem a mai részhez kapcsolódóan:

    A másik pedig a Kazu hercegnő és Ieszacsi sógun színészei:

  108. Marianna Says:

    …”Most mindenki vegyen mély levegőt. 🙂 Acu sem fog tud mást tenni.”… Jézus mi fog még itt történni? Ez meg hogy lehet? Mi lesz a fiával?Mármint a fogadottal , a sógunnal? A hercegnővel biztos nagy összecsapása lesz akkor Acunak.
    Egyébként ő nem léphet ki a családból és nem házasodhatna meg újra , mondjuk Naogoróval? Akkor nekik lenne közös gyerekük és nem a gésával szűrné össze a levet Naogoró . ( bocsi ez megint csak az én romantikus, kis pozitív végű meséket= történeteket áhító lelkem csapongása a megmásíthatatlan történelmi eseményekben 😦 …..)

    • Andicilin Says:

      Naogorónak már van felesége, ezért nem. De ha nem lenne nős, akkor se hiszem, hogy hozzámenne egy rangban ennyivel alatta állóhoz.

  109. Ms.Tifa Says:

    Egy picit off leszek, de mindenképpen kapcsolódik azért ide.

    Tavaly Japánban jártunk, természetesen Kyoto-ban is voltunk egy hetet.

    A Nijo kastélyban is jártunk, ami a Tokugawa sógunok kiotói rezidenciájaként funkcionált.
    Erről itt lehet olvasni, és pár kép is van:

    Japán Nyaralás 2010. Augusztus 30. Honganji templomok, Nijo kastély, Kinkakuji, Arashiyama, Gion

    Japán Nyaralás 2012. Július 14. Kiotó – Nijo kastély, fesztivál kocsik, Yasaka Jinja

    Ugyan a Shinsengumi nem ebben a sorozatban szerepel, de akit érdekel: direkt meglátogattunk olyan helyeket, ahova a csapat járt: szórakozóhely, szállásaik. Azért volt egy feelingje annak, hogy abban a szobában ülhettünk, ahol Hijikatáék aludtak.
    Akit érdekel, az olvassa el, és nézze meg itt a fotóinkat:

    Japán Nyaralás 2012. Július 16. Kiotó – Mibudera, Yagi-tei, Maekawa-tei, Kiyomizudera, Jishu Szentély

    Sumiya Mulatópalota – Kiotó

    Mindenkinek jó olvasgatást és nézelődést. 🙂
    – ha tetszett barátnőm írása, és a fotók, kérlek dobjatok neki a megjegyzésbe egy mondatot, hogy tudja, van akit érdekel is. Köszi! 🙂 –

    • ljerk Says:

      Nagyon szép útinaplók. A Shinsengumi-t (2004-es taiga) elkezdtem nézni, még csak az 5. résznél tartok. Jónak tűnik.

      A harmadik taiga amit előtte néztem az a Gou (2011-es) – a kilátástalanságával mindent elnyom, nehéz utána bármit nézni (de legalább megérti az ember, hogy miért akartak a Tokugavák békét mindenáron).

  110. Elhaym Says:

    Andicilin:
    “Tudom, hogy itt bizony a többség nem ért velem egyet, mert a koreai sorozatokat szereti, de szerintem ez sokkal mélyebb érzelmekkel van teli, mint az eddig magyarul látott koreai társai. ”

    Valóban nem, de ez nem is baj, nem szeretheti mindenki ugyanazt. Shillát és a Palota ékkövét én végig összeszorult szívvel néztem, és majdnem minden részen meghatódtam, Acu sajnos semmilyen érzelmet nem vált ki belőlem, főleg azért mert nem szerettem meg a szereplőket és történet is nagyon lassú. Japán sorozatok közül eddig engem csak a Nana és a Suikoden tudott úgy megérinteni, mint a koreai sorozatok.

    • Andicilin Says:

      Nekem is nagyon tetszett a Shilla, illetve vannak jó koreai filmek is, de a legmélyebb drámákat nem tőlük láttam, hanem a japánoktól. Viszont a koreai filmek mindig látványosabbak, és sokkal jobbak akciófilmekben meg krimiben, míg a japánok drámákban, amik többnyire szomorú véget is érnek. Sok ilyet láttam már, ezért tényleg csak azt a néhányat ajánlom, ami után egy ideig nem tudtam megszólalni. Sírni nem mindig szoktam, de ettől függetlenül van, aminek máig a hatása alatt vagyok. Ezt nem csak neked, hanem mindenkinek írom:

      Dare mo siranai – Anyátlanok
      Szinkronosan láttam tv-ben, de az elég rosszul sikerült. A történet annyi, hogy egy anyának 4 különböző apától van négy gyereke, de mind házasságon kívül, ezért titkolja. Új lakásba költöznek, majd a nő eltűnik. A gyerekek magukra maradnak, de nem szólhatnak senkihez. Igaz történet alapján készült.

      Hachiko monogatari
      Erről már biztosan mindenki hallott. Ezt is tv-ben láttam, még gyerekként, aztán később megnéztem újra. Egy kutya még 10 évvel a gazdája halála után is minden nap a pályaudvar bejáratánál várja a gazdáját. Szintén megtörtént eset alapján.

      Narayama bushiko
      Azt hiszem ebből a filmből két változat is van. Én a 80-as években készültet láttam. Arról szól, hogy az elsőszülött fiúnak – aki már maga is középkorú – fel kell vinnie a 70 éves anyját a hegyre meghalni. A fiú nem nagyon akarja, az anyja annál inkább. Sok ilyen történetet, mesét hallottam már Japánból és Koreából is, mégis, ez a film annyira naturalista helyenként, hogy lehetetlen elfelejteni.

      Yumechiyo nikki
      Klasszikus japán szerelmi dráma. Vagyis eleve adott, hogy kétféle vége lehet: vagy nem teljesül be a szerelmük, vagy meghalnak…esetleg mindkettő. A női főszereplő az atombomba ledobásakor született, emiatt kezd betegeskedni, a férfi főszereplő pedig hosszú évek óta menekül a törvény elől. Utóbbit az Acu hercegnő Kacu Rintarója alakítja. 🙂 Eddig ez a kedvenc japán szerelmi történetem.

  111. Andicilin Says:

    Kezdem azt hinni, hogy Acunak az a sorsa, hogy ha valakivel végre megtalálja a közös hangot, akkor az a személy hamarosan meg is hal. 😦
    És nem csinálták meg Szakamoto feleségével a jelenetet úgy, ahogy a valóságban történt! XD Azt olvastam ugyanis, hogy fürdött éppen, ezért, hogy figyelmeztesse Szakamotót, meztelenül rohant. 🙂
    Naogoró, vagyis Tatevaki szeretője nagyon ismerős valahonnan. Miközben nézem mindig ezen gondolkozom, illetve még azon, hogy vajon mi lesz a szerepe. Nem rakták volna be a sorozatba, ha egyszerűen csak a szeretője. Szóval vagy tőle születik gyereke vagy valamit tenni fog a csaj.

    • Marianna Says:

      Hachikót én is láttam. Sírtam is , a kutyás filmek nálunk a családban a gyengéink,az egész család képes bőgni rajta.
      Hát az előzetes alapján nagyon sajnálom hogy ez az Acu tényleg így jár ezekkel a sógunokkal.A férje is fiatalon meghal, a fia is . Merénylet lesz? Azt hittem több ötlet lesz ebben a nőben. Én még mindig nem nagyom tudom érzékelni a történelmi tettét, azon kívül, hohy alacsony sorból gyermeki kiváncsisága és szókimondása felemelte és be tudott házasodni a sógun családba. De meg fogja tudni menteni a családot, Vagy mi lesz az érdeme?
      Vagy azt gondoltam pont Naogoróval tartva a kapcsolatot a sógunátus megváltoztatásának szükségessége miatt, a haladás céljából pont ő fogja irányítani úgy a lépéseket , hogy a családból ne kelljen senkit elveszíteni. Azt se értem ,hogy ezek se beszélnek egymással.Ez kiakaszt …miért nem lehetett a hercegnőnek elmondani mit beszélt a fiával miért mosolyog. Na én ezt a hercegnőt nem csípem.Ezt aztán semmilyen figyelmességgel , kedvességgel nem lehet meglágyítani. Gőgös némber.

    • Andicilin Says:

      Nem arról van szó, hogy a családot ki akarnák irtani, hanem csak átvenni a hatalmat tőlük. Legalábbis a két egyesült klánnak ez a célja.
      A sógunátus már meghaladta a korát, nem is csoda, hogy ez a rendszer meg fog szűnni. El lesznek törölve a társadalmi rendek is, beleértve a szamuráj réteget.

      • ljerk Says:

        Mivel határozottan állítod, hogy nem akarják megsemmisíteni a Tokugavákat – annyit mondok: ez csak a mostani helyzetre igaz. Mivel láttam a filmet, könnyű nekem – de azért nézem másodjára többek közt, mert akik a sorozat elején abszolút mellékszereplők voltak, Japán történelmében nagyobb szerepet játszottak mint Acu – és ez nekem is új volt, mivel nem is ismertem ezt a korszakot, most pótlom be másodjára, hogy újra nézem.

        Ez Japánban nem spoiler, ezért írom le én is: Szájgó és Okubó (nem tartozik az Acu föszálához ezért megemlíthetem, hogy Szájgóról lett mintázva a Tom Cruise féle utolsó szamuráj, illetve Okubóról a nyugati értékeket és piacot erőletető miniszter – de ez már nem az Acu sorozat témája)

        De sorsuk egy ponton összefut (ez az irónő legnagyobb erénye, hogy szép kerek lett a főszál), és Acu van olyan értelemben a középpontban, hogy ismer szinte minden fontos személyt, így hatni tud rájuk.

      • Andicilin Says:

        “ez csak a mostani helyzetre igaz” – Mivel erről beszéltek, nem pedig arról, hogy lemészárolnának egy családot. De tudom, hogy most jön csak majd az igazán kaotikus időszak. Sőt, végül is már kezdetét is vette.

  112. Andicilin Says:

    Úgy látszik sógunnak lenni nem volt egy életbiztosítás! Lehet, hogy jobb lett volna eleve Josinobut választani sógunnak? :S
    Tudtam, hogy valahonnan nagyon ismerős nekem Okoto színésznője! Hát ő volt a másik magyarul is látható sorozatban az egyik főszereplő! A Méz és lóheréről van szó, ami pár éve az Animaxon ment. Egyébként végre kiderült az előzetesből az, amiért egyáltalán értelme volt belevinni ezt a csajt a történetbe: ő fog gyereket szülni Naogorónak.
    Szakamotót és a feleségét változatlanul bírom. 🙂 Ők olyan lazák. Bár ebben a részben Ocsika is jófej volt. Igazából elfogadta a tényt, de azért muszáj mindig szóvá tennie, megjegyzéseket tenni.

  113. Elhaym Says:

    Mtv videótárban nálatok lejátssza az Acu 41. részét?

    Andicilin: Köszi az ajánlásokat. 🙂

  114. Andicilin Says:

    Jaj, de baba! Mindig olyan kis cuki kölköket tesznek ezekbe a sorozatokba! ^^ Viszont most már egyenesen nevetséges az, amilyen kis naivan reagál Naogoro. Az viszont szerintem jó, hogy ha már a feleségétől 10 év házasság után se született gyereke, azért egy ágyastól mégis. Gondolom Okoto státusa körülbelül ez lehet most már. :/
    Határozottan úgy érzem, hogy Szakamoto Rjoma és a felesége bele van erőltetve ebbe a történetbe, pusztán azért, mert a korszak ikonikus alakjai. Nyilván említésre méltóak, na de hogy még Naogoro szeretőjéről és a feleségéről is beszélgessenek, az már szerintem felesleges.
    Na, viszont ami a politikai döntéseket illeti, végre eljutottak odáig, hogy a sógunátus, mint olyan, szűnjön meg, és az újonnan trónra lépő császár, illetve a mindenkori császár vegye át a hatalmat. Ez azért elég merész lépés lehetett, hiszen már a Tokugavák hatalomra jutása előtt, 260 évvel azelőttig sem a császár kezében volt a hatalom.
    Kíváncsi vagyok, hogy Meidzsi császárt mutatják-e. Úgy tudom, hogy őt tartják számom az egyik legnagyobb császárukként.

    • ljerk Says:

      Nyilván valakikre építeni kellett a sorozat történelmi szálát. 🙂 Az évente változó miniszterekre és sógunátusi emberekre nem nagyon lehet. Akik fontosak voltak, azok már nagyrészt kihaltak a sorozatból. 😦

      Ezért emelhették be a sorozat második felébe Kacut és Rjómát, és nekik ténylegesen is meghatározó szerepük volt, láthattad hogy Rjóma hozza tető alá a sógunátusra végzetes Szacuma-Csósú szövetséget. Valamint az ellene elkövetett merénylet után valóban Naogoróéknál húzta meg magát (heverti ki a sérüléseit).

      Kár hogy az NHK eltávolíttatta a feltöltött dokumentumfilmeket, az egyikben Naogoró és Rjóma barátságának szacumai helyszíneit mutatták.

      • Andicilin Says:

        “Nyilván valakikre építeni kellett a sorozat történelmi szálát.” – Ezért nem kéne ennek a sorozatnak ilyen hosszúnak lennie. Pusztán Acuról egy fele ennyi hosszúságú sorozat is bőven elég lett volna.
        Imádom a mély drámai részeket – ez a sorozat erőssége – viszont másfelől meg vontatott és unalmas sokszor.

      • Ms. Tifa Says:

        Igazat adok Andicilin. Viszont a japán taiga drámák mindig ilyen hosszúak. 🙂 Pont ez a leghosszabb japán dorama fajta. – ha jól gondolom, de ha nem, majd valaki kijavít –
        Már nagyon sok taiga dráma volt eddig, szerintem egyre fogy a téma is, hogy mit lehetne feldolgozni. XD Szóval gondolom ezért is kapott külön Acu is egy sorozatot. 🙂

      • Andicilin Says:

        Úgy tudom, hogy évente van egy. Viszont amikről eddig hallottam azok mind két időszakban játszódtak: az edo-korban vagy az azt megelőző háborús időszakban, a hadakozó fejedelemségek korában. Vagyis ez mondjuk úgy 500 éven belül van. Ez előtt és után is biztos lenne téma bőven. Bár az ez utáni korszakhoz, vagyis a 20.század elejéhez még biztos nem nagyon mertek nyúlni, mert sokan még személyesen emlékeznek rá. Viszont ott van még a korábbi időszak. Onnan egyetlen egy dolgot ismerek csak, a Gendzsi történetét. Ha másból nem is, de abból tuti kijönne egy 50 részes sorozat. 🙂 De kíváncsi lennék például az első állam kialakulására, vagy a sógunátuséra, szóval biztos lenne téma.

      • Ms. Tifa Says:

        Így van, évente van egy. Viszont már 1963-tól, tehát már sok témát feldolgoztak.

        Itt van az eddigi taiga doramák listája: http://wiki.samurai-archives.com/index.php?title=NHK_Taiga_Drama

      • Andicilin Says:

        Akad néhány, amit már többször is feldolgoztak. Lehetnének kicsit kreatívabbak. :/

    • ljerk Says:

      Az új császár nagyon fiatal még (15 éves), és ahogy a Tom Cruise féle Utolsó szamurájból látni lehetett – sokáig nincs súlya a döntésekben.

      • Andicilin Says:

        Még nem láttam azt a filmet, pedig már többször terveztem megnézni. Kicsit bizonytalan vagyok amiatt is, hogy mivel amerikai film, ezért lehet nem annyira pontos történelmileg, viszont az biztos, hogy látványosabb, mint egy átlag japán film.

      • Ms. Tifa Says:

        Csak ajánlani tudom, hogy nézd meg a filmet. Nekem a nagy kedvenceim között van. – ha megnézed, szerintem tudni fogod, miért 🙂 –

      • MM Says:

        Én már láttam, de lehet hogy újra megnézem …MÁS SZEMMEL… 🙂 történelmivel. Mert most nem bírom magam elé idézni miért is állt át a szamurájok mellé egy idegen. És miért is állította le azt a sorozatlövő ketyerét az amerikai ???? vagy japán? ) tiszt …Tudom azért mert megdöbbentette az a hit az az akarat ami a szamuráj vezérben és egy idegenből idepottyant , szamuráj szellemet átvett katona küzdeni akarása, ..saját hitük mellett való kiállása sugárzott felé.
        Ho gondoljtok vagy van valakiban affinitás elmagyarázhatjátok nekem.
        És még az is rémlik hogy a fiatal császár nem kötött meg ,utolsó pillanatban visszalépett egy amerikaiakkal kötendő megállapodástól.

      • ljerk Says:

        Szájgó = az utolsó szamuráj alakja
        Okubo = a miniszter alakjának egy része róla formálódott

        http://www.willamette.edu/~rloftus/LastSamurai.htm

        – Japánban ez pld abszolút nem spoiler, mert mindketten ismert történelmi személyek, másrészt az Acu-ban teljesen érintőleges ez az időben későbbi történés. Ílyen szemmel is lehet nézni mind Acut mind Az utolsó szamurájt.

  115. Andicilin Says:

    Hát kész, most már biztos, hogy nekem látnom kell legalább egy filmet Szakamoto Rjomáról. Az, hogy kidolgozott több lehetséges variációt is egy témára zseniális. Imádtam.
    Josinobu nem hülye. Ez már akkor bebizonyosodott, amikor először nem akarta elvállalni a sóguni tisztet. Most viszont az a hálátlan feladat jutott neki, hogy az utolsó legyen a sorban. Szerintem ő volt annyira előrelátó, hogy tudta, hogy ez lesz a vége. Nem egyszerű ezt se felvállalni. Mint náluk is, amikor vita volt arról, hogy ki menjen aláírni a trianoni békeszerződést. Mindenesetre szerintem előrébb jár már Ókubónál és Szaigónál egy lépéssel. Ha nem így lenne, akkor nem mondott volna le. 🙂

    • ljerk Says:

      Nariakira örökségét elherdálták. Nariakira mint szacumai, örök ellensége volt a Tokugaváknak mégis Japánért hajlandó lett volna egységre lépni velük.

      Utódja Hiszamicu – Josinobuhoz hasonlóan magánakvaló, nem túl széleslátókörű ember volt – NEM is bírtak szót érteni egymással.

      Így Hiszamicu visszanyúl az ősidőkhöz amikor Csósúval és Tosával egyetemben alulmaradtak 1600-ban a Tokugavákkal szemben – ezért is engedélyezi Naogorónak,Szájgónak és Okubónak a Csósú és a Tosa klánokkal kötött szövetségeket a Tokugavák megdöntésére.

    • diane Says:

      Elég sok film, sorozat létezik Ryomáról. Régi is, újabb is.
      Itt van mindjárt a 2010-es taiga, a Ryomaden.

      http://asiafan.hu/archives/2013/03/04/Ryomaden/

      Nekem ez például nagyon tetszett.
      Ryoma ga yuku – Ryoma forever

      http://wiki.d-addicts.com/Ryoma_ga_Yuku

      • Andicilin Says:

        Köszi! Igen, láttam, hogy vannak sorozatok is, de jobb szeretem a filmeket. 1,5-2 óra és egy kerek történetet kapok, míg a sorozatokat napokig-hetekig nézem ugyanezért. Persze, ha leadnák a tv-ben, akkor biztos megnézném. 🙂 Remélem is, hogy lesz még japán sorozat. 🙂

  116. Andicilin Says:

    Naogoró/Tatevaki kb. 3 részenként okfejti, hogy nem ért el semmit az életében. :/ Egyébként mitől sérült meg a lába? Ezt kihagyták.
    Most már igazán kijárna egy találkozó Acunak Josinobuval! Nem ártana tisztázni néhány dolgot.

    • ljerk Says:

      Milyen jó megérzéseid vannak (Acu-Josinobu). 🙂

      • Andicilin Says:

        Már azóta úgy gondolom, hogy beszélniük kéne mióta Josinobu lett a sógun, de az előzetesben mintha lett volna olyasmi, hogy végre találkoznak. Sajnos nem vagyok médium. 😦 😛

  117. Andicilin Says:

    Úgy felidegesítettek a szüleim, hogy azt se tudom már mit akartam írni.
    Na, szóval Josinobu. Számomra ő olyan, aki békeidőben egy igen ügyes politikus, azonban ha háborús a helyzet, akkor rossz döntéseket hoz, mert nem hadvezér. Ellenben Kacu és Acu hercegnő hadvezér típusok, stratégák. Egyetértek azzal, hogy a halála nem oldana meg semmit, sőt nagyobb lenne a káosz a Tokugava családban, aminek valljuk be, még mindig ő a vezetője, a feje. Ez a sógunátus bukása után is így lesz. Az Acuval való viszonya erősen emlékeztetett Ii miniszterére. Mindkettő esetben kicsit sokára kerültek közös nevezőre, bár most talán még szépíthető a helyzet.
    Az a csúcsos fekete süveg, amit a katonák viseltek, a mai napig nem világos, hogy mi célt szolgált. Több filmben is láttam ugyanis, ami ebben a korban játszódott. Erről jut eszembe, hogy mindig háborúról beszélnek, noha vagy nem történik semmi a fenyegetésen kívül, vagy maximum helyi csatározások.

    • Marianna Says:

      -…”

      Úgy felidegesítettek a szüleim, hogy azt se tudom már mit akartam írni…. Hát ezt el se hiszem rólad 😀

      Na igen. És Kacu meg Acu hercegnő milyen jól átláttak rajta. Biz Isten egész idő alatt ezt a jelenetet, vagyis ilyen jelenetet vártam , hogy Acu egyszer beolvasson valakinek csaknem kiabálva, felhozva azt is hogy tudja milyen fokon áll a ranglétrán , de ennek ellenére jól beolvas és végre nem meghunyászkodik és igazat ad , hanem parancsol . Aaaaaahhhhh! Végre volt értelme,hogy küzdök ezzel a filmmel 🙂
      Még egy dolgot várok, hogy Acu és Naogoro találkoznak-e még és a kettőjük viszonya hogy fogja alakítani Japán sorsát.

      Az egyébként tényleg nem semmi csavar a történelemben , hogy szacumai támad meg szacumait és a császár meg vonul a volt menyasszonya ellen. Na de aki szereti és ismeri a történelmet biztos kiráz még ilyeneket minden ujjából.

      • Andicilin Says:

        “Hát ezt el se hiszem rólad :-D”
        Hát más se nagyon. Évente egyszer ha előfordul. 🙂

        “Végre volt értelme,hogy küzdök ezzel a filmmel :-)”
        Na ja. Hiába japán – amit előnyben részesítek a koreaival szemben, – de ha nem a tv-ben nézném, akkor sehogy.

        “a császár meg vonul a volt menyasszonya ellen”
        Az nem a császár, hanem a császár egyik embere. Valami nemes, aki talán távoli rokonságban áll a császári családdal. Ha jól értettem. :/
        Kazu hercegnő az előző császár húga volt, vagyis a mostaninak a nagynénje.

      • MM Says:

        Igazad van , hiszen a volt jegyese nem a császári családból való főleg nem a császár …ezt rosszul fogták az antennáim. 😦 . De majd újra rákukkantok a felvételen arra az okfejtésre amit ott nagy hirtelen elhadart az az idős fószer Kicsinoszkeszannak. Mindig megtartok 3-4 részt , és csak azután törlöm ki a TV memóriájából.
        Nem igazán értettem mi az , hogy betartja a némasági fogadalmat és kuksol a sógun egyedül a szobájában. Ez azt jelenti , hogy amiíg a hercegnő meg nem írja a kérvényt a császárnak és arra valamilyen választ nem kapnak , addig szobafogságon van a sógun 🙂 ????

  118. diane Says:

    Végre, találtam magyarul is valamit.
    A helyzet nagyon zavaros és szinte naponta változó lehetett.
    A háború rövid volt de nagyon heves és véres. A filmben ebből nem sok látszik. A korábbi véres eseményeket is nagyon visszafogottan mutatták.
    Gondolok itt az Ii miniszter, és a Richardson incidensekre.

    http://hu.wikipedia.org/wiki/Bosin-h%C3%A1bor%C3%BA

  119. Andicilin Says:

    Konoe Tadahiro fia nem olyan bevállalós, mint az apja. Viszont Ikusima visszatért! 😀
    Kíváncsi leszek, hogy ha vége lesz a sógunátusnak, nem lesz sógun se, akkor az Óoku hölgyei hova kerülnek. A Tokugava családnak nyilván máshol is birtoka és kastélya, és a rangosabb nők, mint maga Acu biztosan oda fognak kerülni, de mi lesz mondjuk Takijamával?

  120. Marianna Says:

    Azt nem értem miért nem lehet felvenni a diplomáciai kapcsolatot és megegyezni. Hiszen már a sógun is nagy engedményre volt hajlandó amikor a császár javára lemondott a politikai hatalomról. Aztán meg ott van a haladó szellemű Acu , meg Kacu. Akik …ha nem értem teljesen abszolút félre a filmet ….ők is érzik hogy változik az idő , körülöttük a világ nekik is változni kell nyitni és megismerni a világ többi tájának tudását , tanulniuk kell és esetleg a saját tudásukból is adni kell. Miért nem ülhetnek le a csár képviselőivel vagy Kicsinoszkeszannal , egyeztetni ki mit akar és hajlandóak harc nélkül elfogadni a követeléseiket. Vagy nem is egyet akarnak? Most nem csak a külföldiekről van szó , hanem továbbra is Japán elzárkózásáról , de úgy megváltoztatni az ősi hagyományokat hogy kuss mindenkinek a császár szava fog dönteni. Vagy esetleg minden tartományból egy egy fejes majd parlamenti szavazással eldöntik mi legyen belföldön mi legyen külföldön ??? Na ez csak durván megfogalmazva . Hiszen már Acu férje is azt mondta változtatni kell , a sógunátus nem tud tovább ebben a felállásban megmaradni. Erre írnak egy könyörgő levelet ahelyett hogy azt kérnék üljenek le és egyeztessék mit tehetnek közösen Japánért mert mindegyik megszállott külön külön Japánt akarja megmenteni.
    Ki volt az a ripacskodó pulyka akinek a hercegnő levelét akarták átadni és azt mondta az apjának nem adhatja át mert nem ér rá?????

    • Andicilin Says:

      “Miért nem ülhetnek le a csár képviselőivel vagy Kicsinoszkeszannal , egyeztetni ki mit akar és hajlandóak harc nélkül elfogadni a követeléseiket.”
      Azért, mert a szacumaiak és szövetségeseik azt akarják, hogy a Tokugava klán mondjon le a birtokai nagy részéről, pusztán azért, mert már nem ők a sógun család. De a rang és a tulajdon két különböző dolog. Josinubu lemondott ugyan a sóguni címről, de a családja birtokairól értelemszerűen nem akar. Erről a tárgyalások idején nem született kompromisszumos döntés, ezért indult el a fegyveres harc.
      Egyébként azért akarják elvenni a Tokugavák birtokainak egy részét, mert attól tartanak, hogy habár a címe elveszett, de a hatalma még megmaradt a sógunnak, illetve a családjának, és ez a későbbiekben fenyegetést jelentene, hiszen újból magához ragadhatná a hatalmat, mint ahogy tette egy 1600-ban is az első Tokugava sógun.

      “Ki volt az a ripacskodó pulyka akinek a hercegnő levelét akarták átadni és azt mondta az apjának nem adhatja át mert nem ér rá?????”
      Acu Konoe nagyúrnak küldte a levelét. Ő volt az az ember, aki örökbe fogadta Acut, így elvileg az ő házából ment férjhez. Neki viszont nem volt felesége (özvegy volt) ezért megkérték azt az idősebb asszonyt, hogy vállalja az anya szerepét. Később őt vallatták, és adta neki kölcsön Acu a fehér kimonóját. Szóval Konoe nagyúrnak címezte a levelet, de a fia utasította vissza, mondván, hogy az apja nem tudja fogadni a küldöttet, ő pedig nem akar ebbe belefolyni.

      “Kicsinoszkeszan”
      Valójában Kicsinoszuke-szan. A Kicsinoszuke a keresztneve, csak az u-t kicsit elnyelik a japánok, a szan pedig a tisztelet egyik foka, kb. olyasmi mint nálunk a magázódás. A szama viszont ma már nem nagyon használatos, hiszen egy alsóbbrendű szólította így a felette állót. A dono nem tudom pontosan mi, mert kizárólag régi történetekben hallottam/láttam, de most annyit találtam, hogy a fentebbi kettő közt helyezkedik el a tiszteletadási skálán.

  121. Andicilin Says:

    Szaigo túlságosan merev volt. Teljesen értelmetlen lett volna megtámadni Edót, ha már feladták magukat a Tokugavák. Szép dolog, hogy elhatározza magát, és ehhez az elhatározáshoz végig tartani is akarja magát, de reagálni kell a változásokra. Még jó, hogy Acu a szívére tudott hatni. 🙂
    Nos, ha valóban így történt, ahogy a sorozatban láttuk, akkor Acu történelminek nevezhető tette az, hogy nem hagyta, hogy kivégezzék a családját, sőt, mivel Josinobu most magányosan vezekel, gyakorlatilag ő lett a családfő.
    Furdal a kíváncsiság, hogy mi baja van Naogoró lábának. Nem igaz, hogy nem diagnosztizáltak valamit! Sérülés egyáltalán, ami elfertőződött vagy betegség?

    • Andicilin Says:

      Azt el is felejtettem, hogy az előző részben meglepett, hogy Kazu volt vőlegénye a jelenlegi koronaherceg, aztán rájöttem, hogy nyilván azért, mert a császárnak még nincs saját gyereke, ezért kijelöltek addig is valakit.

  122. Andicilin Says:

    Csak felvételről tudtam most megnézni egyben az utolsó két részt. Kár, hogy Acu úgy döntött, hogy Tokugava özvegy marad, pedig igazán összeillettek volna Kacuval.
    Az a jelenet tetszett, amikor kabuki színházba mentek. Az emberek összesereglettek és megnézték őket. 😀 A másik aranyos, amikor Naogoro mondta, hogy nem Ocsika a gyereke anyja, és Acu kissé neheztelve nézett rá. 🙂
    Az egész sorozat zavarba ejt, ha értékelnem kell. Sokszor iszonyatosan húzták az időt és azt hittem megőszülök, mire történik valami, másfelől viszont szinte nem is láttam még ennyire mély érzelmeket egy sorozatban. Nem szoktam sírni, de ennél előfordult egy picit. 🙂 Remélem, hogy lesz még japán sorozat a tv-ben, mert igazán szép volt.

    • Marianna Says:

      Én még sajnos csak a 49. részt láttam , mert a Tv-m egyszerűen csak az első részt vette fel . Most meg kell várnom az éjszakát , hogy lássam a befejezést. Na azt újra beállítottuk hogy vegye fel nem fogok azért éjszakázni. A Shilla az más lenne . Annál nem kockáztatnék. 🙂
      Az nekem is tetszett amikor haragosan összevonta a szemöldökét. Japánban akkor nem is volt elfogadott hogy ha valakinek felesége van attól még lehetnek ágyasai? Mint Koreában a nemeseknek? A sógunnál egyszer mondták, hogy válasszanak ágyast mert a felesége még nem szült és akkor Acu hevesen tiltakozott. Vagy csak az ilyen nagyon magas rangúaknak lehetett ágyasa?
      Én meg mondom őszintén nem ezt a választ vártam Acutól. Miért nem mondta azt , hogy feleségül ment volna Naogoróhoz???? Szerintem hazudott de nem értem miért. Azért mert halálában sem akarta ” megcsalni” megbántani a sógun férjét , mert megszerette? Vagy mert annyira fiatala volt , hogy amikor még Naogoró megkérte őt az apjától (csak azt nem is tudta meg Acu) ő még nem tartotta Naogorót olyan “legderekabb” embernek? Nem tudta elképzelni hogy fejlődik és mennyit tesz majd a hazájáért? Vagy nem akart neki fájdalmat okozni , hogy azon sóvárogjon házasok lehettek volna ha mind ez nem történik meg.

      Szerintem daganatos lehet a lába? Patológiás törés? Azért fáj egyre jobban és azért nem gyógyul? Nem tudom csak még meg kell néznem az utolsó részt is. Mert hát jó azt mondja mindenkinek hogy megsérült, de mikor?????

      • Andicilin Says:

        “Japánban akkor nem is volt elfogadott hogy ha valakinek felesége van attól még lehetnek ágyasai?”
        Dehogynem. Ez a gazdagabb embereknél, az Edo-korban még uraságoknál bevett szokás volt. Hondzsuin asszony is egy ágyas, és csak azért lett kiemelt a személye, mert a fia lett a sógun, akinek szintén volt ágyasa. Aztán ott van a Simazu család is. Nariakirának az edói udvarházában több ágyasa is volt. Hiszamicu pedig szintén egy ágyas fia volt. Egyszerűen csak arról van szó, hogy Naogoro viszonylag monogám életet élt, mert olyan típus volt. Acu meg csak viccből nézett csúnyán.

        “A sógunnál egyszer mondták, hogy válasszanak ágyast mert a felesége még nem szült és akkor Acu hevesen tiltakozott.”
        Ez csak azért volt, mert Acu szerette volna, ha az első gyerek Kazutól születik, vagyis ő szüli meg az örököst. Ez a Kazu iránti tiszteletből volt, hiszen ő az akkori császár húga. De kilátásba helyezték az ágyast. Ha Iemocsi tovább élt volna, akkor biztos, hogy lett volna ágyasa is.

        “Vagy csak az ilyen nagyon magas rangúaknak lehetett ágyasa?”
        Bárkinek lehetett, aki el tudta tartani. Ahol többnejűség van a mai napig, ott is így működik ez. Aki szegény, annak csak egy felesége van, aki gazdagabb, annak több.

        “Miért nem mondta azt , hogy feleségül ment volna Naogoróhoz????”
        Mert nem ment volna. Csak azt finomabban fogalmazta meg. Azt mondta, hogy ők nem egymásnak voltak rendelve.

        “nem tartotta Naogorót olyan “legderekabb” embernek?”
        Szerintem nem tekintett rá férfiként, csak barátként.

        ” Vagy nem akart neki fájdalmat okozni , hogy azon sóvárogjon házasok lehettek volna ha mind ez nem történik meg.”
        Szerintem ez is benne van.

        “Mert hát jó azt mondja mindenkinek hogy megsérült, de mikor?????”
        Ezt nem mutatták, pedig szerintem kellett volna, ha már állandóan panaszkodott miatta és sántikált. Végül viszont nem ebbe halt bele. Szerintem azért nem gyógyult meg a lába, mert nem pihentette, állandóan ide-oda utazgatott, dolgozott.

  123. yucca Says:

    Végül is érdekes volt a film, igazi életrajzi történet, azért nem volt annyira látványos, az utolsó 3 rész nagyon érzelgősre sikerült, engem is meghatott.
    Attól volt Acu nagy történelmi személyiség, ahogy minden helyzetben a kompromisszumra törekedett, ahogy az oókuban élőkről gondoskodott, egyszerűen nem lehetett őt nem szeretni
    Szerintem nem volt szerelmes Naogoroba, a férjébe is csak idővel szeretett bele.
    Vajon miért haltak meg olyan fiatalon a főszereplők közül, és miért nem derült ki hogyan sérült meg Naogoro?

  124. Elhaym Says:

    Pár részt csak hallgatni tudtam, ezért lenne egy kérdésem. Férfiak hajviselete mikor és miért változott meg?

    Nem lett a kedvencem a sorozat, ahhoz túl lassúnak éreztem, de nem bántam meg, hogy végignéztem, vége felé pár rész meg is hatott.

    • Andicilin Says:

      A Edo-kor végén változott meg a külföldiek ruházatának és hajviseletének hatására.

  125. Elhaym Says:

    Köszi.

  126. cimike Says:

    sziasztok ! Tegnap éjjel fejeztem be a sorozatot ! Tetszett nem annyira mint a korona hercege. Kerestem a neten egy újabb sorozatot nem tudtok valami jót?

    • Ms.Tifa Says:

      Hm, én mostanág néztem meg három sorozatot. Nekem mindhárom nagyon tetszett.
      Mondjuk nem japánok, hanem mindegyik tajvani.
      Devil beside you, Together, és Hana Kimi. – Elsőben Mike He a főszereplő, másik kettőben Jiro Wang és Wu Chun –

    • Andicilin Says:

      Milyen típusút? Történelmi? Japán vagy koreai? Esetleg kínai? Milyen hosszú legyen? Adj némi támpontot! 🙂

      • cimike Says:

        Szia Történelmi,Japán vagy koreai ezek jöhetek de e letöltéssel hanem film nézéssel szeretném!
        A Youtobe-n találtam csak az a bajom hogy részletek vannak fent a címe pedig Ja Myung hercegnő . Láttad már?

      • Marianna Says:

        http://www.d-addicts.com/forum/viewtopic_100157.htm

        Ezt keresed? Még nem tudom , hogy innét le lehet -e tölteni az általános koreai oldalon adták meg most. De nekem mindig letöltik HDD-re én onnét szeretem nézni bármikor bármennyi részt magyar felírattal. Ez a Jumong , majd a Szelek irálysága folyatatásaként van beharangozva azok által akik össze is tudják rakni a koreai történelmet a megtalálható filmekből 🙂 Mi most néztük Yuccaval a Jumongot és most én már befejeztem tegnap a Szelek királyságát ő is a közepénél tart és ezzel fogjuk folyatatni ha minden igaz.

  127. cimike Says:

    sziasztok! Elkezdtem nézni a The Princess Man-t nagyon tetszik

  128. Andicilin Says:

    Ma elkezdtem nézni egy japán tv-filmet, a Chouchou-sant. Ugyanaz a színésznő játssza a főszerepet, mint az Acu hercegnőben, és időben pont az utána következő korszakban játszódik, vagyis az 1880-as, 1890-es években. A lényeg, hogy ugyan felnőve gésa lesz belőle, de eredetileg egy szamuráj lánya, s mint ilyennek, már gyerekkorában megtanítja az anyja és a nagyanyja, hogy egy szamuráj nőnek hogyan kell öngyilkosságot elkövetnie. Ezt csak azért tartottam érdekesnek, mert egyrészt ezt eddig nem ismertem, csak a férfiaknál szokásosat, másrészt az Acu hercegnőben, Kacu dajkája, Kikumoto valószínűleg ezzel a módszerrel végzett magával. Szóval akit érdekel, az ebben láthatja. Mármint a gyakorlást legyezővel, nem már magával a késsel. Csak azt nem értettem, hogy a lábukat miért kötik össze. :/

  129. Andicilin Says:

    Kitört a sorozatban is szereplő Szakuradzsima vulkánja.
    http://index.hu/kulfold/2013/08/19/sziklat_dobal_hamuoszlopot_lo_egy_vulkan/

  130. Errorka Says:

    Szia Elhaym!

    Acu hercegnő magyar szinkronos változat letöltés (Atsuhime) (Princess Atsu) 2008 1-50. rész

    http://depositfiles.com/files/umsobvwpt
    http://depositfiles.com/files/jcnb1fwil
    http://depositfiles.com/files/8jnke2se2
    http://depositfiles.com/files/pnfkfbi4k
    http://depositfiles.com/files/2jud65x1g
    http://depositfiles.com/files/mg20yo2kr
    http://depositfiles.com/files/15e0fc5pi
    http://depositfiles.com/files/hg9oesvju
    http://depositfiles.com/files/b6xk53t18
    http://depositfiles.com/files/guw7abim2
    http://depositfiles.com/files/zyd6eef8g
    http://depositfiles.com/files/pqwb33b4t
    http://depositfiles.com/files/khwu12wds
    http://depositfiles.com/files/ygci2zja5
    http://depositfiles.com/files/dsnyekvdj
    http://depositfiles.com/files/w5nyqrb7b
    http://depositfiles.com/files/f6n9k54v1
    http://depositfiles.com/files/y8x81vcba
    http://depositfiles.com/files/2zxakoeem
    http://depositfiles.com/files/oq3i6r91m
    http://depositfiles.com/files/d4c7thbpq
    http://depositfiles.com/files/ed0dqzhlk
    http://depositfiles.com/files/mz4cmiqex
    http://depositfiles.com/files/6iassxylu
    http://depositfiles.com/files/rbotmrtg4
    http://depositfiles.com/files/hwv3k3g8e
    http://depositfiles.com/files/v32php6xx
    http://depositfiles.com/files/k9kd38rwq
    http://depositfiles.com/files/11a928r29
    http://depositfiles.com/files/4dbafc2vx
    http://depositfiles.com/files/uyjjb52zc
    http://depositfiles.com/files/5cgk1xuau
    http://depositfiles.com/files/w8uzb1goo
    http://depositfiles.com/files/0ptubvkug
    http://depositfiles.com/files/9k4yhnc1f
    http://depositfiles.com/files/wrux88p0y
    http://depositfiles.com/files/gmqre0lzn
    http://depositfiles.com/files/7oqy074cr
    http://depositfiles.com/files/zmzjsf4yg
    http://depositfiles.com/files/gj6ktq7ng
    http://depositfiles.com/files/7tskztokl
    http://depositfiles.com/files/nlcd2d4ep
    http://depositfiles.com/files/n93mf1t16
    http://depositfiles.com/files/px38g4twa
    http://depositfiles.com/files/pi537a0zo
    http://depositfiles.com/files/z9qbp278b
    http://depositfiles.com/files/cclwjgkx2
    http://depositfiles.com/files/bamb405bo
    http://depositfiles.com/files/g2j5a1t19

    Jelszó:Errorka

  131. Andicilin Says:

    Most olvastam ezt a cikket és emlékszem, hogy anno ennek a sorozatnak a kapcsán is találtam olyan személyeket, akik a valóságban emiatt haltak meg. Valószínűleg maga Acu hercegnő is, de a fogadott fiának a felesége, a császári hercegnő biztosan ebbe halt bele.
    https://index.hu/tudomany/til/2020/01/25/hogyan_nyomoritotta_meg_a_gyilkos_rizs_japant/

Hozzászólás a(z) yucca bejegyzéshez Kilépés a válaszból

Ez az oldal az Akismet szolgáltatást használja a spam csökkentésére. Ismerje meg a hozzászólás adatainak feldolgozását .