Koreai sorozatok

Itt lehet beszélgetni bármelyik koreai sorozatról. Nyáron én is szeretnék párat megnézni. Nekem ezek vannak tervben.


Ez spoileres.

About these ads

542 hozzászólás to “Koreai sorozatok”

  1. Tibor62 Says:

    Köszönet, hogy gondoltál ránk és megnyitottad ezt a blog-ot. A Yi San-t kezdem el nézni hamarosan…

  2. Andicilin Says:

    MTV Közönségszolgálatának írt már valaki az ügyben, hogy a Yi Sant vegyék meg őszre?
    kozonsegszolgalat@mtv.hu

  3. Kibou no Hikari Says:

    Látom, egy kivételével kosztümös sorozatokat szemeltél ki magadnak.
    Nekem főképp a rom-comok a gyengéim, ha kedved támadna, szívesen ajánlok közülük. ;)

    A fentiek közül egyiket sem láttam. Az Iljimae feldolgozások közül a fenti helyett az Iljimae visszatérését néztem meg. Az kifejezetten tetszett. :)

  4. Elhaym Says:

    Tibor62: Szívesen.

    Miyazaki: Nekem is ezt írták. Remélem ha sokan kérjük a Yi sant akkor megveszik.

    Kibou no Hikari : Igen. Kosztümös sorozatok közelebb állnak hozzám. Romantikusak, drámaiak, szívszorítóak. Meg a csata jelenetek és a történelmi háttér is nagy pozitívum nálam.

    “ha kedved támadna, szívesen ajánlok közülük. ;)”

    Örülnék neki. :)

    “Az Iljimae feldolgozások közül a fenti helyett az Iljimae visszatérését néztem meg. ”

    Érthető volt a másik sorozat nélkül is?

    M1 három kosztümös sorozatát te is nézted?

    • Pilleno Says:

      Mivel a kettő teljesen más történet más szereplőkkel, így gondolom biztos érthető.

    • Ronell Says:

      Elhaym, állítólag a Return of Iljimae az eredeti képregény alapján készült, a másik csak egy “mi lett volna ha…” történet. Ennek ellenére nekem az Iljimae sokkalta jobban tetszett:)

  5. tenambo Says:

    A Yi San elsősorban a királyra fokuszál. Tekintettel arra,hogy Korea egyik legnagyobb királyárol van,azt a küzdelmet mutatja be,amit már a Dongy-ban is tapasztaltun,az ármányt az öszeesküvést ellen folytatott. Nem utolso sorban azokat a reformokat,amelyeket a gazdaság, a hadsereg, a közigazgatás átalakitásában megvalositott ill. megvalositani szándékozott,de a halála/természetes halál/ megakadályozta.
    Érzelem gazdag a szerelmi szál is,de az nem hatja át az egész történetet,mint a Királyi ház-ban.

  6. Marianna Says:

    Ajajajajjjjj! Te aztán Elhaym tudod milyen mézesmadzagot kell elhúzni az ember előtt, hogy biztosan ne szabaduljunk ezektől a filmektől :-) Köszi az ízelítőket !!!

  7. Lovas Tünde Says:

    Sziasztok Elhaym, Marianna és Andicilin!

    Az előző oldalra írtam nektek választ, kérlek, olvassátok el!

    Köszi: Tünde

  8. Kibou no Hikari Says:

    Elhaym:

    “Érthető volt a másik sorozat nélkül is?”

    Abszolút. A cím lehet megtévesztő, de nem folytatásról van szó. Ugyanazt a legendát meséli el mindkét sorozat más-más megközelítésben. Ha jól tudom a Return of Iljimae az, amelyik hűebben mesélni el a történetet (kevésbé szuperhős-sztoriként?).

    “M1 három kosztümös sorozatát te is nézted?”

    A Shilla egyelőre még kimaradt. Elkezdtem, de akkoriban a számítógépem vacakolt, az asztali lejátszó pedig valamiért nem úgy vitte a feliratokat, mint máskor. A tévében nem tudtam követni (s ha már le kell tölteni, akkor már az eredetit ;) ).

    Írtam PM-et AA-ra.

  9. Sznyegi Says:

    Elhaym, ezen az oldalon lesznek bizonyos keretek vagy olyan “mindenki mindenről” beszélhet blog lesz? Csak azért kérdezem, nehogy nagyon szétessen az oldal, ha egyszerre sok minden terítéken lesz és nehéz lesz követni, ha nagyon szerteágazó. Nem mindenki látott bizonyos sorozatokat, de szeretné megnézni, viszont benne van a pakliban, hogy beleszalad egy-két spoiler-be. Talán érdemes lenne szétszedni “kosztümös” és “napjainkban játszódó” sorozatokra. Ezzel egy picit rendszerezve lenne a dolog. Az 500 hozzászólás egy ilyen vegyes oldalon hamar össze fog gyűlni és egyszerűbb lenne a visszakeresés. Persze ez csak egy ötlet, nem kötelező :-).
    Ha többen elkezdik nézni a Yi Sant-t, annak nyitsz külön blogot?

  10. Marianna Says:

    Yi San a nagy király vagy Güm? Kiről szól jobban ez a film mert az elején ugye még él Güm is.Milyen az arány? Hány évig uralkodott Yi San? Ugye ő az aki szintén álruhában jár az emberek között mint a dédapja?

    • gizuska Says:

      Yeongjo (YI Geum) 21. király Sukjong (18. király) és “Dong Yi” fia 1694-ben született, 1724-1776-ig uralkodott. A király kb. 65 éves volt mikor megözvegyült és új királynét “hozott a házhoz”. Queen Jeonsun, aki igencsak fiatal volt, (1745. XI. 10. – 1805. I. 12.) Ez a királynő a No Ron párt vezetője volt, és összefogott Yeongjo király egyik lányával és hamis vádak alapján elérték hogy a király saját fiát Crown Prince Sado-t halálra ítélje felségárulásért. Sado herceg (1735-1762) mindössze 27 éves volt ekkor. Yi San (Jeongjo, 22. király) (1752. IX. 22.-1800. VI.28.) mindössze 10 éves a film kezdetén. A film Yi San felnövekedését követi nyomon és azt hogy milyen körülmények között sikerül mégis trónra kerülnie holott mindent megtesznek ennek meghiúsítására. Véleményem szerint fantasztikus dolgokat alkotott!! Egyik ezek közül a Hwaseong erődítmény melyet apja Sado herceg tiszteletére építtetett (Suwon-ban), ez Szöul-tól kb. 20 km-re van, és mindössze 30 hónap alatt (1794-1796) építették fel. A kóreai háború idején szétbombázták az egészet, de az építkezés alatt vezetett naplók, tervrajzok, anyagok felhasználási jegyzéke (és még sok egyéb) alapján ujjá építették és a Hwaseong 1997-től UNESCO világörökség. Az építész Jeong Yak-yong (1762-1836) volt. Ezzel együtt semmit nem mondtam el a filmből, tehát végig lehet izgulni (és sírni) az egészet.

      • gizuska Says:

        ami még fontos lehet: nem Yi San, hanem Queen (özvegy) Jeongsun üldözte a katolikusokat. 1801-ben “rendezett népirtást”, ez Yi San halála után volt egy évvel.

      • Andicilin Says:

        Akkor ki volt a 19. és 20. király? Nem csak egy király volt köztük?

      • Lovas Tünde Says:

        Szia!

        A sírással egyetértek, a 3. résznél tarok, de már nem merem elkezdeni a 4.-et egy nagy halom zsepi nélkül…
        Egyébként nagyon tetszik ez is, fantasztikusak a színészek, hihetetlenek a gyerekek (pl. a hollywoodi filmekben a felnőttek legtöbbje sem ilyen tehetséges). Egy múlt század eleji magyar filmben láttam hasonló jelenséget: a huszadik mellékszereplő, aki csak ült az ajtó mögött, és annyit mondott mindig, hogy “Érdekes..!”, de mégis ragyogott… Jól jönne ma is egyre több ilyen!

      • gizuska Says:

        Bocsánat !! Elírtam!!
        18. király Hyeonjong (Yi Yeong) sz: 1641. uralk: 1659-1675
        19. király Sukjong (Yi V) sz: 1661. uralkodott: 1675-1720
        20. király Gyeongjong (Yi Yun) sz: 1688. uralk: 1720-1724
        Hui bin fia
        21. király Yeongjo (Yi Geum) sz: 1694. uralk: 1724-1776
        22. király Jeongjo (Yi San) sz: 1752. uralk: 1776-1800
        23. király Sunjo (Yi Gong) sz: 1790. uralk: 1800-1834

  11. tenambo Says:

    Yi San a nagy reformer király. Most visszakéne lapoznom,hogy mettől-meddig élt,de ő sem tudta teljesen befejezni az életmüvét,mert betegségben megalt.
    Sokan azt irták,mondták,hogy üldözte a keresztényeket. Ez nem igaz,ez a filmből egyértelmüen kiderül. Ugy tudom,hogy korea 49% keresztény.
    Gün az már más kérdés.Ő állitolag egy kegyetlen uralkodó volt. A saját fiát egy rizsládába zárta,mert az állitolag az életére tört.

  12. bea Says:

    Sziasztok,
    rég nem írtam, de figyelemmel követtelek benneteket a Dongis és Shillás oldalakon is… Érdekes, hogy Koreában tényleg nagyon sok keresztény él, különösen református. Úgy hallottam, a fővárosban vannak olyan templomok, melyekben egész nap folynak az istentiszteletek, mivel több ezres a gyülekezet, így be kell osszák, mikor ki megy el a templomában istentiszteletre. Az is érdekes, hogy míg nálunk korunk előrehaladtával egyre kevesebben vágynak Isten közelségére, a koreai nép egyre nagyobb és nagyobb számban tér meg. Tehát épp fejlett életszínvonaluk, számunkra csodásnak tűnő életük ellenére igénylik…. Mifelénk pont fordítva van. Sokszor csak akkor térnek meg emberek, ha szenvednek, betegek vagy nagy csapás éri őket, s úgy érzik nincs más kút… Ezen azért elgondolkoztam….
    Az előző oldalon folyt a “vita” a keleti kultúrák nagyszerűségéről. Nos, én ismerek olyan embert, aki végigolvasta a Bibliát, egyben. Akadnak ilyen csodabogarak. Azért írom ezt, mert egyetértek azzal, aki szerint minden vallás, kultúra a maga nemében csodálatos. Én úgy vagyok a koreaiak filmekkel, hogy szeretem őket, szépnek, érdekesnek, izgalmasnak tartom őket. De úgy érzem, azért a mi nyugati típusú, keresztény kultúránk nem kevesebb, nem kisebb értékű. Legfeljebb manapság nem születnek olyan filmek- mert nem divat- melyek olyan hűen mutatnák be a mi hagyományainkat is. Higgyétek el, nálunk is akad a történelemben rengeteg kaland, ármány, szerelem, gyermekkirály, utószülött, gyilkos és áldozat, álruhás, nagyszerű és alávaló király, történelmi figura… És azt se felejtsétek, a kereszténység ugyanazokat az értékeket emeli ki, mint a buddhizmus vagy épp más keleti kultúrák. Sőt. A mi hitünk a felebaráti szereteten és tiszteleten alapul. Jutalom a “mennyek országa és az örök élet”. Az övéké pedig hasonlót hirdet, jutalom a földi kínoktól való megszabadulás. S mint ahogy a mi hitünk nevében folytak véres háborúk, keresztes hadjáratok stb., az hő hitük nevében is gyilkoltak, ölt(n)ek. Nem a kultúrával, a hittel van a baj, hanem azzal, mi, emberek milyenek vagyunk.
    Elcsépelt gondolat, de igaz: sajnos általános értékválsággal küzdünk. Semmi sem jó, ami hagyományos, szép, nemzeti. Mégis igényeljük, bizonyítja, hogy más kultúrák kincsében keressük az értékeket, ami nekünk is megadatik, csak épp manapság az a divat, hogy elvessük, ne szeressük azt, ami a miénk. Ismétlem magam: a tisztelet, az odaadás a mi kultúránknak is sajátja- az más kérdés, hogy bizonyos okok miatt- s ez is hosszas elemzést igényelne-, ezt most elvetjük…..

    • Lovas Tünde Says:

      Szervusz!

      Milyen érdekes, pont erről a témáról akarok én is írni, itt van előttem a piszkozat, úgyhogy ide másolom be, válaszként a te leveledre.
      De legelőször meg szeretnék védeni mindenkit, aki a koreai kultúrát dícséri itt: Ez a fórum erre a témára lett megnyitva!!! Nem szűklátókörűek vagyunk, csak éppen erről kezdtünk el beszélni és kész. Ha pedig nagyon elkanyarodunk a témától, tényleg követhetetlen lesz és nem a címben jelöltekről fog szólni a blog….
      Azután azt mondanám, hogy ez a nagy arányú megtérés a koreaiaknál napjainkban talán éppen abból eredhet, hogy jobban használják a lelküket – ahogy marianna is írta.
      Andicilin azt írta, ő bizony nem adja meg a tiszteletet annak, akitől nem kap. Lehet benne jogos megbántottság, de az elzárkózás akkor sem old meg semmit (főleg sündisznó-tüskékkel); a rosszat nem lehet legyőzni rosszal!
      Nem szeretem, ha piszkálnak, mindazonáltal elgondolkodtat, és ez jó. Andicilin majdhogynem leszidott, amiért lelkesedek azért, amit ezektől a filmektől kaptam… Dehát ez (vagyis az előző) egy olyan fórum, ami egy koreai filmsorozat kapcsán jött létre, és az embereket a film és a koreai kultúra iránti rajongás és érdeklődés hozta ide. Tehát érthető, hogy erről folyik a szó…hadd rajongjak már én is ezért a témáért egy kicsit! Egyébként, ha valami tetszik az embernek, az nem azt jelenti, hogy mást nem tart értékesnek…páran félreértették ezeket a gondolatokat. A magyar közmondás is azt tartja, hogy “Az estéli haragot halaszd reggelre!” – át kell előbb gondolni mindent, és esetleg rájövünk, hogy nem egészen úgy áll a dolog, ahogyan mi gondoltuk. Ez is egy nagy gond a mai felgyorsult világunkban! Szóval ott tartottam, hogy a saját kultúránkkal IS foglalkoznunk kell. Régi tervem hagyományőrző körben részt venni, és a szép régi szokásokat beépíteni a mindennapjaimba. Fontosnak tartom a régi népi kultúrá(nk)ban ösztönszerűen jelen lévő természetközeli létet, egymás, az élet, az értékek tiszteletét átmenteni a mába, de a Tudatosság szintjén (megint Mennyei prófécia, ha valakit érdekel).Érdemben való fennmaradásunk csak így lehetséges. “A régi hagyományok tisztelete őrzi az országok hatalmát” – írta Szt. István – tehát nem nosztalgia ez, hanem örök igazság! Szerencsére egyre többen felismerik ezt, de mindenkinek meg kell tennie a maga környezetében, amit megtehet. Sokszor hallani lelkesült, elhivatott megnyilvánulásokra válaszul, hogy “Te egyedül úgysem tudod megváltani a világot! Te nem vagy olyan helyzetben…majd pont te..!” DE: az egész részekből áll. Ha a részek változnak, változik az egész is. Sőt, mivel a részek kapcsolatban vannak egymással, annál gyorsabban változik. Sőt, mivel nemcsak összeérnek, hanem hálózatot alkotnak: minden mindennel öszefügg. Így ha akár a legkisebb rész is változik, az kihat az egész működésére. Az egész több, mint a részek összege. Ezért igen, nagyon fontos és értékes lehet minden, amit teszünk és gondolunk. Marianna, érdekes lehetett az a kurzus!
      Vissza a sorozatokhoz: nem igaz, hogy sokszor unalmas és hülyeség és felesleges és vontatott! Sőt nem hiszem, hogy ekkora baki történt volna a remek sorozat végén, hogy így elrontják…nekem gyanús, hogy jelentett az egész valamit, csak mi nem értjük…nekem egyébként tetszett! Igen, jól írta valaki: ők máshogyan (is) kommunikálnak, mint mi…ezt ÉREZNI kell! És igen, érdekes és elbűvölő és izgalmas! A mi életünkbe is be/vissza kellene ezt hozni. Így lesz végtelenül izgalmas megélni a saját életünket, ahogy James Redfield is írja (Mennyei…). Persze akkor nem érdekelne más, nem volna szükség a kultúrális szemétre, a plázákra, a villa-sókra pótcselekvésként a lelki űr megtöltésére…és ez sokak pénztárcájának nem volna jó, ugye – de ez már megint egy másik vitatéma. :-/

      • Cirmolán Says:

        “Az egész több, mint a részek összege”
        Ha az alaklélektan alapgondolatát akartad idézni, akkor ‘összessége’ .

      • Catrin Says:

        “Andicilin majdhogynem leszidott, amiért lelkesedek azért, amit ezektől a filmektől kaptam… ”

        Jajj, dehogyis. Szerintem félre érterred. Bocsi, hogy beleszólók, csak valamiért zavart, hogy így magadra vetted a Dongis írásban meg itt is, ahogy az sem a legjobb, ahogy Andicilin meg érzéketlenül válaszolgat vissza. Mikor olvastam nekem teljesen úgy jött le, hogy amit ír az nem ellened irányul, szimplán a gondolataidról neki eszébe jutott egy másik, az ő saját gondolata és tapasztalata a tiszlet adásról/nem adásról, és arról, hogy persze ez nálunk is jelen van. Szimplán ő nem akarja magasztalni ez miatt a koreai sorozatokat, de nem azt mondta, hogy Te ne tedd, vagy hogy, ahogyan Te gondolod az rossz, csak azt, hogy ő nem érzi így vagy ennyire így. Andinak van egy elég egyenes stílusa, meg egy alapvető pesszimizmusa és sokan, akik érzékenyebbnek, lelkizősebbnek mutatják magukat azok magukra veszik, pedig nem irányul ellenük semmi, csak “nem az ő nyelvükön beszél” és félre értik/eltúlozzák. Szimplán nincs egymásra hangolódva a kommunikációtok, ez vagy változik vagy nem, ami lesz el kell fogadni. Kissé túl dramatizáltam, nézzétek ezt el nekem, de ma sok ember dolgait láttam és hallottam és épp másokfeléokoskodós napom van, amit hamarosan kialszom. :D Amúgy persze lehet tévedek és félre értem a dolgot, de írhatnékom volt, máshoz meg fáradt vagyok már hozzá szólni. :P

        Amúgy persze, az meg alap, hogy jó, hogy elgondolkodunk egymás válaszain, meglátásain hozzászólásain, ahogy azt írtad is.

        És Szió! én még nem köszöntem Neked, üdv a bolgon, érdekes és lelkes emberke vagy Te is. :) A töri infókat meg szívesen, én is örülök, hogy volt honnan ide másolnom.^^

  13. Lovas Tünde Says:

    Más:
    Tegnap megnéztem a Yi San első részét, de feliratot nem bírtam találni hozzá (mondjuk nem is vittem túlzásba a keresést, mert késő volt). Tudom, béna vagyok, majd máshol, máshogy megint megpróbálom.
    Tényleg szuggesztív az eredeti hang, és édesek a gyerekek, még így is, hogy a szövegből nem értettem egy kukkot sem :-)

    Valaki írta, hogy másik gépről nem tud belépni. Nekem is gyanús a dolog, mert egyből kiírja a hozzászóláshoz a nevem, pedig más is ülhetne itt… Tudtam én, hogy okkal vagyok bizalmatlan – ez a technika, meg a benne üldögélő ördög… :-)

  14. Mara Says:

    A sorozatok magyar feliratainak listáját pedig itt találhatjátok:

    http://www.d-addicts.com/forum/subtitles.php#Hungarian

  15. Mara Says:

    Mivel ezt a fórumot Elhaym a kosztümös sorozatok reklámozásával kezdte, így én is azokkal folytatom.
    Kezdjük tehát a frissen elkészült Bichunmoo-val. (a frissen, a magyar feliratot értem) Egyébként a sorozat még 2006-ban készült.
    A történet a Jüan-dinasztia korában, Kínában játszódik. Két fiatal Yoo Jin Ha (Joo Jin Mo)
    és Taruga Xue Li (Park Ji Yoon) találkozik, s egy sötét múltról mit sem sejtve, egymásba szeret.
    Nagy szerepet játszik az események alakulásában egy Bichun-titokként említett korjói kardforgató technika,
    melyet a mongolok minden áron meg akarnak szerezni, és ami történetesen éppen Jin Ha birtokában van…

    Nagyon szép balladisztikus történetről van szó, csodás felvételekkel és zenével.
    A feliratos oldal itt található, a letölthetőségek linkjeivel együtt:
    http://www.d-addicts.com/forum/viewtopic_94239.htm

    És egy kis ízelítő hozzá:

  16. Mara Says:

    A másik sorozat a Damo
    Elérhetőség: http://www.d-addicts.com/forum/viewtopic_89215.htm
    A film a 17. században játszódik Korea régi fővárosában Hansung-ban. A sorozat hősnője Jang Chae-Ohk (Ha Ji Won színésznő alakítja ) egy kegyvesztett nemes lánya aki a bátyjával menekülésre kényszerült amikor az apjukat árulással vádolták.
    De menekülés közben elveszítették egymást. A lány hét évesen szolgálólánynak vitték a Hwangbo Yoon (Lee Seo-Jin színész alakítja) családjához. Itt a fiúval együtt nőtt fel akiből a későbbiekben a Bal Rendőrségi Hivatal parancsnoka lesz.
    A lány “DAMO” beosztásban ugyanitt szolgál.
    A “DAMO” szónak két jelentése van. Egyszer jelenti a “tea szolgát” aki felszolgálja a teát és elvégzi a ház körüli teendőket. Másodszor jelenti azt a “női nyomozót” aki különleges esetekben besegít a férfi kolegáinak.
    A filmben Hansungi Rendőrség egy pénzhamisítási ügyben nyomoz, de a nyomozás közben a szálak egy sokkal nagyobb ügyre vetnek majd fényt. 14 részen keresztül ezt a nyomozást követhetjük és izgulhatunk a hőseinkért..
    Ízelítő az egyik legszebb koreai betétdallal:

    • Lovas Tünde Says:

      Szervusz!

      Csak nekem furcsa, hogy ezekben a filmejben annyi szép ember van? Hogy csinálták? Válogatás volt direkte gyönyörű nők és baromi helyes pasi színészek részére, vagy ott ilyen magas a szépséges emberek aránya? (Mondjuk állítólag ez Magyarországon is így van, legalábbis a nők tekintetében :-))

  17. Lovas Tünde Says:

    Köszönöm a linkajánlót, az “online-sorozatok” oldalon sikerült elkezdeni nézni a Yi San-t. Nagyon tetszik. Szimpi ez a rendező…

  18. Andicilin Says:

    Én koreai sorozatokból eddig csak azokat láttam, amik a tv-ben is voltak, viszont filmet már elég sokat. Két olyan történelmi film van, amit tudok ajánlani. Az első a Silla témájában sokat emlegetett “Egy szépség portréja”:
    http://mydramalist.info/dramas/view/783
    http://asianmediawiki.com/Portrait_of_a_Beauty

    A másik a sokkal vidámabb, de a végén azért elég drámai “Erkölcstelen tudós” c. film:
    http://mydramalist.info/dramas/view/5312
    http://asianmediawiki.com/Forbidden_Quest

    • Catrin Says:

      Egy szépség portréját már én is meglestem. A története nekem kis lájtos volt, de a hangulata és a szexualitása jóféle. Akik pedig rá vannak izgulva Bidamra mindenképp nézzék meg, nagyon feszít benne. :P

  19. tenambo Says:

    Gizuska hol voltál eddig?

    A történelmi háttérmagyarázatod igen kimeritő. Aki tehát belefog a Yi San nézésébe olvassa el Gizuska véleményét. Jobban fogja érteni a film mondanivalóját és történéseit.
    Köszi Gizuska!

    • gizuska Says:

      Vagyok én, olvasom a hozzászólásokat…. egész nap dolgozom és éjjel nézem a filmeket, közben kutatok a neten, (hogy minden információt “felszedjek”), hogy pontosan ki tudjam szűrni a filmből mi a valóság és mi a mese, és így sokkal könnyebben beazonosíthatók a szereplők, és a történések. Lassan már úgy nézek ki (a fáradtságtól) mint egy zombi. Egyébként a ponton híd láttán én is dobtam egy hátast. Nem gondoltam volna hogy 1790 környékén találták ki (fel). Nekem eddig a Yi San tetszik a legjobban, itt sokkal kevesebb (időbeni) csúsztatás van mint a Sillában. No persze a Sillát eddig 4x néztem meg.

  20. tenambo Says:

    Ja és ne felejtsük ki a ponton hidat, a hadsereg korszerüsitésé,egy uj főváros alapjainak a lerakását,hogy mást ne is emlitsek.

  21. Tibor62 Says:

    Szervusztok. Csak fejet tudok hajtani a tudásotokhoz, mely a koreai sorozatokat illeti. Én is elkezdtem nézni a Yi San-t és az első résszel kapcsolatban mindjárt volna kérdésem. El tudnátok mondani, mi is pontosan az oka, hogy a király ( ha jól tudom Güm idős korában játszódik ) miért záratta rizs ládába a saját fiát és miért akarja szinte elpusztítani az egész családot?

    Van ehhez a sorozathoz is olyan link, ahol az epizódok összefoglalója olvasható?

    Segítségeteket előre is köszönöm.
    *Tibor

  22. Tibor62 Says:

    …elnézést, látom feljebb Gizuska tökéletes beszámolóját a témával kapcsolatban.

    Köszönöm

  23. Tibor62 Says:

    Andicilin – az MTV válasza:

    ———- Forwarded message ———-
    From: Renge Csilla
    Date: 2011/5/30
    Subject: RE: Koreai sorozatok
    To: Tibor Farkas

    Tisztelt Nézőnk!

    Köszönjük, hogy figyelmével megtiszteli a Magyar Televíziót.

    Mivel Közönségszolgálatunk június 9-ig csökkentett létszámmal dolgozik, addig szíves türelmét kérjük.

    Megértését köszönjük, műsorainkhoz kellemes szórakozást kívánunk!

    Üdvözlettel

    Közönségszolgálat

    From: Tibor Farkas [mailto:tviworld62@googlemail.com]
    Sent: Saturday, May 28, 2011 7:22 PM
    To: Közönségszolgálat
    Subject: Koreai sorozatok

    Tisztelt MTV,

    Nagy örömünkre szolgált, hogy részesei tudtunk lenni a Királyi Ház Titkai, azaz a Dong Yi sorozatnak. Számos ismerősöm kísérte figyelemmel ezt a szép, történelmi feldolgozást és nagyon jó benyomást szereztek mindannyian. Éppen ezért azzal a kéréssel fordulok az ő nevükben is Önökhöz, hogy amennyiben lehetséges, az ősz folyamán tűzzék műsorra a Yi San-t, mely értesüléseink szerint folytatása a Királyi Ház Titkai-nak.

    Szívességüket előre is köszönöm,

    Tisztelettel,

    Farkas Tibor és családja

  24. Sue Says:

    Most az Iljiame-t nézem és Sillával vetekszik nekem.Sok színészt ismertem fel benne.Lehet valaki vicces figura de csak mértékkel. Ezt a Dzsugbangot alakító színész remekül játsotta a Sillában és itt is remekül játszik! Iljiame-t alakító fiú arc mimikája, játéka Bidamra emlékeztet.Nem tudom ki kitől vette át ezt a stílust./Az eredeti nevekkel bajban vagyok, nem tudom őket megjegyezni, ezért írom a filmbeli nevüket. Lehet, hogy azt is rosszul. Ezért elnézést kérek!!/
    A főhősnőt itt is a Dongit játszó színésznő alakítja.A szerepe itt is ugyan olyan. Ő a jóságos. Lehet, hogy az alapvető természete is ilyen?

  25. Elhaym Says:

    Pilleno, Ronell: Köszi. Iljimae videó alapján nekem is jobban tetszik. Már a szereplők miatt is.

    Marianna: Szívesen. :)

    Lovas Tünde: Dong Yi oldalon válaszoltam neked.

    Kibou no Hikari: Köszi. Shillát jobb is eredetiben nézni. Magyarul nagyon meg lett vágva.

    Holnap picit több időm lesz akkor válaszolok az AA-n is.

    Gizuska: Köszi a sok infót. :)

    Sznyegi : Ha sokan nézitek ugyanazt akkor ha ti is akarjátok annak nyitok külön bejegyzést. Arról úgyis sokat beszélgetnénk, így nem keveredne össze mással.

    Yi Sannak és az Iljimae-nak nyissak külön bejegyzést? Ahogy látom most ezt a kettőt nézitek többen.

  26. Marianna Says:

    Ti ezt megtaláltátok , hogy alól ott van angolul a szöveg, fölötte pedig az olvasható koreai kiejtés? Én ezt most találtam :-)

    • Lovas Tünde Says:

      Mért kell nekem ettől sírnom?
      Lehet ennek az egésznek köze ahhoz a titok-varázslathoz, amiről beszéltünk….?…

      • Marianna Says:

        Elképzelhető….
        Nekem vannak olyan subjaim amikor 1-1 számot napokig hallgatok és akkor csak azt.

    • Tibor62 Says:

      Marianna – elküldtem mail-ban neked a magyar fordítást.

      *Tibor

      • Marianna Says:

        Igen! Köszi megkaptam! Már továbbítottam is a lányomnak.

  27. Marianna Says:

    Ennek a bevágásnak az érdekessége, hogy a képek váltakozása közben van egy családfa.Csak én nem tudom kivágni,így a zenével együtt küldöm Nektek sok szeretettel a Yi San-ból…mert ez a zene olyan gyönyörű mint a Dong Yi Nara -nara-ja.

    • Andicilin Says:

      Hanyadik percnél látható?

      • Marianna Says:

        Jaj bocsi! Nem a felettünk hanem az alattunk lévő linkben van a családfa és 2:51-nél pontosan.
        Ugye milyen szép ez a dal?

      • Marianna Says:

        Sajna hiába állítom le ott a zenét, kivágni ,felnagyítani nem tudom, elolvasni se tudom, és a nyilakat végképp nem értem…szóval katasztrofális a probléma megoldó képességem ebben a szituban.

    • Mogyi Says:

      Gyönyörű a dal.

  28. Marianna Says:

    Ebben van a ..”családfa”..remélem ezt küldtem az előbb is. Ki tudja kimerevíteni és elmondani ..ki-kicsoda rajta ..rokoni viszonylatban? Előre is köszi annak aki vállalkozik rá :-)

  29. bea Says:

    A szépség portréját én is ajánlani tudom, de nálam (ezt már korábban is írtam) a legnagyobb sikert a Four Gods érte el…. Csodálatos zene, gyönyörű sztori.. Talán nem annyira hiteles történetileg, inkább mese, de rendkívül megragadó.
    Oly sok mindent ajánlottatok, most melyiket válasszam? Idő is kellene hozzá :)

  30. Ronell Says:

    Úgy látom, hogy a fórumozók nagy része a Yi San-t és/vagy Iljimae-t fogja nézni, vagy már nézi. Kár:( Mivel én már az Iljimae-t láttam :)) A Yi San-t meg majd nyáron akarom, mert az egyik barátnémnak megígértem, hogy megnézem már végre a You’re beautiful-t. Aranyos kis rövid sorozat, a mai korban játszódik. Alapsztori, hogy van két testvérpár, s a fiú egy popcsapatban énekelne, de be kell helyette ugrania az apácának készülő húgának. Kicsit hasonlíthatnak a szituációk a SKKS-ban látottakhoz. Lány, aki fiúnak öltözik, s nagyon nem lenne jó, ha kiderülne, meg ugye itt is valaki beleszeret az álcázott lányba:)

  31. Marianna Says:

    Ha minden igaz, holnap én is elkezdhetem a Yi Sant :-)

    • Marianna Says:

      Vagyis ma :-D

      • Zsuzsianyu Says:

        hajrá Marianna…nehéz abba hagyni a Yi-San nézését….írtó klassz történet…később tele van aranyköpésekkel …amit a herceg segítője .. Hong-Gokk-Yonne mond..jókat lehet derülni rajta…

  32. Lovas Tünde Says:

    Helló mindenki!

    A történész-néprajzkutatókat kérdezném: Akkoriban tényleg mindenkinek mindig (éjjel-nappal, egyfolytában…) fel volt kötve a haja? Nekem annyira furcsa, hogyan lehetett ez nekik jó? Néhány éve voltunk Erdélyben (jelenleg a tájegység nevét nem tudom megírni), beszélgettünk falusi nénikkel. Az ottani asszonyok MINDIG kendőt hordtak. Éjszakára is. Idősebb korukra ki is hullott a hajuk, talán attól, hogy sosem kapott levegőt. (Igaz, úgysem látszott…) Akkor is hitetlenkedve-szörnyülködve hallgattuk. A középkorú nők közül sokan most is így csinálják. Pesze, sok országban hordanak kendőfélét a nők. Na de éjszaka is, meg ezeknél a középkoriaknál az állandóan összecsavart haj….De miért? Nem fülledt be, nem viszketett, nem hullott?

    • Marianna Says:

      Szerintem lefekvéshez kibontották.Pl akik betegek és fekszenek ,ki van bontva a hajuk.(lásd betegeskedő királynék) Aztán amikor Seolvon súrolgatta Mishil lábát azt hiszem neki is szét volt bontva a haja.Aztán amikor Bidam már mint jövendő hitveséhez bement Deokmanhoz ,hogy ágyba parancsolja neki is szétengedett haja volt. Szóval szeintem alváshoz valamit csináltak mert azzal a koszorúval nem lehet lefeküdni.
      Engem inkább az izgat, hogy milyen volt ezeknek az embereknek az időbeosztásuk a palotában, hiszen éjnek évadján jöttek mentek,felkerekedtek, vagy éppen aggódva ültek gondolkodtak, vártak.A palotában a kis Dzsangümnek ugye azért gyűlt meg a baja mert Jonszenggel a király éjféli eledelét semmisítették meg a kamrában ,Han udvarhölgynek úgy kellett valami mást gyorsan kreálni..

    • Marianna Says:

      Ennél szerintem az európai rizsporos parókák szörnyűbbek voltak.nekik tényleg azért voltak hajtűik, hogy” rendet teremthessenek” a hemzsegő tetvek alatt. Ez tény, hogy így volt.

      Ja!!! Más! A tűről jut eszembe! Képzeljétek az akupunktúrát a világörökség részévé nyilvánították. Azért ez nem semmi!!!!

  33. tenambo Says:

    Nem hiszem. Amikor a Sillában a két testvér találkozott az erdei kunyhoban a hercegnő kifésülte Dokman haját.
    Azt is felvetettük korábban,hogy miért alszanak udvari ruhában? Egy forumozo anyuka akinek lánya a koleszban egy koreai lánnyal aludt,ő is elmondta,hogy sokszor utcai ruhában alszik a szobatársnője.
    Mások az ázsiai szokások. Gondoljunk csak arra,hogy kinába elfogadott volt a köpködés. Még a fogadásokon is ott volt a köpőcsésze. A tokioi olimpia előrr rendeletben szabályozták,hogy az utcán tilos köpködni.

    • Marianna Says:

      Mondjuk ekkor azért fésülte, hogy végre egyszer nőiesen nézzen ki.Bár nem tudom hogy fért el az a hosszú haj a hwarang pici kontyba a fejpánt alatt.

  34. Lovas Tünde Says:

    Nem a nagy parókákra gondoltam, hanem az egyszerű hajfonatra. Az mindig megvolt… A férfiaknak meg éjjel is ugyanúgy fent volt a hajuk a fejük tetején abban a kicsi gombócban…na, de mindegy, ők tudják..
    A Yi San 6. részénél tartok, én sem tudom abbahagyni :-) A főszereplő leány nagyon aranyos, őt nagyon szerettem A palota-ban is; “szép kislány”-nak hívtam már akkor is. Érdekes, hogy a Jong-rot játszó lány most is ugyanolyan szemétkedős szerepbe került…azért remélem, ebben a filmben nem ölik meg…

    • Andicilin Says:

      Vallatásnál (=kínzásnál) mindenkinek ki volt bontva, s mivel elég gyakran vallattak… :P
      Amúgy szerintem, mivel a haj folyamatosan nő, ezért biztosan kibontották időnként. A palotában én simán el tudom képzelni, hogy minden reggel, de akár minden este is megtették, majd külön alváshoz és a nappali viselethez is újra befonták.

  35. Lovas Tünde Says:

    Ja, és a pasikon állandóan rajta van az a fejpánt is, gombostul. Azért az már elég kényelmetlen lehet.
    Szerintem az udvarhölgyek több “műszakban” teljesítik a 24 órás szolgálatot a királyi család mellett. A többi szolgának meg munkaideje van.”A Palota…”-ban valami szabadnapokról is szó esett…Csak nyomorult főeunuchoknak nincs egy perc nyugtuk sem :-) Meg a királynő-félék első udvarhölgyei lehetnek állandó jelleggel az asszonyuk mellett.

  36. tenambo Says:

    Az igaz,kezdetben elég esetlenül mozogott a hercegi ruhában./abban amit a hercegnő hozott neki/
    Meg kell hagyni igen szép lirai jelenet volt,amikor két testvér a a fa altt beszélgetett. Yusin,Bidam,meg azt hiszem Alcson messziről nézték

  37. tenambo Says:

    Zsuzsianyu! Te melyik Yi San-t nézted,mert aranyköpésekkel nem igen találkoztam. Lehet,hogy nincs humorérzékem?

  38. tenambo Says:

    Feljebb Bea véleményéhez adalék:

    Papp Lajos szivsebész mondta: Ő még ateistát nem operált!

    Találó nem?

  39. Lovas Tünde Says:

    A Yi San 7. részében tűnt fel, hogy ha lassan mondják (pl. az a 6. miniszter, vagy ki, aki a tanulóversenyen találkozott gyerekkorában San-nal, és most kavar ellene) a “felség”: “cson ha”…nyelvészek, hogy van pontosan?
    A másik: Egy-két hete volt erről szó: a királyné a Yi San anyját szólította “hi bin”-nek. Akkor ez a rang a trónörökös anyjáé lehet (a+ Dong-iéknál hallottak alapján)… Szuk bin meg “csak” a király első ágyasa.

  40. Cita Says:

    Bocs, de ide másolom, amit a Dong Yi utolsó blogjába írtam, mert ide jobban illik, de erre csak most jöttem rá, hogy idetévedtem közétek. Itt is fogok maradni, mert ez már nem dongis, hanem koreais-mindenes blog.

    “Tenambo: Az Skks a SungKyunKwan Scandal rövidítése, mert belefájdul a fejem, mire leírom az egészet. 20 rész tömény élvezet, nézd meg, ha gondolod. Sajnálom, hogy a Yi San nem olyan lett számodra, mint számomra, nekem nagyon nagy élmény volt. Talán, mert történész szemmel is néztem.
    Tünde: üdv közöttünk, passzolsz közénk, nagyon is passzolsz, remélem, maradsz te is velünk.
    A keleti és nyugati értékrend és felfogás közötti különbségeket nagyon jól elkaptátok. Nekem még annyi jutott eszembe, hogy mi inkább kívülről befelé haladunk, ők meg belülről kifelé. Gondoljátok el, ha hisztek abban, hogy sok-sok élet vár még rátok, nem kell olyan irtózatos görcsöléssel törekedni mindent megszerezni, mint nekünk, akik szerint ilyen földi élet csak egy van, a mennyországban meg tuti hogy nincs összebújás, de még mákos tészta sem, akkor amit birtokolni lehet, birtokoljuk most, mert ugye “csak egyszer élünk”. A reinkarnáció egyik legszebb hozadéka, hogy mindent ki fogunk próbálni hosszú újjászületéses utunk során, leszünk kurvák és apácák, képletesen persze, és ha ez így van, lehet türelemmel viselni, ami adatott ebben az egyik, ki tudja hányadik életünkben, hiszen lesz jobb, ez biztos.
    A koreai sorozatok tényleg tanmesére emlékeztetnek, de ez jó. Az életünk is az, maximum nem látjuk, hogy milyen tanítást kéne megtanulnunk egy-egy problémából, mert önnön korlátainkkal nem mindig szeretünk szembenézni. Emberből vagyunk, nagy adag önzéssel, de az önzetlenségre való képességgel is, és aki eldöntheti, melyiket teljesítse ki magában, azok is mi vagyunk. A felelősség a miénk, igaz, a döntés is, és ez a szabadság lényege. Az én szabadságom túlsó széle az egyben a te szabadságod innenső széle. Korlát mindig van, ha egy másik ember is érintett egy döntésünkben. A koreai sorozatok nagyszerűsége, hogy képesek a lényeget elkapni, kevés eszközzel, belülről kifelé építkezve, és a nézőre bízzák, mit fogad be belőle.”

    A Yi San nézésében sokan és szépen haladtok, örülök neki, mert én másfélszer is végignéztem, és alig várom, hogy elmélyedhessünk benne. A 7. rész az egyik kedvencem, nem is töröltem ki, mindig bele-belenézek, talán mert megértem, milyen lehetett egy lánynak, ha emberszámba se vették, és adatott neki egy lehetőség, hogy megmutassa, nem alsóbbrendű, mert a neme és származása nem megfelelő. Gondoltatok már arra, hogy az írott történelmünk 5000 éve alatt csak az elmúlt kb. 100 évben lett elfogadott, hogy a nem és a származás nem számít igazán, ha két embert össze kell hasonlítani, akkor a tettei mérnek, nem a vére színe vagy a nemi szervének jellege? Mi ezt olyan magától értetődőnek vesszük, pedig igencsak új “találmány” az egyenlőség gondolata, arról nem is beszélve, ma sem működik úgy igazán. Sebaj, legalább elvi lehetőségként adott, aztán mindenkin magán múlik, mit tud kihozni a hátrányaiból.

    Ja, Tünde, a csóhá az is felség a fordításban, de a trónörökösnek járó megszólítás, a csóná meg a királynak jár csak, de azt is felségként tudja a magyar fordítani, lévén nekünk nincs megszólításunk külön a trónörökösnek. A koreai nyelv igen gazdag a különböző megszólításokban, ez egy kasztszerű társadalomban érthető is. Mint a meghajlás mélysége, ez is azt hivatott kifejezni, a másik fél hol áll hozzám képest a társadalmi ranglétrán. Yi San a feleségét is mindig pingunnak szólítja, ami egyszerűen hitvest jelent, a nevét sose mondja. A herceg anyja meg szeszonnak szólítja a fiát, ami meg a trónörökös megszólítása, s nem a neve. Akinek titulusa volt, azt csak a titulusán szólítja mindenki. Csak a közemberek lettek a nevükön szólítva. Ez még mindig jobb, mint Japánban, ahol egy konyhán dolgozó kisegítő lánynak a neve “Második lány” volt, ha a konyhán volt rajta kívül még egy nőnemű szolga is. Itt legalább saját nevük volt.

    • Lovas Tünde Says:

      Szervusz!

      Én valamikor kamaszkorom hajnalán magányos elmélkedéseim során jutottam a reinkarnáció elméletéhez, és rendkívül meglepett és boldog voltam, mikor kiderült, hogy nem vagyok bolond, és mások is hasonlóképpen értelmezik a világot, mint én… Azóta egyszer próbáltam ki, milyen lehet úgy élni, hogy az ember abba gondol bele, hogy “Csak egyszer élünk” – a legszörnyűbb pánikos-depressziós élményeim közé tartozik, többé nem teszek ilyet :-)
      Örülök Neked, te egészen úgy gondolkodol és érzel, mint én… Mit szólsz ahhoz, amit a képernyőn keresztül is érezni lehet (következő írásomban)?

      • Lovas Tünde Says:

        Ja, és köszönöm az infókat is! Te nyelvész vagy?

  41. Lovas Tünde Says:

    Helló Mindenki!

    Mostanában van szerencsém falun lakni. A mai helyzetkép, hogy jobb kedvre derüljetek: Elvirágzott a repce, a halványzöld szárak látszanak, köztük annyi pipacs és margaréta, hogy az ember azt hihetné, a repce a gyom…Rétihéják násztáncolnak a levegőben, a patak fölött szitakötők szállnak, a kutyák meg lihegnek+pihegnek+bújkálnak a fűben… :-)

    Yi San: Észrevettétek, hogy a herceget játszó kisfiú és a jó srác mimikája és gesztusai mennyire hasonlók? Biztos sokat gyakorolták…Szerintem a rendező szándékosan csinálta így, hogy ráismerhessünk a felnőtt férfiban a már megszeretett kedves kisfiúra…

    A királyi ház: Annak idején hiányoltátok az utalásokat arra, vajon azon az esős éjjelen szerelmeskedett-e Dong-i és a király…Hát szerintem volt rá jelzés, csak a mi amerikai filmeken edződött szemünknek lehetett kevés: a csók ilyen filmekben, amikben alig van alkalom, hogy a szereplők egymáshoz érjenek, elég erősen erotikusnak tűnik. Az pedig, ahogy a király előtte Dong-ira nézett, ahogy nézte…ennél erősebb utalást én még filmben nem láttam. Egyértelműen érezni lehetett a férfi szándékát. Már előbb is volt olyan feltevésem egy másik műsor kapcsán, hogy a kamera képes a szereplők kisugárzásának egy részét is felvenni – de most már több, mint gyanús…
    Azoknak, akiknek (velem együtt) Seo Yong-gi csendőrparancsnok jött be, itt egy link:
    http://www.hancinema.net/korean_Jeong_Jin-yeong.php
    A hancinema-s oldalakon minden színészről vannak képek, meg életrajzi adatok, meg filmcímek.

  42. Tibor62 Says:

    Szervusztok. Segítséget szeretnék kérni, miként szerezhetném meg DVD-re kiírva, magyar felirattal az Iljimae-t? On-line megnéztem az első 3 epizódot és nekem is elnyerte a tetszésemet. Szeretném DVD-ről TV-n keresztül megtekinteni a párommal. Szívesen elküldöm az árát, ha valaki ezt technikailag kivitelezné. Ha valaki tud, kérem segítsen: tviworld62@gmail.com

    Köszönöm!

  43. tenambo Says:

    Kedves Cita! Nem tudom,hogy miből gondolod,hogy a Yi Sannem aratott nagy sikertnálam. Sőt! Volt olyan része is amit többszür is végignéztem,mert annyira megható és megrenditő volt. Bár én férfi vagyok,de még én is megkönnyeztem ezeket a részeket. /hogy mellyeket spoiler miatt nem irom le./
    Ha majd a többség is eljut legalább a feléig elkezdhetjük kitárgyalni.
    Az azonban engem zavar az a rendezői felfogás,hogy a szereplők állandóan visszanéznek arra a helyre,ahonnan kijöttek.A befejező képsorok a Dongy- végére hajaznak,de ez itt szép jelenet.

  44. Elhaym Says:

    Rendszerezve az összes téma.

    Ez a link elérhető a főoldalról is. Jobb fent kivan írva oldalak, alatta meg koreai sorozatok. Így egyszerűen hozzá lehet szólni mindenhez.

    Jó így?

    http://elhaym.wordpress.com/koreai-sorozatok/

    • Cirmolán Says:

      Kedves Elhaym!

      Hálás köszönet az újabb oldalakért!

      Most már igazán csak a hozzászólásainkat kell az oldalak témájához igazítani.
      Természetesen 1-1 mondatos személyes vagy egyéb lényegi kitérő beleférhet a toleranciánkba, de kíméljük egymás idejét a csapongó, vagy elmélyített, kizárólag a saját kedvünkért tett megnyilvánulásaink mellőzésével.

  45. Lovas Tünde Says:

    Sziasztok!

    Mostanában a Yi San-t nézem, ott keressetek!

  46. Sue Says:

    Nekem megvan az Iljiame magyar felirattal, csak azt nem tudom, hogy az én TV-m vagy a beállítás miatt a hosszú szövegeknél az elejéről és a végéről maradnak le betűk, de számomra igy is élvezhető. Nagyon nagyon mozgalmas, változatos. Ha jó így is akkor megpróbálom átmásolni.
    A Sunkyunkwan Skandal meg van valakinek magyar felirattal? Honnan lehet letölteni?

  47. tenambo Says:

    Érdekes,hogy a nőket a középkorban is annyira lebecsülték,hogy még festők,festőmüvészek sem lehettek. Song yeannak is csak “protekcioval” lehetett bejutni a palotába királyi festőként. Ami a festők “tanulmány ” utját illeti Csingbe az olyan volt mint ha rabszolgák mentek volna. Nem tudom hány km-t kellett esőben,hidegben gyalogolniuk,de mindenesetre szánalmas volt. Nem volt abban az időben szekér,amire felülhettek volna?

    Bár sokan még nem jutottak el ezekhez a részekhez,érdemes e addig kivesézni a történéseket? Mert igy tiszta spoiler a véleményem.

  48. Cita Says:

    Tenambo: bocs, valamelyik másik fórumunkon írtál a Yi San-ról, és én ezek szerint félreértettem a szavaidat, és örülök, hogy félreértettem, mert akkor neked is örömet okozott. Az ilyen félreértések jöhetnek, bármikor…
    Tünde: Szerintem is passzolunk, én már a Yi San-on túl vagyok, hajrá, húzz bele, aztán beszélgethetünk róla. Talán én is újrakezdem, kicsit belehajtva, hogy jobban veletek lehessek. Ja, és nem vagyok nyelvész, de három nyelvet beszélek, és ez rutint ad arra, hogy kihallajak egy hallgatott nyelvből logikákat. Ezért is élvezem a sorozatainkat, elég sokat tanultam a koreai nyelvből, van már párszáz szavas szókincsem, és türelmesen bővítgetem…
    Elhaym: remélem, hogy ennyit törődsz velünk, fórumokat biztosítasz, idejárkálsz, olvasgatsz, velünk vagy, ez azt jelenti, neked is örömöd van belőle. Én mindenesetre nagyon köszönöm, hogy rád találtam annak idején…

    Yi San: ahogy Song Jeontól elvárták, hogy legyen a szeretője a kínai követnek, csak mert annak megtetszett… Nem volt semmi! Nem is a tény volt döbbenetes, hanem a miniszterek reakciója a lány tiltakozására. Mintha nem is ember lett volna. A rabszolgákat kezelték így az ókorban, ez meg mégis az 1770-es évek, igaz Ázsia, és kasztok rendszere, de akkor is, nehéz megemészteni. Viszont ha valaki túllépett a kasztján, és emberként felemelkedett, a tehetsége révén, azt nagyon tudom becsülni. Százszoros erőfeszítés volt, mint nekünk elérni valamit…

    • Marianna Says:

      Cita ! Akkor te vagy az én emberem…mit jelent a dalokban amikor azt éneklik a reflénekben,hogy…”szara-szara”…vagy kszara-kszara”… ?

  49. tenambo Says:

    Elkezdtem gondolkodni,hogy találok e a képzőmüvészet terén világhirű festőmüvész nőket a XVIII század idejéből,én legalábbis nem találtam. Ezért volt ezen a téren is YI San reformer,mert megszüntette azt a gyakorlatot,hogy damo nem lehet festő.

    Különben az egész film nálam vetekszik a “Palotával..” Itt a humort a kövérkés Yi festő szolgáltatja. A szerelmi szál végig vonul a filmen,bár elég sok a véletlenszerüség. Egyelőre ennyit. A filmet érdemes végignézni,bár az utolsó részek/72-74 sok sirásra adnak okot/

    • Marianna Says:

      Ha Te már láttad gyere át a Yi Sanos oldalra most tartok az 5. résznél , imádom a filmet tetszik a kezdés és vannak már kérdéseim :-) Aki most nézzük..(legalábbis részemről) örülnék ha bele-bele szólnátok!

  50. tenambo Says:

    Cita!

    Nem NARA,NARA? Különben szerintem semmit nem jelent. Azt is énekelhetnék,hogy Blabla,blala

    • Marianna Says:

      Nem! Az egy másik dalban van. Meg lehet különböztetni. Ez …”szara”…

  51. Sznyegi Says:

    Nem sorozat, de hátha valakit érdekel. Aki szereti a látványos-kardozós-röpködős-hosszan egymás szemébe nézős-fantasy filmeket, íme egy koreai: http://doramafan.wordpress.com/2011/06/01/%EC%A4%91%EC%B2%9C-joong-cheon-the-restless/
    Lehet róla jót is, rosszat is olvasni a neten. Én nem vagyok egy nagy fantasy rajongó, de tetszett a film. Mondjuk a férfi főszereplővel elfogult vagyok, mióta láttam a Moment to remember című kihagyhatatlan alkotásban :-).

  52. gizuska Says:

    The King and The Clown c. filmben nagyon-nagyot alakít a Dong Yi-ban megszeretett parancsnokunk.
    1.rész kb. 54 perces

    2.rész 1 óra 7 perces

    • Tibor62 Says:

      Gizuska, szabadna kérnem ehhez a filmhez magyar felirat elérési lehetőséget?

      Köszönöm!

      *Tibor

      • Sznyegi Says:

        Igaz, nem tőlem kérted, de nekem megvan magyar felirattal a film, ha érdekel.

      • gizuska Says:

        Engem is érdekelne a magyar feliratos elérhetőség. Segítsetek.

      • Sznyegi Says:

        Kérek egy e-mail címet és elküldöm a filmet.

  53. Elhaym Says:

    Ezt is feltettem a várólistámra. :)

    Cita: “ez azt jelenti, neked is örömöd van belőle. ”

    Ezt jelenti. :) Nagyon szeretem a koreai sorozatokat, meg a könyveket. Mindig örömöt okoz ha foglalkozhatok velük.

  54. Sznyegi Says:

    Új felirat van a 49-hez, a Secret garden-hez és a Lie to me-hez :-). Soha rosszabb hétfőt :-).

    • Marianna Says:

      És hogy állsz a Yi San-nal? Nézted már? Ha igen nem lenne kedved átjönni oda is néha beírni 1-1 kommentet?
      Persze ezt bárkitől megtiszteltetésnek vennénk, ha csatlakoznátok. Én a 15. részt néztem meg ma.Nagyon izgulok, néha nagyon mérges vagyok..lennének kérdéseim is.
      Szóval várjuk a többi hozzászólót :-)

      • Sznyegi Says:

        Még nem néztem, de tervbe van véve :-). Most csak a Sillát nézem, ami kosztümös és a fenti hármat, ami napjainkban játszódik. Persze ezeket csak akkor, ha kész az új felirat. Most kicsit telítődtem az ármánykodós-háttérben kavarós-bosszúállós-életért küzdős részekkel, ezért nem kezdtem még bele a Yi San-ba. Az ráadásul egy hosszabb sorozat, nyárra inkább rövidebb, könnyedebb témájúakat választottam. És persze vannak filmek is, amik be lettek tervezve :-).

  55. tenambo Says:

    Marianna!

    Én végig néztem az egészet,de addig nem irok véleményt amig legalább a feléig el nem érsz. Ha ugy látod,hogy spoiler téged nem zavar akkor irj.
    Az első /ezt már láttad/ ha Sado herceg nem bünös,ami kb. 15 év mulva kiderül,akkor miért támadt az apjára fegyveresen?
    A kis Sue nem tudja,hogy a kasztrálás nem azt jelenti,hogy levágják az ember fütyijét.

    A

  56. Marianna Says:

    Sznyegi én megértelek! Mert tényleg nagyon sok az ármánykodós jelenet,sőt az egész abból áll és a Dong Yi -ból a Mujon -ból okulva ,hogy milyen köpönyegforgató volt már itt se hiszek lassan senkinek mindig attól félek mikor veszi le az álarcát és valami külön utakon járva se az egyik se a másik oldalnak nem igazat mondva előjön a nevető harmadik és pofára esünk.

    Tenambo! Én a trillert se bírom..nekem ezek a kosztümös koreai sorozatok is annyi izgalmat adnak, hogy ezeket is sokszor csak azért bírom elviselni, pl azt is ,hogy Mishil lenyilazta Deokmant ,hogy tudtam királynő lesz belőle tehát nem hallhat meg. Szóval a spoilerek direkt nekem vannak, hogy kibírjam az izgalmakat:-D

    A vegyes koreai sorozatok nevű blogon …történetesen ezen szabad mindenről írni?…szóval ez a királyra lő a Sado herceg én azt hittem csak álom. Most felcsigáztál. Ez tényleg megtörtént és csak ÚJRA előjött álmában is az esemény a király gondolatában? Ha tényleg megtörtént akkor én egyenlőre azt gondolom a szerencsétlen Sado herceget is átverték. Lehet, hogy a királyt és az örökösét akarták összeugrasztani valaki majd csak kinyírja a másikat mindenképpen a királyság erejének gyengüléséhez vezet és majd akik ezt szították magukhoz ragadják a hatalmat.
    Ha nem a fórumon akarsz válaszolni akkor… lario@t-online.hu a privát elérhetőségem.

    • Sznyegi Says:

      Igen, olvastam, hogy ebben a sorozatban is megy a kavarás, ezért is tettem egy időre félre. De ami késik, nem múlik :-).

      • Tibor62 Says:

        Én is félre tettem a Yi Sant, mivel túlságosan tömör az ármánykodás és egy kissé nyomasztja az embert a Dong Yi után. Én belekezdtem az Iljimae-be és már a 7.résznél tartok. Kiírattam DVD-re így a párommal TV-n keresztül is tudjuk nézni, megfelelő hangeffektusok kíséretében. Igaz, ez nem házimozi rendszer, de tökéletes megoldás. Nos ez a 20 részes sorozat inkább amolyan felüdülés, mivel Dong Yi-t jó néhány évvel korábbról láthatjuk benne főszereplőként és nagyon gazdag cselekmények teszik egyrészt izgalmassá a filmet, másrészt mulatságok és drámák és szerelmi szálak is megjelennek benne. Azt tervezem majd visszanézem és különösen ügyelek majd a szövegértelmezésre, mert sokszor olyan gyorsan cserélődnek, hogy sok jó poénról marad le az ember. Nem elírás volt, valóban rendkívül jó poének hangzanak el! Azt javaslom, kóstoljatok bele!

  57. aldebaran_beta Says:

    Én pedig mindenkinek a figyelmébe ajánlom a Tamrát. Igaz, hogy idő hiányában még csak a harmadik résznél tartok, de már az első is nagyon megkapó, és nem is hosszú sorozat. Itt is megjelenik ugyanaz a kettősség, mint a többi koreai sorozatban, amit úgy megszerettünk. Vagy talán nem is csak kettősség, nagyon sok mindent körbejár a film a fő téma mellett. Sírhatunk, nevethetünk (sokat :), hihetetlen poénokat raktak bele, és másmilyeneket, mint eddig megszoktunk, talán épp azért, mert nem előkelő körökben játszódik a film). A színészek pedig megint nagyon jók. Bár megmondom őszintén, hogy az “angol” (haha!) William ákkcentusától eleinte frászt kaptam. :) Igaz, hogy az ajánlójában könnyű, nyári sorozatként szerepel, de ne tévesszen meg senkit, a Tamra ugyanolyan velős, mint amilyen filmeken mi edződtünk, és az utóbbi időkben szerencsénk volt hozzájuk.

    http://www.d-addicts.com/forum/viewtopic_87265.htm

    http://www.viki.com/channels/423-tamna-the-island

    (Tamra egyébként ugyanaz a sziget, amit egy másik korban Csedzsuként említettek, a kor pedig ha jól értelmeztem, akkor Szukdzsong ideje alatt.)

  58. Lovas Tünde Says:

    Halló, Elhaym!
    Nálad ugye megvannak az e-mail címek? Vagy 3 hete Adal kért, hogy írjak neki a sajátjára, de nem jó a cím, amit megadott. Azóta nem is jelentkezett a fórumon sehol… Légyszi, add meg neki az én címemet, hátha még mindig akar levelezni!
    Köszi!

  59. tenambo Says:

    Mariann! Igaz,hogy ebben a sorozatban is csihi-puhi,de megközelitőleg sem ugy,ahogy azt a Sillában mutatták. Van persze furás,faragás,mint a Dongy-ban. Humor is bőven. Gyönyörü a szerelmi szál is. Az első részekben megismert lány szereplő és a király egymás iránti szerelme.Itt is egy szegénysorbol származo kislány előbb egyszerü “damo” cseléd,majd királyi festőként lesz a király ágyasa. A vége ugyan nem hepiend,de nem Bidamos megoldás.
    Ha végignézed nem fogsz csalódni

  60. tenambo Says:

    Véletlenül két hasonló hozzászólásom men el.

    Miért ez a külcsinváltoztatás kedves Elhaym?

    Mit jelent a vendég?

    W bejelentkezés?
    T bejelentkezés
    F bejelentkezés

    • aldebaran_beta Says:

      t – twitter
      f – facebook
      ezeket Sznyegi is írta, a w – az a wordpress, blogfelület, ahol ez a blog is üzemel.

  61. nevalas Says:

    Üdv!
    Nemrég találtam erre az oldalra! Rengeteg érdekes információhoz jutottam a hozzászólásaitok révén Koreáról illetve a sorozatokról, köszönöm szépen!
    Most vettem észre, az itt bemutatott sorozatok közül mindet láttam, csak a Bad Guy maradt még ki az életemből. Elhaym, nyugodt szívvel tudom én is ajánlani mindet (pláne a Jumongot – hogy létezhet még olyan ember, aki nem látta – meg kell nézni!)
    És tenambo, ha jól tudom, a wordpress változtatott, mert az én oldalamon is megjelentek. Egyébként annyi, hogy a wordpressen, a twitteren és a facebookon is belehet jelentkezni, és úgy írni hozzászólást. Semmi különös.
    Üdv,
    Nevala

  62. Sznyegi Says:

    UTW rajongóknak. Van magyar felirat a Cyrano Agency című filmhez. Nem mondom, hogy a koreai filmgyártás egyik gyöngyszeme, de egyszer meg lehet nézni, könnyű nyári kikapcsolódásnak jó.
    Kíváncsi vagyok UTW szerepelt-e már olyan filmben, sorozatban, ahol övé lett a végén a lány, akit szeret. Eddig amikben láttam, nem ez volt a jellemző.

    Csak tipp: t-twitter, f-facebook? A másikra még ötletem sincs. Gondolom ezt az új ablakot az oldalon állították be, nem Elhaym variált.

  63. aldebaran_beta Says:

    Még a Tamrához hátha kedvet kap valaki: nagyon jó zenéi is vannak:

    A szöveg nélküli, lassú, érzelmes:

    Számomra ez a “főcímzene”, bár igazából nem az, de nagyon jellegzetes, kedvenc:

    És egy jó kis tengerésznóta:

  64. adal Says:

    Lovas Tündének – sajnos csak most tudok reagálni, vidéken voltam
    és most kicsit szerteágazóbb amit figyelni tudok Veletek kapcsolatban :
    több oldal és hála Istennek több hozzászólás :) , de itt küldöm az
    elérhetőségemet : anidal@t-email.hu
    Várom jelentkezésedet -minden jót kívánok – szeretettel – a d a l –

    nevalas – örülök a Jumong rajongásodnak , elképesztő jellemábrázolás,
    a királyban nagyot csalódtam , nem hittem, hogy ilyen önző a rajongása,
    a szerelme, ezt a két áskálódó, mindig alattomos tettekre képes “féreg ” testvért kellőképpen tudom utálni ! :)
    Ennyi fordulatot ,izgalmat , ilyen remek csatajeleneteket !!!
    És micsoda SZELLEMI NAGYSÁG ez a mi új hősünk JUMONG :) !!!!!
    Most nem tudom tovább nézni még van 12 rész amit nem láttam és
    majd megőrülök a kíváncsiságtól, hogy mi következhet még ?!

    Tibor62, Sznyegi, Aldebaran _beta – köszi a tippeket , egyre nagyobb
    hullámok csapnak a fejem fölé KOREAI FILM ügyben :)

    MINDENKINEK JÓ SZÓRAKOZÁST, ÉLMÉNYDÚS NYARAT !
    ( No nem búcsúzom , be-be nézek azért minden fórumra :) )
    Üdvözlettel – a d a l -

    • aldebaran_beta Says:

      Nincs mit, de ezt érzem én is, hogy vajon hogy a túrósba fogom kiélni én itten az összes vágyaimat? :) Hosszú, szép listám van máris.

  65. tenambo Says:

    A sirdombokba vannak eltemetve a koreai uralkodógy a sirdombokat a sirra emelték. Azt látom,hogy minden sirdomb előtt van az áldozati “oltár”.?

    Spoiler!
    Abban az időben a májrákot semmilyen főzettel,vagy ráolvasással nem lehetett gyógyitani./Ma sem/
    Azt meg végkép nem értem,hogy az előző két sorozatban is láttuk/Palota,Silla,Királyi ház/ pulzus tapintással állapitották meg,hogy valaki állapotos vagy nem.

    • Sznyegi Says:

      Az is érdekes eljárás volt a Palota ékkövében, ahogy megállapították -egy csepp papagáj vér a csuklóra- az udvarhölgyek érintetlenségét. Kíváncsi vagyok, ez tényleg így működött? És kinek jut ilyen az eszébe? Hogy egy kicsit gonoszkodjak, csirke vér már nem is jó, csak a papagáj :-) ?

      • aldebaran_beta Says:

        Most meg nem mondom neked, hogy mi volt az pontosan, de volt mellé körítve egy történet, ami megmagyarázza, hogy miért így és miért papagáj… Az adott részt kéne megnézni megint valahol az elején… Szerintem nem furcsább, mint más egyéb hagyomány akármelyik kultúrában, aminek az alapja a múlt ködébe vész, ezért később már nem tűnik valami racionálisnak. Amúgy meg lehet (elnézve, hogy milyen étel-alapanyagok voltak náluk hozzáférhetők), hogy valóban könnyebben áldoztak ilyesmire egy papagájt, mint egy csirkét.

    • Cirmolán Says:

      Már az isz.18.-ban kezdődő “KimSooRoo”-ban is pulzustapintással állapították meg a terhességet. Ha ezt ilyen következetesen mutogatják több sorozatban is, régi és biztos módszer lehet.

  66. drupa Says:

    Tenambo, ezt a pulzus dolgot én megkérdeztem a barátnőm férjétől ( nőgyógyász) és azt mondta valóban igaz meg tudják állapítani úgy is a terhességet és nem csak azt hanem rengeteg betegséget, csak a nyugati orvoslásban nem elterjedt módszer és nem is ismernek annyi pulzust, mint a keletiek ( mondott számokat, de nem jegyeztem meg és ezért nem írom)

    • aldebaran_beta Says:

      Áhá. Szóval így. Köszi! ;)

    • Tibor62 Says:

      Ha majd belefogtok az Iljimae-be, talán a 4. részben látható egy hasonló beavatkozás: amikor Iljimae a párviadal győztese, rohan a megnyert pénzzel, hogy megmentse apját, ám közben egy támadás miatt egy mély szakadék oldalába zuhan és lent egy sziklának csapódik a feje és eszméletét veszti. Ismerősei találnak rá és ahogy hanyatt fektetik, a férfi – aki korábban épp megölni készült Iljimae-t, persze parancsra tette volna, de aztán végképp felhagyott gyerekek és nők lemészárlásával -, egy furcsa kézrátéttel keltette gyorsan életre. A mutató és a középső ujját ráhelyezte egymás után és enyhe nyomást gyakorolt az ütőérre a szív felett, aztán valahol a lép környékén illetve a nyaki ütőérnél. Egy pillanat alatt magához tért a srác. Gondolom, ez is egy ól bevált keleti technika. Tetszett. Egyszóval nem véletlen, hogy a keleti orvoslás és a nyugati közt sok-sok különbség van. Még valamit. Ha jól tudom, az átlag életkor náluk magasabb, mint nálunk. Úgy gondolom, nem véletlen.

      • Marianna Says:

        Még a ” tapogatásokhoz ” egy kis hozzászólás …pl azt ma is tanítják az orvosoknak, hogy pl a nyakon ha a főütőeret akarjuk kitapintani ne tapintsuk egyszerre a két oldalt mert a nyakon fut olyan idegszál amit ha pechünkre “siker” egyszerre ingerelni akár szívmegállást is előidézhetünk vagy pl a szemgolyóra gyakorolt nyomással… szóval ezek a” hókuszpókoknak” igenis megvan a tudományos és tapasztalati alapja is.

  67. aldebaran_beta Says:

    Még egy Tamra ajánló: így nyárelőn, ha még strandolás előtt egy kicsit szeretnétek a nyálatokat csorgatni: gyönyörűséges vízalatti jelenetek vannak a filmben:

  68. tenambo Says:

    Kár,hogy nem derült ki,hogy hány hónapos terhes UI ágyas. Arra kérdésre,hogy mennyi ideje van még hátra/az életből/ a doki nem mert felelni.
    Különben azt hiszem császárral a gyereket meg lehetett volna menteni,ha az anyát nem is.A császármetszést már ismerték./lásd a palota utolsó jelenetei
    Abban lehetett valami,hogy a pulzusbol sok betegséget megállapitottak,mert az egyik jelenetben amikor a doki pulzust vizsgált egy müszot használt arra,hogy a pulzus gyengébben ver./Vissza kéne keresnem,csak nem tudom melyik résznél volt,ha van időm majd keresgélem/

    A véleményekhez irjuk oda,hogy melyik sorozathoz mondunk véleményt,már olyan sok forog itt,hogy csak kapkodjuk a fejünket./Pld Aldebaran commentje/

    • Marianna Says:

      Igen ez jó ötlet mert most nem tudom melyik sorozatban melyik ágyas terhes akit nem császároztak meg és én igen -igen kíváncsi természet vagyok :-D

  69. Elhaym Says:

    tenambo : WordPress összekapcsolta a blogot a Facebookkal és a Twitterrel. Aki oda be van jelentkezve egyből tud ide is írni. De jobb az első téglalapnál maradni, ott betudsz jelentkezni úgy ahogy eddig.

    nevalas: Köszi.

    Lovas Tünde: Sikerült írnod Adalnak? Ha nem akkor elküldöm neki a mail címed.

  70. tenambo Says:

    É
    n regisztrálva vagyok a Facebook-on is..A “vendég”-téglalapra gondolsz?

  71. tenambo Says:

    Én regisztrálva vagyok a Facebook-on is..A vendég téglalapra gondolsz? Nekem nincs gondom a bejelentkezéssel.

  72. Cita Says:

    De jó, hogy így nekilendült mindenki a sorozatoknak! Olvasom az ajánlásaitokat, és szomorú vagyok, hogy én már megnéztem őket. De sebaj, majd újranézem a jobbakat. Vagyis bármelyiket…
    A Jumong nagyon nagy, kellett pár rész, mire ráéreztem, de onnan nem volt megállás, pedig ez a leghosszabb, ha jól emlékszem, 81 részes volt, és nem volt elegem belőle, mire vége lett. Amikor az egyik embere elárulta, aztán bevallotta, mit tett, és várta, Jumong majd kirúgja, erre a herceg letérdelt az embere előtt, hogy az bocsásson meg neki, mert ő nem vette észre, mekkora bajban van a barátja… én sokkot kaptam! Hogy ennyire másképp is lehet megoldani egy problémát azzal, hogy akármi is lett légyen, a másik helyzetébe képzelem magam, nem pedig a saját sérelmeimet szopogatom agyon! Nagyon szép volt, onnantól más szemmel néztem a filmet.
    A Tamrát elkezdtem, kicsit soknak éreztem, az első rész után leálltam, de hiszek neked Aldebaran, és újra felveszem a fonalát. Ha így írsz róla, érdemes adni neki egy újabb esélyt. Majd elmesélem, mit adott nekem második nekifutásra…
    Viszont az iljimae elsőre is marokra kapott, egyszerre be is faltam, tervezem az újra nézését. Nagyon mély történet, ritka, hogy ennyit lehessen nevetni és sírni egy sorozaton.
    Most a Sunkkyungwan Scandal a szívem csücske, próbálom elengedni, de nem hagyja. Újra meg újra belenézek, és próbálom megfejteni, miért érintett meg benne ennyire?
    Ja, ha tetszik nektek a Yi San hercege, a Damo című sorozatban is ő a főszereplő, talán 3-4 évvel fiatalabban játszotta, és ott gyakran edz félmeztelenül. Impozáns látvány, bár a Yi San figurája nekem mélyebb sokkal.
    És jókat hallottam a ma játszódó Autumn’s Concert című sorozatról is. Ha valaki látta, írna róla pár étvágygerjesztő sort? Köszi előre is.

    • Sznyegi Says:

      “Most a Sunkkyungwan Scandal a szívem csücske, próbálom elengedni, de nem hagyja. Újra meg újra belenézek, és próbálom megfejteni, miért érintett meg benne ennyire?”
      Nagyon jó a főszereplő négyes, jó a többi szereplő is, ötletes a forgatókönyv, kevesebb benne a koreai sorozatokra jellemző “szenvedős rész”, szerintem ez lehet a titka. Olyan örök értékeket mutat be történelmi köntösbe bújtatva -szerelem, barátság, becsület, kitartás, összetartás stb.-, ami kortól, helytől, néptől független. Nekem visszahozta egy kicsit az egyetemista éveim hangulatát, mikor néztem :-).

      “És jókat hallottam a ma játszódó Autumn’s Concert című sorozatról is. Ha valaki látta, írna róla pár étvágygerjesztő sort? Köszi előre is.”
      Én már láttam, itt olvashatsz róla: http://www.d-addicts.com/forum/viewtopic_89986.htm
      Nekem tetszett a sorozat, de elsőre fura volt hallgatni, mivel nem koreaiul beszélnek benne. A végére egész megszoktam :-). A történetben elég sok sablonos elem van, de az alkotóknak sikerült úgy összehozni a dolgot, hogy a végeredmény nem egy brazil szappanopera lett. Jók a szereplők, a kisfiú imádni való :-). A falu lakóit nem lehet bemutatni, mert látni kell. Néha a főszereplő srác viselkedésétől kinyílt a bicska a zsebemben, a lánynak pedig nem ártott volna párszor az asztalra csapnia, de úgy látszik keleten azt várják el a nőktől, hogy “igen uram, nem uram”. Összességében jó kis sorozat, szerintem érdemes megnézni.

    • Marianna Says:

      Cita kérlek a Yi Sanos blogon is néha írd már be a véleményedet . Az jó , hogy nem széledtünk szét, de így , hogy nincs egy “friss” vezérfonal ….most vetített új sorozat…..eléggé más ütemben más sorrendben nézegetjük a filmeket pedig néha de jó lenne úgy frissen megtárgyalni egy-egy dolgot . Na mindegy várjunk az őszre és szurkoljunk induljon megint valami nagyon jóóóóóó koreai dorama!!!!

  73. tótágas Says:

    Sziasztok, lehet, hogy írta már valaki, de a Sungkyunkwan Scandal-ban is Yi San a király. A szemüvegből jöttem rá…

  74. tótágas Says:

    Hwang Jin Yi-t látta már valaki? Ha gyönyörű verseket, táncot és zenét akar valaki, no meg egy jó sorozatot, nagyon-nagyon ajánlom!

    én épp most fejezem be a Bichunmoo-t, nem régen készült el a felirata, a legzsebkendősebb Damo-hoz hasonlítanám stílusban és hangulatban.

    És fordítás alatt a kim soo ro és a Duo, szerintem nyár végére kész lesznek.Mindkettő történelmi.

    • Cirmolán Says:

      A “Kim Soo Ro”-t én is csak ajánlhatom.
      A 32 részes sorozat az isz. I. szd. első felében, a Három királyság korának kezdetén játszódik és Geumgwan Gaya alapító királyának életéről és a 12 kis állam nemzetté való egyesítéséről szól. Szerepel a filmben Dae Gaya majdani alapítója, Yinijashi és Silla jövendőbeli 4. királya, Talhae is. A szokásos misztikus-jövendöléses, harcos, üldözéses-meneküléses, kémkedéses, rivalizálós és ármánykodós elemek ill. a trónért folyó küzdelem mellett a sorozat bemutatja a korabeli kereskedelmet, Gim Hae kikötőjét és piacát, a szavak nélküli piaci alkudozást, a gaya-i kézműveseket, a kohó avatását és építését, a vasöntést és a vastermékek gyártását, az ősi temetkezési és keresztelési szertartást, sőt a jellegzetesen magyarnak tartott lóhátról hátrafelé nyilazást is sok-sok izgalommal vegyítve.
      Hogy a gayai király jelölteket alakító, jóvágású színészekről Ji Seongról és Ko Joo-won-ról már ne is szóljak! És a főgonosz itt is nagyot alakít!

      Itt nézhető angol felirattal:
      http://www.dramacrazy.net/korean-drama/kim-soo-ro-episode-list/
      Innen tölthető le:
      http://dorama-sapira.blogspot.com/2011/03/kim-soo-ro.html
      ami a Megauploadra vezet.
      Innen tölthető le az angol felirat:
      http://www.dramacrazy.net/korean-drama/kim-soo-ro-episode-1/
      ami szintén a Megauploadra vezet
      http://www.megaupload.com/?d=WUNGZOMA
      Innen tölthető le a maqyar felirat:
      http://www.d-addicts.com/forum/viewtopic_93419.htm

      • Cirmolán Says:

        Már a 21. epizódig letölthető a magyar felirat.

        Tartalom: Természetesen a szerelmi szálakat sem nélkülözi a sorozat.

      • Tibor62 Says:

        …mondd csak, a 21 és 32 közti epizódok magyar feliratához várhatóan mikor lehet hozzájutni?

      • Ronell Says:

        Cirmolám, köszönöm, hogy kicsit ismertetted, hogy miről szól a KimSooRoo, most már legalább tudom, hogy mit nézek a román 1 csatornán:))

      • Cirmolán Says:

        Tibor62! Fogalmam sincs, nem én fordítom. Szerintem az első 6 résznél fontos a magyar szöveg, mert elég nehéz eligazodni a személy- állam- város- és törzsnevek ill. a tisztségek között – nem mintha a magyar szöveg ezt tökéletesen tisztázná. A többi már csekélyebb angol tudással is élvezhető.

        Ronell! Szívesen. Lehet, hogy nagyon jó hírt mondtál? A Sillát is valamelyik román adó után sugározta az MTV.
        Jó lenne, mert történetében szinte vetekszik a Sillával, bár a zenéje nem olyan fülbemászó, viszont a humora normálisan visszafogott. És a fiúkon kívül szerepel benne néhány nagyon szép hölgy és egy kemény vaslady is.

      • Ronell Says:

        Cirmolán, úgy legyen. Bár a románok sokkalta előrébbre járnak, mint mi a koreai sorozatokkal. A román 1-en már belenéztem a Damoba, a Jumongba, a Dong Yit majdnem akkor kezdtél el ők is vetíteni, mint amikor nálunk ment és most a Kim Soo Roo fut. Igaz, ők könnyebben megoldják a dolgot, nem szinkronizálnak, hanem feliratoznak. Meg nem hagynak ki több hónapnyi szünetet két sorozat között, hanem azonnal jön a következő:)

      • Cirmolán Says:

        Hát okulhatna tőlük az M1!

  75. tótágas Says:

    Ja! tettem fel néhány koreai receptet a mindmegettére!

  76. tenambo Says:

    Korábban szot ejtettünk arrol,hogy a pulzussal meg lehet állapitani,hogy valaki állapotos vagy sem.
    Találtam erre vonatkozó irodalmat. Ez az un.”chunng pulzus” A budhista papok alkalmazták kinában és koreában is.A pulzus ereje éls gyorsasága által következtethetünk a test egészségi állpotára. Balkézről a sziv,máj és a vese,jobbkézről a tüdő és a lép.
    Ennyit erről röviden.Tehát az ápoló Song Yeon pulzusán keresztül állapitotta meg,hogy terhes.

    • Marianna Says:

      Én meg a magzataim szívverésének a hallgatásából állapítottam meg saját magamnak UH nélkül, hogy kislány lesz majd a másodiknál pedig, hogy fiú lesz.Tényleg olyan volt mint ahogy egy ősrégi könyvből idézték.

      • Cirmolán Says:

        Elárulhatod, hogyan és mi a különbség?

      • Marianna Says:

        Nem emlékszem már milyen irományban olvastam,amikor babát vártam mindent fellapoztam ami a gyermek születésével kapcsolatos,népi hiedelmek ,meg mindenfélét. Akkor bukkantam egy olyanra, hogy a leány magzatok szívverése gyorsabb ,finomabb a fiúké erőteljesebb és lassabb. Na az én pici lányom szívecskéje 152-t vert amíg meg nem született, a kisfiamé pedig 136-t. Természetesen phonendoscoppal hallgattam. Még most is hallom a fülemben :-)

      • Cirmolán Says:

        De jó! És a saját pulzusodtól, hogy tudtad elkülöníteni a babák pulzusát?
        Vagy pocakon mérted?

      • Marianna Says:

        Persze-persze pocakon keresztül. Mindig meg lehet keresni kitapintani a baba hátát ott hallható leghangosabban a szívverésük,mivel ugye össze vannak gömbölyödve a mellkas elülső része felől nem lehet. Zsuzsi nem szerette ha hallgatózok. Ő mindig igyekezett elmászni ha túl erősen hozzányomtam a hallgatót. Vele finoman kellett bánni :-) Meg hát az én 52-es pulzusomat ami a hasi aorta susogó hangja lett volna jól el lehet a magzat rendkívül gyors szívverésétől különíteni. Amikor a keresztlányom babát várt nekiadtam az egyik hallgatómat őt is megtanítottam hogy keresse meg a baba szívhangját. Ő is nagyon szerette hallgatni.

      • Cirmolán Says:

        A pulzuson tapintással nehezebb a baba-mama szívhang elkülönítés?
        És, hogy működik ez a ritmus-elkülönítés az ikreknél (pl. “Seon Deok”, “Palota ékköve”), pláne, ha többszörös ikrekről van szó?.

        Tenambo fentebb kinyomozta, hogy:
        “a buddhista papok alkalmazták Kínában és Koreában is” a terhesség és egészségi állapot megállapítására, felmérésére.
        Viszont az i.sz. kezdete körüli időkben még nem tudok Koreában működő buddhista papokról, a “Kim Soo Ro” sorozatban pedig Ah Jin orvosnő ugyanígy állapította meg -egyebek mellet – az áldott állapotot.
        Mennyire lehet ősi ez a pulzus-mérős módszer?

        Ha már orvosi kérdések:
        A Sillában Jusin a kompressziós-befúvásos módszerrel éleszti újra DeokMan-t (a szikláról történt hatalmas +Bidámos vízbeugrás után).
        Ezt már ismerhették isz. 600. körül, vagy ez azért enyhe túlzás?

      • aldebaran_beta Says:

        De jó! :)

        Ez bennem is felmerült már, hogy a mesterséges lélegeztetés módszere már ennyire régi lenne? Sőt, néztem a Tamrában is, ahogy William élesztgeti BeoJin-t, és hát ugye az meg az 1600-as évek közepe…
        ?

  77. tenambo Says:

    Hol találom meg azt a kimondhatatlan nevü filmet, és a Tamrát. Jelenleg belefogtam a Jumong hercegbe,igaz,hogy még csak 4 részen vagyok tul/uramatyám mire végzek a 82 résszel?/ Nyáron biztos nem.
    Az első benyomásaim nem tul biztatóak. A sorozat is időben tul messzi. Kr.e-800.
    Aki bejezte a Yi San-t észrevette,hogy az utolso rész első jeleneteiben a két udvarhölgy/akit a Palotában megismertünk a konyhárol/ beszélgetnek,hogy az előző életükben lehet,hogy a konyhán dolgoztak,mert olyan ismerős minden/ A rendező humorérzékét dicséri.

    • tótágas Says:

      A Jumong eleje elég gáz, de gyorsan belendül, több “időugrás” is van benne. Hihetetlenül okosan van felépítve, megmutatja a szerelem sok-sok arcát, a zsarnoksághoz vezető utat, barátságot, tartást. NE ADD FEL!!!!megéri!
      Mellékelem a Bichunmoo szerelmi szálát, a kedvenc betét dalommal, remélem tetszeni fog!

  78. Mara Says:

    Sunkyunkwan Scandal

    http://dorama-sapira.blogspot.com/2011/01/mufaj-szerelem-vigjatek-tortenelmi.htm

    Tamra

    http://d-addicts.com/forum/viewtopic_87265.htm

    Vagy itt
    http://myasiancinema.com/k-drama-tamra-the-island-2009/

    de ezeknél az oldalaknál regisztrálni kell.

  79. tótágas Says:

    Ez pedig a Hwang Jin Yi-ből

  80. Lovas Tünde Says:

    Huhh, azt hiszem, egész életemben lesz hová fordulni szépségért és új élményekért… :-)

    • Marianna Says:

      Hol tartasz a Yi San-ban???? Írjál róla valamit.!!! Én a 46 részt láttam a férjem mellém csapódott még elzavarni se tudom,amíg kimegy enni vagy stb leállíttatja velem nehogy kimaradjon valamiből:-)
      Nagyon bírom hogy a herceg igazi harcos. És hogy a 3 testőre tényleg az életüket adnák érte.

  81. tótágas Says:

    Ezen a címen a legtöbb film megtalálható:

    http://dorama-sapira.blogspot.com/

  82. tótágas Says:

    Kedves Cirmolán, kedves Mara!
    a dorama-sapiraról a kim soo ro 5. része hibás file, nem letölthető, honnan lehet még letölteni?
    köszi

    • Mara Says:

      Kim Soo Ro 5. része:
      http://www.megaupload.com/?d=HUSR4V5L

    • Cirmolán Says:

      Kedves Tótágas!

      Pár napja töltöttem le http://dorama-sapira.blogspot.com/-ról, de velem is megtörtént, hogy valamelyik epizód éppen letölthetetlen volt, 3-4 próbálkozás és néhány óra után letölthettem.

      Viszont ha az 5. részt (sőt a következőket is) Média Playerrel nézem, a szöveg lebeg. A Média Playar Classic – Home Cinema viszont gond nélkül lejátssza mindenhol stabil szöveggel.

      Ugyanezt produkálja a http://megaupload.com/?d=CQTGX38O-ról februárban letöltött Jsv_MBC_Kim Soo Ro_ Raw Ep 5 (Han_450).avi és a http://www.megaupload.com/?d=WUNGZOMA-ról ugyanakkor letöltött Kim Soo Ro E05.srt (angol felirat) file páros is.

      A Mara által megadott linket is megnéztem, az onnan tölthető (51.83 kB-os Kim.Soo.Ro.E05.XviD.HAN.YELLOWCiNEMA.ass) file az angol nyelvű feliratot tartalmazza. Ezzel és a Média Playerrel is többségében lebeg a felirat, a Média Playar Classic – Home Cinema – val ez a felirat is stabil.

      Bár csak az első 3 percet ellenőriztem.

      Más formai problémát nem találtam.

      • Cirmolán Says:

        A 11. rész megint nézhető a Média Playerrel is.

      • Cirmolán Says:

        A 13. részben az Kim.Soo.Ro.E13.KOR.HDTV.X264-HAN.srt file-ban, az 514 sz. feliratnál, 00:48:53,350 –> 00:48:56,457 között, maradt egy angol mondat, amit felül kell írni kell a “Ha meg akarsz ölni, ölj meg most rögtön!” szöveggel.

      • Cirmolán Says:

        A 18. részt megint a Média Playar Classic – Home Cinema-val kell nézni.

      • Cirmolán Says:

        VLC Média Playerrel nézve is OK minden epizód felirata.

    • Cirmolán Says:

      Hát DeokMan is nagyon megküzdött s királyságáért, de ez a Kim Soo Ro aztán végképp megérdemli a királyságát. Ahhoz képest, hogy nem is akart király lenni, a pokol legmélyebb bugyrait is meg kellett járnia érte, még a rabszolgasorsban is volt része.

  83. Sznyegi Says:

    Nem tudjátok véletlenül, honnan lehetne leszedni a Frozen flowers filmzenéjét? Már keresem egy ideje, de nem találtam sehol :-(.

  84. Lovas Tünde Says:

    Helló Elhaym!
    Megtaláltuk egymást Adal-lal, köszi!

  85. adal Says:

    J U M O N G R Ó L
    Tenambo – csatlakozom Tótágashoz : csak türelem, úgy belendül
    a váratlan események sora a Jumongban, hogy nem fogsz
    szabadulni tőle – én is így jártam :) E hónap 9.-én már Jumong miatt
    elfogyasztottam a havi letölthetőségi adagomat – mobil internet-
    23. -ig várnom kell az utolsó 12 rész megnézésére, addig eszem a
    kefét mi lehet még ??? :) Sok ismerős szereplő is örömet fog
    okozni- meglátod !!! Azt hittem éjszakánként 2 résszel beérem ,
    de hajnalig nem tudtam leállni aztán délelőtt próbáltam 3-4 óra
    alvással a szemeimet visszarendezni a helyükre mert az esti
    koncertjeimen mégsem nézhetek úgy mint a csiga ! :))
    De azt hiszem Mariannánk is hasonló örvénybe csusszant !!!!!!

    Sznyegi – a Királyi ház -vélemény oldalon van a Nora,nora
    énekelhető magyar szövegem, még egy vers véglegesítése hiányzik és küldöm a Királyi ház titkai “csomagot”, nem sürgős amikor időd engedi
    kérlek képekkel lásd el úgy mint a Silla verseket. Előre is köszönöm! :))
    És a Silla blogra is készül meglepetés !!! Bidam összefoglalója ,
    SEGÍTŐ FEKETE FELHŐ VALLOMÁSA címmel.
    Üdvözlet MINDENKINEK – sok szeretettel – a d a l

    • Marianna Says:

      Gondolok majd Rád akkor éjszakánként! Ma hajnali 6-kor feküdtem :-) le.
      De azt hiszem ha valamit akarok a nyáron csinálni akkor a következőbe csak 1 hét szünet után kezdek. De annyi jót írtatok a többi filmről is még nem tudom mi legyen a sorrend.

  86. adal Says:

    Igen megtaláltuk egymást Lovas Tündével :) Köszi !

    Elhaym, Mara Sznyegi, Cirmolán, Gizuska Tótágas
    micsoda kincseket hoztatok ismét felszínre !
    Köszönet érte!
    Jaj és milyen ízlésesen finoman szőtték bele a
    Hwang Jin Yi táncjelenetbe Beethoven Holdfény szonátájának
    vezérmotívumát !

    A Frozen Flower -ben pedig jól látom a Jumong feleségét
    játszó színésznőt ???

    Marianna, Drupa, Tenambo jó volt a pulzusról hallani általatok !
    Tótágas – hol van a mindmegette elérhetősége ?
    Cita jó, hogy itt vagy Te is ! :)
    Üdvözlettel – a d a l -

  87. tenambo Says:

    ADAL::

    http://WWW.mindmegette.hu.

  88. Elhaym Says:

    tenambo: ” A “vendég”-téglalapra gondolsz?”

    Igen arra. Ott lehet bejelentkezni azzal a névvel amivel eddig is.

    Lovas Tünde, adal : Szívesen.

  89. tenambo Says:

    Marian! Nem tudom meddig jutottál el a Yi Sang nézésében,de miután a terhességről szóló diskurzust nem tudod hova tenni,igy amit most irok az tiszta spoiler:/Ha nem akarod ne olvasd el/

    Song yeon a királytol állapotps lett,amelyet a nővér un.cung.pulzus alapján állapitott meg. A fia rendben megszületett kb. 5 éves korában hivatalosan is trónörökös lett. Sajnos azonban himlőben meghalt..Itt kezdödött Song Yeon emberi tragédiája. A többit meglátod,de azért nem árt a zsebkendődet előkészizeni.

    • Marianna Says:

      Nagyon sokat fogok sírni? Akkor hogy megyek másnap dolgozni ?? Az én szeme úgy bedagad mint egy békának! Jaj istenem!!! Valami kis spoileres vigasztalót tudsz írni ami tartja bennem a lelket? A bérgyilkost úgy bírtam ki, hogy tudtam még uralkodik néhány évet a király nem hallhat meg!!!!
      Valami fonalat adjál amibe kapaszkodhatok!!!!!! Valaki azt írta nem annyira elviselhetetlen mint A Shilla vége. Igen?????

  90. Sznyegi Says:

    Aki szeretne látni egy szép-szomorú, de nem nagyon-lassan csordogáló szerelmes történetet, annak ajánlom figyelmébe az April snow-t: http://www.dorama.hu/index.php?option=com_content&view=article&id=805:april-snow&catid=4:koreai-doramak&Itemid=58
    Kíváncsi voltam Damdeok hercegre -azaz Bae Yong Joonra- egy napjainkban játszódó alkotásban és ez a film jó választásnak bizonyult. A női főszereplővel -Son Ye-jin- nagyon jó párost alkotnak. Kevés a párbeszéd a filmben, de az egymásra nézések, a finom mozdulatok nagyon is beszédesek. Jó volt nézni ezt a szolid visszafogottságot. Semmi harsányság, látványos kiborulás, mégis olyan szívszorító egyik-másik jelenet, hogy zsebkendőt nem árt bekészíteni előre. Nem vagyok egy sztárokért rajongó tinilány, de ez a pasi, hmmm, nagyon ott van :-), ráadásul nem kisfiúnak néz ki. Nekem egyértelműen többször nézős a film :-). A zenéje pedig csodaszép.
    Reggel azon gondolkodtam úszás közben, milyen lenne ennek a filmnek a mexikói vagy brazil változata. Szinte láttam magam előtt, ahogy a szereplők hangosan végig kiabálják, szenvedik a filmet, látványosan zokognak, időnként megtépik egymást, verik a mellkasukat. Harsány és teátrális lenne az egész, a lényeg pedig elveszne benne, mint szürke szamár a ködben.

    • Marianna Says:

      Ez a film hány részes????
      Azt gondolom a Yi SAn után valami olyan kellene , amiben nincs sok ármány mert most itt a Yi San koronázásának megakadályozására tett fáradozások az ellenség részéről már odáig fajultak, hogy legszívesebben én megfojtottam volna néhány szereplőt.

      • Sznyegi Says:

        Ez csak egy részes, 105 perc és nincs benne semmi ármánykodás :-).

  91. tenambo Says:

    Hol tartasz? Többen ajánlották a Jumong herceget. Ezt kezdtem most nézni. Igaz,hogy 81 részes.
    A sirást nem kell tragikusan felfogni,egy ill.kettő része van ami sirásra ad lehetőséget./ki-ki érzelmilegleg hogy van eleresztve./ Kiváncsi vagyok majd a véleményedre,ha odaérsz.
    Én nem töltök fel filmeket,pedig igen sok ajánlást tetteket. Részben macerás,részben időigényes.

    Maradok az online filmsorozatoknál.

  92. gizuska Says:

    Most a Szelek kertje című sorozatot nézem
    http://online-sorozatok.hu/tag.php?t=szelek-kertje
    A film Yi San uralkodásának első évében (1777-ben) kezdődik.
    A film rövid tartalma: A 18. század második felében, Yeong Jo király uralkodásának derekán az idősödő király titokban magához rendel két kiváló festőt a Királyi Festészeti Akadémiáról. Őfelsége portrét szeretne festetni elhunyt fiáról, Sado hercegről. Az árulónak hitt, ám ártatlan herceg portréja azonban sosem készül el. A herceg ellenfelei, élükön a Jeong Soon királynéval és a No Ron párt vezető minisztereivel meggyilkoltatják az idős festőmestert (Kang Soo Han), aki a festményt készítette volna. A halott mester segítője, Il Wyol Dan pedig összeesküvésre gyanakszik és ezen sejtését legjobb barátjával, Kim Hong Dóoal (művésznevén: Dan Won) is megosztja. Ezalatt az idő alatt ugyanazok a bérgyilkosok végeznek Il Wyol Dannal és feleségével is a festő nyolc éves kislánya, Yeon Ah pedig nyomtalanul eltűnik.
    Kicsit nehéz megszokni, hogy a nevekhez más arcok tartoznak. Yi San-t például Dong Yi bátyja játssza. Az anyakirálynő is más, de pont ugyan olyan patkány mint a másik filmben. Ez a nő ritka nagy féreg lehetett a maga idejében ha minden filmben így ábrázolják.

    • aldebaran_beta Says:

      Érdekes, amit írsz, pont ez jutott eszembe nekem is az (egyébként nagyon meggyőző) ajánlód alapján. Valakiről csak ennyi maradjon fenn a történelemben, hogy egy gonosz áspiskígyó volt… :S

  93. aldebaran_beta Says:

    Ezt ismeri már valamelyikőtök?

    Flames of Desire:

    http://www.viki.com/channels/1448-flames-of-desire

    Csak a sok “ismerősre” kaptam fel a fejem :) A két főszereplő: A Sillából Csuncsu (Yoo Seung Ho), valamint a Tamra női főszereplője Dzsang Bodzsin (Seo Woo), és ha jól láttam ott van még a sillai király is (Kim Young Min). Mai, modern korban játszódó törpénet, vagyon körüli marakodás, bár ettől még lehetne bármelyik korban…

  94. Sue Says:

    Titeket olvasva már teljesen elveszítettem a fonalat. Legutoljára az Iljiame-t néztem meg magyar felirattal és nagyon tetszett. Állítólag a folytatásában nem ugyanaz a főszereplő.Ez igaz?
    Szeretném én is megnézni azokat a filmeket és sorozatokat amikről itt és az előző oldalakon írtatok. Nem tudom jól kezelni a gépet így valami egyszerű letöltési lehetőség érdekelne, ráadásul ,ha lehet magyar felirattal.
    Tudtok segíteni ebben?

    • Mara Says:

      Az Iljimae-nek nincs folytatása. A Return of Iljimae egy teljesen más sorozat. Igazántiból az az Iljimae valódi legendája.

  95. tenambo Says:

    Én a Yi Sant másodszor kezdtem előlről nézni,mert az a véleményem,hogy egy ilyen bonyolult ki-kivel,miért,meddig stb.kapcsolodásokat csak ujboli nézés alapján lehet világosan látni. Igy voltam a Sillával is.Nem beszélve a Palotárol,ahol adták végignéztem.

    Várólistán van a Szelek szárnyán. Befejezem a Yi Sant áttérek a Jumongra.

    • Marianna Says:

      Akkor gyere a Yi Son-os oldalra is!!!
      Most eszméletlenül élveztem a “kismeberek” egymáshoz való viszonyát a kinevezéses részben. Song Yeon is annyira aranyos volt ahogy gyakorolta Dea Su megszólítását, aztán amikor a festővel találkozott vele és újságolta hányadik szintre nevezték ki Dae Su pedig ahogyan megmondta ő milyen kinevezést kapott! jaj nagyon élveztem. Az eunuch nagybácsi és a fogadós özvegyasszony páros is irtó jókat alakít.

  96. tótágas Says:

    Kedves Mara és Cirmolán, köszönöm a kimerítő segítséget a letöltéssel kapcsolatban.Igen !, tényleg sikerült a 3. próbálkozásra letölteni!!!A Kim soo rot akkor kezdem el nézni, ha a felírat kész, mert nem bírok heteket várni rá.
    Nyáron tervezek egy mozi-maratont, a Chuno-t (az egyik legkedvesebb nekem) nézem meg egy huzamban, csak 24 részes…Őrültség?

    Kedves Sznyegi, a Frozen Flower zenéje, a király éneke itt tölthető le:
    http://www.4shared.com/audio/Bp240yUl/Frozen_Flower_The_King_Song.htm
    Általában minden kedvenc film zenét megtaláltam a 4shared oldalon, a keresőbe be kell írni a film címét, vagy a youtube-on kinyomozni a zeneszám címét és azt beírni.

    Kedves Mariann, a szara azt jelenti szerelem.

    Kedves mindenki, koreai étkezési szokásokról és ételekről itt lehet olvasni magyarul:
    http://dae-jang-geum.hupont.hu/18/koreai-etelek
    és itt:
    http://www.southkorea.eoldal.hu/cikkek/koreai-konyha/
    és rengeteg angol nyelvű, ha keresgélsz…

  97. Lovas Tünde Says:

    Most néztem meg a “The king and the clown”-t… Köszönet annak, aki felhívta rá a figyelmünket! Alig térek magamhoz… ez óriási..! Aki még nem látta, feltétlenül nézze meg!
    Minden koreai film ilyen ütős? Miután folyt a vitánk az értékekről, meg az értékrendekről, kezdtem azt hinni, hogy valóban túlbecsültem őket…de most kezdek megint az eredeti véleményem felé hajlani… Biztos bennünk is megvannak ezek a mélységek….valahol…neki kellene állni leásni értük…..!!!

  98. Marianna Says:

    Gizuska nagyon köszönöm amit írtál az évszámokat ,uralkodást… fiait …mindent!
    Most megyek megnézem az 50. részt :-)

  99. tótágas Says:

    Kedves Tünde, hol lehet letölteni a king and the clown-t? Próbálkoztam, regisztráltam a yaoiorden.hu-n, de nem enged tölteni. Tudsz segíteni?

    • Lovas Tünde Says:

      Szia!
      Nem kell tölteni, ugyanezen az oldalon fentebb ott van, Gizuska június 4-én tette fel, én is itt néztem. Egyébként úgy láttam, a You Tube-ról szerezte.
      Ha megnézitek páran, beszélgetnék róla, rám nagy hatással volt. Még fogalmazom egy kicsit a gondolataimat és azt hiszem megnézem még egyszer, aztán írok.

  100. EUgen Says:

    Egy kicsit más, de jellemző a koreai filmek felfogására: Most megy hétvégeken az m2-n egy sorozat, ” A Himalája ösvényein”. A 4. rész vasárnap lesz. a címe :” a nők kristálya”. Még ma is ezer éves hagyomány szerint nyerik a sót. Jumong-nál és a Yi Sanban is szóba kerül a só fontossága. Számomra döbbenet volt ez a film! Különben lelkes olvasótok vagyok!

  101. Cirmolán Says:

    Kedves Elhaym!
    Lehetséges lenne, a Yi San-os hozzászólásokat áttenni a Yi San oldalra? Merthogy a Yi Sant a későbbiekben nézni szándékozóknak már túl sok itt belőle a SPOILER, a Yi San oldal meg árválkodik.
    Köszönöm.

  102. tenambo Says:

    Hol van itt külön Yi San-os oldal ?

    Arrol volt szó,hogy itt mindenféle koreai sorozatról lehet véleményt mondani!

  103. tenambo Says:

    Azon kivül,hogy még a fiát is kordában tartotta. Song Yeannal egy évig szóba sem állt,csak megalázta. Csodáltam Song türelmét,hogy elviselte ezeket a megaláztatásokat.

  104. Marianna Says:

    Ezt nem a Yi San-os oldalra írom, mert ahogy végiggondolom Miseng és Yushin kivételével(elsőnek vagy 100 gyereke …bár itt az ágyasok voltak sokan….az utóbbinak 3 feleségtől 10 gyereke van talán) szóval vagy a csecsemőhalandóság , halva születés, vetélés volt nagy számú, vagy volt titkos receptjük a fogamzásgátlásra már akkor is…vagy nem tudom …a nők nem voltak fogamzóképesek vagy a férfiak, de nagyon rossz az arány… családmodell tekintetében. Yi San -nak is a királynéval nem jött össze a gyerek…első ágyasával nem jön össze a gyerek..Song Yieng-nak 1 fia születik aki életképes, de a kislánya meghal. Egy másik ágyasnak szintén meghal a kislánya születéskor. Az utolsó ágyastól éppen éppen összejön egy fiú, aki aztán trónra tud lépni. De a többi filmben sem tolongnak úgy a gyerekek mint pl Mária Teréziánál. Királynőként is 16 gyereke volt. Jang Geum fogadott szüleinek is 2 gyereke született csak mk. meghalt. Mishil csak mindegyik férfinak akihez valami érdekből kötődnie kellett 1-1 gyereket szült (?) Dzsang Geumnak is csak 1 kislánya volt pedig őket aztán már tényleg szerelem fűzte egymáshoz.A palotában szereplő királyi házaspárnak is csak egy kis hercege volt. Hogy van ez????? A Yi San-ban az ifjú királynőnek nem is volt gyereke Geumtól(királyi nevét nem bírom megjegyezni) Mostani özvegy királynénak, pedig fiatal volt mikor feleségül vette az öreg király. Szerintem a férfiakat lestrapálja a nagy stress.

  105. tenambo Says:

    Valaki mondjon egy rövid értékelést a “Szelek kertje”- c sorozatrol. Félre raktam a Jumongot és egy rövidebb könnyebben emészthető sorozattal probálkozom.

    Figyelemmel kisérem, a véleményeteket is a Yi Sanrol is. Erről,bár van észrevételem,de tekintetbe veszem,hogy ez nem azaz oldal.. Azt azonban elmondhatom,hogy az 52,és künösen a nagy durranás a 62 rész a szivem csücske.

    • Mara Says:

      Mindig kicsit zavarba jövök, mikor a címét olvasom, csak rövid töprengés után jövök rá, hogy melyik sorozatról beszéltek.
      Szóval ez a történet ugyanazon regény alapján készült, mint az Egy szépség portréja. Mindazonáltal, ha valaki nem tudja ezt, hát magától rá nem jön. :)
      Nekem (Kim Nam Gil ide, vagy oda) a sorozat sokkal jobban tetszett, mint a mozifilm változat. Azt hiszem ennek fő oka a hősnő személyiségének másfajta megközelítése volt. Szóval nekem a sorozat hősnője sokkal jobban tetszett, mint a filmváltozatbeli . Ebből kifolyólag az érzelmi élete is más, mint a filmen.
      Jobban ki is tudták bontani a témát, és olyan gyönyörűséges képekkel tudták érzékeltetni az alkotás folyamatát, hogy az ember szinte kedvet kapott hozzá, hogy ecsetet ragadjon.
      Nagyon emlékezetesek a mellékszereplők is. Csendben súgnám, hogy Csonszu szerintem jobb Yi San volt. Voltak pillanatai, amikor szinte tapintható volt körülötte a feszültség. Persze az anyakirálynés jelenetekre gondolok.
      Nekem szimpatikus volt a férfi főszereplő is. Habár nem tartozott a szívtiprók közé. Mégis-mégis a közös jeleneteik szinte vibráltak az érzelmektől.

      • Marianna Says:

        Akkor ez a szelek kertje ugyanúgy Song Yeonról szól és Yi San-ról???? Akkor már el is döntöttem mit nézek ha befejeztem a Yi Sant ???:-D Hány részes?

      • gizuska Says:

        Nem!! Yi san uralkodásának első évében kezdődik a film. A patkány egy újabb arcát mutatják be. A fő “vonal” a királyi felső akadémia és annak gonosz, gyöpös agyu vezetői, és a korrupt hivatalnokok és miniszterek. Az akadémiai festők képzése, valamint két felső élete akik Yi San megbízásából nyomoznak. Nekem nagyon tetszett a film, csak furcsa volt hogy a (Yi San-ból) megszokott nevekhez más arcok tartoztak.
        http://online-sorozatok.hu/tag.php?t=szelek-kertje
        Nagyon rövid, csak 18 részes

  106. Lovas Tünde Says:

    Helló mindenki!
    Remélem, tótágasnak sikreült megnézni a “The king and the clown”-t! Neki, Gizuskának, meg a többieknek, akik látták, most rajongani fogok egy sort; a többiek talán még nem értenék, miért… :-)
    Tehát, első nézés után: Mikor az ember lát egy ilyen filmet, fel kell tennie a kérdést: “Hogyan élhettem eddig? Hogyan voltam képes érteni, érezni a dolgokat? Éreztem-e egyáltalán?” Mintha eddig csak álmodtam volna arról, hogy valóban átéljem az életet…(Arra az esetre, ha valaki bolondnak nézne: kérek segítséget a színházi és egyéb művész emberektől – ők biztosan értik, miről beszélek.)
    Hogy élhettünk eddig ilyen filmek nélkül? Az egész hollywoodi filmgyártás elbújhat mellettük a padlószőnyeg alá! Hacsak nem tényleg a népbutítás a cél: Miért vesz a magyar TV ilyen szemetet? Miért kellett nekem évekig ezt ennem? Mért kellett a mai húszéveseknek ezen felnőniük? Nekem még szerencsém volt, ott voltak a jó kis csehszlovák, meg magyar ifjúsági filmek…bármennyi gond is volt vele, a cocialista-lusta kormányzás legalább törődött az ifjúság nevelésével… Manapság ha véletlenül jó filmet adnak, azt hétköznap, késő éjjel – nehogy meg tudjuk nézni! (Itt említeném meg, hogy láttam egy nagyon jó thaiföldi filmet is, egy ranad-művész fiúról szólt, meg egy mesés elemekkel átszőtt indiait egy fűszerárus lányról…a címükre sajnos nem emlékszem, és igen, ezek is éjszaka mentek.) Talán lassú javulás várható…de fokoznunk kell a tempót – ha egy mód van rá -, a következő nemzedék ne szeméten nőjön fel! Mikor annyi az érték…!!!
    Vissza a King-rajongáshoz: Ilyen katartikus élményben – enyém az egész világ, anélkül, hogy akár a kisujjamat is mozdítanom kellene érte – eddig igazából csak színházi előadások kapcsán volt részem. Olyan filmet csak hármat-négyet láttam eddig, amiknek napokig (egyszer két hétig) a hatása alatt voltam. De azok is messze elmaradtak ettől, amit most kaptam!
    A második megnézés után: Talán az lehet a titka a koreai filmeknek, hogy mesteri módon ötvözik a látványt, a történetet, a mondanivalót, a humort, a bölcsességet; eszünket-szívünket-lelkünket magukkal ragadják. És nem utolsó sorban gondolkodni tanítanak: történelemről, politikáról, emberi viszonyokról, az életről, nézőpontokról, a sokféle ember sokféle igazságáról, a helyes útról… Egy ázsiai film után mindíg felpörgök. Egy amerikai után csak azt érzem, hogy ki lett lúgozva az agyam :-(
    Valahol azt olvastam néhány évvel ezelőtt, hogy a világ spirituális megváltása a mi korunkban Ázsiából fog érkezni. Akkor is úgy gondoltam, igaz lehet – akkor még csak a régi mesterek régi nagy munkáira gondoltam. De most egyre tisztábban látom, hogy ez a tanítás élő, és napjaink szellemiségét is áthatja. Bízom benne, hiszem és remélem, hogy beteljesedik a jóslat! A világhálónak és a televíziónak köszönhetően olyan közvetítői lettek az üzenetnek, akik mindannyiunk lelkére képesek hatni. Nagy lehetőség és nagy felelősség ez az eszköz a rendezők és színművészek kezében, arra, hogy korunk nagy tanítóivá váljanak.

    Ja, a Hancinemás oldalakon a filmekből lehet nézegetni fényképeket is!

    • gizuska Says:

      A második megnézés után…… Most boldog vagyok, hogy nem csak én éreztem így, és hogy ilyen gyönyörűen összefoglaltad. Felemelőek a koreai filmek!

    • Tibor62 Says:

      Kedves Tünde, mindenki…

      Magam is örülök, hogy ennyire részletes összefoglalást adtál a koreai filmek üzenetéről, értékéről. Teljes mértékben igazat adok és egyet értek Veled. Bár én kimaradtam a thrillerek és horror filmek világából, jól tudom, mekkora élmény volt a korosztályomnak kibeszélni ezen filmek tartalmát. Elszomorító…
      …vagy azok a pornón felnőtt és érzelmi világukat megélt emberek jutnak eszembe, akik életébe ezen frázisok voltak a fény, az izgalom, a ragyogás. Csak ez a nyugatról beáramló szenny volt képes véghez vinni azt, amiben most vagyunk, ahova mára jutott a nemzetünk, sőt egész Európa. A nagy szabadság árnyéka mindez. Kiélt, szétzüllött identitás, eladósodott, emberi méltóságukat elveszített emberek és családok. Ez ma Magyarország. Talán sokan észre sem vették, hogy mindez a TV-n keresztül mart meg és bénított meg minket. Hollywood-ból érkezett…Nagyon nem mindegy, mit néz egy felnőtt, és mit néz majd a gyereke. Lám, ez sem véletlen, hogy itt ennyien egyet értünk és ennyien kedveljük a koreai filmeket. Hogy miért, Te szépen leírtad. Nem ismétlem el.
      Ez az, ami számunkra töltést ad és lelki gazdagságot. Ilyen alázatot, nem tanítottak a Nyugaton. Nem véletlen, hogy a spirituális világ szele is onnan fúj, keletről és érint meg bennünket, kit felébreszt, más észre sem veszi.
      Tudod, én magam is az elmúlt 10 évemre úgy gondolok vissza, hogy bár nagyon megváltozott, de tartalmasabb lett, más szemmel nézek a világra és gazdagabb lett a lelkem. Teljesen érthető, akár itt bármelyikünk, egymás után nézzük a koreai filmeket és ugyanúgy vélekedünk dolgokról…magam is úgy érzem, csak népszerűsíteni tudom a filmeket, tovább ajánlani, hogy másokhoz is eljusson az üzenetük., hogy többek legyünk.

  107. adal Says:

    Lovas Tünde – I G E E E E E N !!!!!! :)
    Örülök , hogy TE is így gondolod !
    Mi ezt a Silla kapcsán több mint 2000 hozzászólásban
    sokszor kitárgyaltuk !
    Üdv – a d a l -

    • Marianna Says:

      Csatlakozhatok Hozzátok? Tünde hozzászólását még jobban felmagasztalni?

      tegnap este anyukámat (76 éves) azon kaptam valami fantasy filmet nézett.Perceken keresztül valami megmakettezett szörny és az általa képzett valami undorító testnedvvel bevont …körülötte.. a csapdájában vergődő emberek artikulátlan üvöltése…nyögése…hörgése hallatszott..félhomályban. NA EBBŐL AZTÁN LEHET TANULNI …és ezzel a szeméttel van kibélelve a TV műsor. Érezte is rosszallásomat mert el is kapcsolta más csatornára.Képtelen vagyok már az ilyen műsoroknak a hozzám szűrődő hangját is elviselni.

  108. tenambo Says:

    Mara! Melyik filmről ill. sorozatrol irsz?

  109. adal Says:

    Köszönöm Tibor 62 – így van !!!!! :)
    KÉRLEK BENNETEKET ÍRJÁTOK FEL A CÍMET IS
    mert időnként a moderáció beékel egy-egy hozzászólást
    és így elveszítjük a fonalat ! :(

  110. Lovas Tünde Says:

    Sziasztok!
    Szóval a harmadik után (ígérem, többször nem nézem meg – de legalábbis nem rizsázok Nektek ennyit) :-) :
    A legszebb részek, mikor a srác, meg a király báboznak. Mikor csak a két kezet mutatják a bábokkal…az a gyöngéd szeretet, ami köztük van…szavak, hangok arcjáték nélkül…mégis, egy világot mesélnek el… (Oh, én szerelmes vagyok – de ugye, nem csak én?)
    Meg, mikor a pillangót repteti a srác a virágra, és mosolyog, mikor látja, mennyire elbűvölte a királyt… – még mindig szavak nélkül -, ahogy a király néz…a legszebb emberi érzelmek fénylenek át a képernyőn, testetlen, gondolattalan ragyogás: amit a gyermekkor hajnalán talán mindannyian egyformán éreztünk.
    És mikor a király eljátsza, mi történt közte és az apja között gyerekkorában…aztán iszik egy korty bort…nem szól, arca se rezzen, csak peregnek a könnyek a lehúnyt szemei alól…annyira szerettem és sajnáltam akkor őt!
    Annyi baj volt vele, hogy nem kellett volna királynak lennie és kontroll nélkül hatalommal bírnia. Egy vidéki birtokon, egy ápolónővel, boldogan eléldegélhetett volna, nem ártott volna senkinek és mindenki szerette volna… Ezért is írtam a múltkor, hogy rátermettség alapján kellene vezetőket választani. (Egyébként mindenkinek gondja ebben a történetben, hogy nem tudják kézben tartani a dolgokat – nincs elég erejük hozzá, csak sodródnak az eseményekkel. Csak a végén…)
    Valaki jól írta néhány héttel ezelőtt, a Dong-yi film kapcsán: “Nincsenek jó és rossz emberek; csak jó, vagy rossz döntések vannak.”

    Azt hiszem, negyedjére is meg fogom nézni…de a fenti jeleneteket biztosan :-)

    • Sznyegi Says:

      Sok szép jelenet van ebben a filmben, de megrázó is.
      Spoiler! Az elején, mikor Gong-gilt magához kéreti a “nemes” “úr”, az előadás után. Az a fiú úgy megy “önként”, mint akit a vágóhídra visznek. Ahogy a “nemes” “úr” feladja rá a női maszkot, mintha ezzel legalizálná a világ felé a tettét, ez a végtelen képmutatás nekem egyszerűen gyomorforgató. Vagy a vadászatos. Tökéletes példája az emberi kegyetlenségnek. Színészekkel eljátszatni az állatokat és vadászni rájuk … Milyen beteg elme talál ki ilyet? Még ha a nyilak hegye le is volt ragasztva -már amelyiknek-, akkor is, ez játéknak beállított embervadászat, ami tragédiába torkollik.

  111. tótágas Says:

    Kedves Tünde, Igen, sikerült letöltenem a king and the clown-t, annyira felcsigáztál…ma este neki állok, majd referálok…

  112. tótágas Says:

    Megnéztem a filmet. Én nagyon szomorúnak találtam, rettenetesen szántam ezt a szegény királyt, mint embert. Szinte nulla szeretetet kaphatott az életben, nagyon jól ráéreztetett erre a film.Ez a dráma-terápiás vagy pszichodráma módszer akár jól is elsülhetett volna, hiszen pszichés hatások átélésére, megértésére, feldolgozására találta ki Moreno nem is olyan régen.
    Nem tudom mit írjak. Szomorú lettem.
    De ne hogy azt gondolja valaki is, hogy nem tetszett!

    • Lovas Tünde Says:

      Az első értelmes gondolatom nekem is az volt róla, hogy nagyon ütős…már amikor magamhoz tértem. A második, hogy én is sajnáltam őt. A harmadik meg, hogy óriási ez a film és fantasztikusak a színészek. És végül az érzések…azok a finom rezdülések, amik még az őrült gyilkosnak is felkínálják a megváltást… a szépség. Nekem mindig az marad meg legtovább…

      • Lovas Tünde Says:

        Kíváncsi vagyok, mit álmodsz, és mit fogsz érezni holnap…meg holnapután :-)

  113. gizuska Says:

    A király és a bohóc –The King and The Clown —
    Korea 10. királya .. Joseon dinasztia
    Yeonsan-gun (1476 – 1506, r. 1494-1506), született Yi Yung-ben a

  114. Sznyegi Says:

    Már többször szóba került itt a fórumon, hogy át lehetne venni dolgokat a koreai emberektől. Jelentem, én ma kipróbáltam a “koreai mosást” és működik :-). Napjainkban játszódó sorozatokban láttam, hogy nagyobb dolgokat, pl. alvós takarókat nem mosógépben és nem is kézzel, hanem lábbal mossák. Beleteszik valami nagyobb edénybe, jól megtapickálják és kész is. Én kádban csináltam, de ezért biztos nem haragszik meg rám egy őslakos sem :-). Mosás közben az jutott az eszembe, össze lehetne szedni azokat a visszatérő elemeket, amik megjelennek ezekben a filmekben, sorozatokban. Mit szóltok hozzá? Én mindenesetre elindítanék egy listát :-).

    1. valakit háton cipelni
    2. “megállok egy pillanatra, elgondolkodom, majd jelentőségteljesen visszanézek” jelenet
    3. a fontos emberek sofőrrel járnak :-)
    4. szavak nélkül, csak a tekintettel kommunikálni
    5. utcai árusnál sojut inni
    6. malactepertős étterem
    7. megadóan tűrni, ha egy idősebb ember megüt
    8. lábbal mosás
    9. problémák megoldása csendben ülve, gyertyát esetleg alkoholos poharat bámulva
    10. “pont elmegyünk egymás mellett, pont becsukódik a lift ajtaja előttem, pont elkerüljük egymást stb.”, a “hajszál híján” jelenetek

    Kezdetnek ennyi, hagytam a többi vállalkozó kedvű fórumos társnak is :-).

  115. Lovas Tünde Says:

    Helló!
    Még mindig a király+a bohóc (mennyit lehet gondolkodni ezen a filmen!): Sznyegi írta, hogy sok a szép jelenet a filmben, de sok a megrázó is… Valóban, de nem azokról szól, azok csak vázolják a körülményeket! Ez a történet a szeretetről, az empátiáról, az odafigyelésről szól! A komédiás törődik a kis barátjával, az meg a királlyal. És, bár tragédiába torkollnak az események, amit egymásnak köszönhetően átéltek, tovább segíti őket az útjukon (emiatt írtam a múltkor, hogy érezni tanított ez a film) – ne feledkezzünk meg arról, hogy az ő vallásuk a reinkarnáció elméletére épül! Ez pedig egy film – koreai film -, így mondanivalója van.
    Most jöttem rá, miért van, és mi a különbség: az amerikai filmek fogyasztási cikkek, amiknek egyetlen céljuk, hogy minél többet eladjanak belőlük. Talán ezért is megy nagyüzemben az emberek hülyítése – fiziológiai igényekre építenek: szex, erőszak, izgalom… Míg a koreai filmkészítés a “művészet”-kategóriába tartozik. És, mint minden jólnevelt műalkotás, a film is azért készül, mert mondani, mutatni, tanítani akar valamit. A lelkünkhöz szól.

  116. tótágas Says:

    Csatlakozom Sznyegi-Krisztihez, folytatnám
    -feltétel nélkül megbízni a vezetőben
    -elkötelezettség egy ügy vagy ember mellett, még akkor is ha sérülhetünk
    -Úgy szeretni valakit, hogyha megbántódtunk, ne a bosszú munkáljon bennünk
    - szeretettel főzni (a Palota ékköve óta 10 kilót híztam, hi,hi,hi)

  117. adal Says:

    Én is csatlakozom: :) :)
    - Az erkölcsileg helyes út megtalálása, mindenki számára fontos
    feladat az életben.
    - Katarzis : a művészi hatás leírására szolgáló esztétikai fogalom,
    Arisztotelész szerint – a mű kiváltotta felemelő érzésből
    származik, összetevői : megrendülés, öröm, félelem, részvét,
    igazságérzet. A néző saját megtisztulását eredményezi . Igeeeen ! :)
    - A szereplők egy-egy utat járnak be, egy-egy lehetőségként -
    ki kell tudnunk választani melyik az értékes, követendő példa !
    - Változni, fejlődni, mert ha mi változunk a környezetünk is változhat !
    - Nem szabad félni, mert a félelem áldozattá tesz !
    - Mindenütt a világon egyaránt jelentős kérdés KELLENE hogy legyen,
    tisztában lenni azzal kik vagyunk és honnan jöttünk ! Az ázsiai
    társadalmakban – vallási okokból is – lényeges szempont az
    ŐSÖK TISZTELETE.
    - Tisztában vagyunk-e mindannyian azzal kik a rokonaink, szüleink,
    testvéreink, tágabb családunk ? Akarjuk igazán ismerni őket ?
    Mindent megteszünk ezért ?
    - Ne kételkedjünk abban akiben bízunk és ne bízzunk olyanban,
    akiben kicsit is kételkedünk !
    Üdvözlettel – a d a l -

  118. Marianna Says:

    Sznyegi ! Én is adnék hozzá 1-2 dolgot a felsoroláshoz.

    - Ha valaki bűnt követett el ellened, bocsájtsd meg neki és vállald magadra a felelősséget ,mert úgy is Te vagy a hibás miattad történt,hogy nem figyeltél jobban rá :-D

    -Ha magasabb rangú vendég érkezik hozzád,azonnal állj fel és add át neki a Te legkényelmesebb helyedet.
    -Ha mond vagy kérdezz tőled valaki valamit akkor ne válaszolj azonnal hanem csak mondogasd minden mondata után a nevét …lehajtott fejjel néha fel -fel pillantva rá…természetesen a kezed a tested előtt összekulcsolva legyen.

    -Ja és a legfontosabb!!! Ha hírt viszel valakinek…csak szólítsd meg…közöld , hogy baj van…de csak többszöri felszólításra kezd el mesélni mi történt. .

    -Természetesen ha nem akarod , hogy valaki észrevegyen ,fordulj a fal felé vagy takard el a szemed :-D
    Ha titokban mész valahová öltözz át valami teljesen más ruhába vagy lenge kabáttal- köpönyeggel takard be a fejed.

    Na majd még írok ha eszembe jut még valami :-) Most megnézem Yi San 67. részét.

  119. Sznyegi Says:

    Eszembe jutott még pár dolog:
    -ökölbe szorított kéz, de közben az arcon a legritkább esetben látszik valamilyen érzelem vagy feszültség
    -elkezdett, de a lényegnél félbe hagyott mondatok, amikre később kapunk magyarázatot
    -az epizód a legizgalmasabb résznél fejeződik be, a következő részt ezzel kezdik, és általában teljesen máshogy folytatódik a történet, mint azt sejtették korábban

    Jancsika befejezte a 49 fordítását. Aki szeretne látni egy nem szokványos, fordulatos sorozatot, feltétlen nézze meg. Tokmán és Csonszu “civilben” :-). A vége felé zsebkendő használata igencsak ajánlott.

    • Ronell Says:

      Sznyegi, eggyel én is megtoldom a felsorolásotokat :)
      - van a környezetedben egy nálad fiatalabb és sokszor úgy érzed, hogy csak egy kellemetlen púp, aki mindig bajba keveredik, segíteni kell neki, óvni kell. Viszont ha arra gondolsz, hogy nem direkt ilyen ügyetlen, csak tudatlan, így ha veszel egy mély lélegzetet, megcsóválod a fejed, máris mosolyogni tudsz az egész szituáción :)

    • Ronell Says:

      Sznyegi, eggyel én is megtoldom a felsorolásotokat :)
      - van a környezetedben egy nálad fiatalabb és sokszor úgy érzed, hogy csak egy kellemetlen púp, aki mindig bajba keveredik, segíteni kell neki, óvni kell. Viszont ha arra gondolsz, hogy nem direkt ilyen ügyetlen, csak tudatlan, veszel egy mély lélegzetet, megcsóválod a fejed, máris mosolyogni tudsz az egész szituáción :)

  120. Mara Says:

    Elkezdték feltölteni a Chuno-t az online sorozatok oldalára.

    http://online-sorozatok.hu/sorozatok.php?rendezes=nincs

  121. Elhaym Says:

    Cirmolán: “Lehetséges lenne, a Yi San-os hozzászólásokat áttenni a Yi San oldalra? ”

    Lehetséges. Már elkezdtem áttenni őket, pár nap és átkerül mind.

    Marianna: “valami fantasy filmet nézett.Perceken keresztül valami megmakettezett szörny és az általa képzett valami undorító testnedvvel bevont …körülötte..”

    Rosszul hangzik. Leírás alapján ez szerintem valami B kategóriás horror film lehetett. Ennél a fantasy filmek többsége is igényesebb szokott lenni.

    • Cirmolán Says:

      Elhaym: Nagyon köszönöm, hogy megint helyrerakod eltévelyedéseinket.

  122. tenambo Says:

    Ha már felraknak egy sorozatot az online.oldarla,fejezzék is be. A “Szelek kertje” megállt a 18. résznél. 4 epizod letöltése ill. feliratozása még hiányzik.

    • drupa Says:

      igen, mert baleset érte a fordítót, remélhetőleg ha teljesen felépül folytatja

  123. puszilva Says:

    Egyébként én a tv2 nek is írtam mivel tudjuk az m1 idén csak ismétléseket tervez.:

    Tisztelt Levélíró, Kedves Nézőnk!

    Köszönjük levelét, amelyet közönségszolgálatunkra küldött.
    Ezúton szeretnénk tájékoztatni, hogy véleményét továbbítottuk
    a szerkesztőségnek.
    Köszönjük megkeresését.

    Üdvözlettel:
    TV2 Közönségszolgálat

  124. Tibor62 Says:

    A TV2-őt én személy szerint nem vonnám be koreai filmek vetítésébe. Nem tenne jót a filmek üzenetének a reklámokkal sorozatban történő megszakításuk. Nem oda való, egy ilyen lelkületű műfaj…

  125. tenambo Says:

    Ameddig le volt töltve megnéztem a “Szelek kertje”-c sorozatot. Meg kell mondanom ilyen szép filmet mostanában nem láttam. Nem vetekszik az elkőző kettővel/ Királyi ház..Yi san,/mert ez más kategoria. Ha lekúhet nézzétek meg. Igéret van rá,hogy hamarosan a hiányzó részek is felkerülnek.

  126. Lovas Tünde Says:

    Sziasztok!
    Azoknak, akiket hozzám hasonlóan megérintett a király és a komédiás története…meg azoknak, akik még nem látták: A YouTube-on van két dal, a szövegük összefoglalja mindazt, ami a film igazi üzenete. (Örülök, hogy tényleg jól láttam!) Szóval a keresőbe beírjátok: “The king and the clown”, a kis ablakok közül kiválasztjátok azt, amelyiken egy fehér ruhás férfi (a király, egyébként Jeong Jin-yeong) iszik egy kis csészéből – ennek a dallama is gyönyörű…A másik klip pedig ezután található, mikor vége a fentinek, felajánl néhány további lehetőséget, abból a sorban a harmadik, a négy perc tizennégy másodperces.

  127. Lovas Tünde Says:

    Épp most olvastam egy buddhista tanmesét, aminek tanulsága: “Az igazság akár az utolsó pillanatban is megmentheti az embert.” Ezt a június 18-i hozzászólásomhoz csatolnám…

  128. Lovas Tünde Says:

    Eszembe jutott egy másik filmélményem, ami szintén letaglózott, végig sírtam az egészet és hetekig nem voltam magamnál: a “Mindent anyámról” (talán francia? film, szintén kötelező!). Azt mondtam akkor: ha azok az emberek fel tudtak állni, tovább tudtak menni és tudtak örülni az életnek… akkor én soha többé nem panaszkodom! De attól nagyon szomorú lettem.
    Míg a jelenlegi rajongásom tárgya (a többi hasonlóval együtt) épp attól zseniális, hogy az erő és a mondanivaló mellé szépség és humor társul. A mondanivalót pedig áthatja a spiritualitás… Mindez együtt a sokadik hatványra emeli az alkotás értékét. És ettől lehet valóban katartikus élmény. Szerintem. Van erre éppen valami közép-kelet-európai mondás is. Valahogy így hangzik: “Bármilyenek legyenek is a körülmények, humorra és szerelemre mindig kell, hogy találjunk időt és alkalmat. Mert ha nam, biztosan elveszünk.” Nem ártana magunkba mélyednünk, azt hiszem.
    Amellett, amiket már leírtam, úgy érzem, a családommal való kapcsolatom is jobb lett, mióta veletek tartok. :-) Mindez már elegendő alap és indok a rajongásomra, igaz? De biztos vagyok benne, hogy még többet fogok találni! Azt gondolom, Ti is így lesztek/vagytok ezzel, mert ezek az élmények nem engedik többé, hogy abbahagyjuk a keresést… :-)
    Hú, az első dal, amit tegnap ajánlottam… Úgy látszik, a koreaiak egyik nagyon fontos üzenete az állhatatosság..! Ezen, meg a “Noeura”-n mindig sírnom kell. Vajon ennyire ki van éhezve a lelkünk, hogy nem győzzük feltölteni? Vagy ezek tényleg annyira jók és szépek, hogy Ők is sírnak rajtuk?

    • tótágas Says:

      Igeeeeen! A mindent anyámról( spanyol és Almodovar Rendezte) -t beválasztottam tiszteletbeli koreai filmnek!!!!

    • Marianna Says:

      Gyönyörű film még …az tényleg francia …” Az élet szép” című film is. Ez is kötelező. A szülői szeretetről szól.Számomra. Az első 15 percben azt hittem elalszom inkább aztán valahogy szerencsére ébren maradtam …azóta is csak ajánlani tudom mindenkinek.

  129. Tibor62 Says:

    Kedves Tünde, igazán szépen írsz a filmek mondanivalójáról, az értékekről, a tanulságról. Néhány éve én is kaptam egy definíciót arról a kapcsolatról, amely férfi és nő közt kibontakozhat, amit meg kell élnie az embernek, legalább egyszer az életben. Ez a szerelem. Nos, azt a tanácsot kaptam, arra különösen ügyeljek, hogy a négy “H” meglegyen a kapcsolatban. Sokáig gondolkoztam, mi lehet az a négy “H”, de aztán felnyitották a szemem: ez a Hűség, mely azt gondolom nagyon fontos, a Hit, mely nélkül nincs bizalom egymás közt, a Hallgatás, mely inkább a másikra való odahallgatásunkat, vagy inkább meghallgatását jelenti a másiknak és végül a Humor. Nos, visszagondoltam életem eddigi kapcsolataira és be kellett látnom, mennyire nagy jelentősége volt a humornak, hogy amikor a párodat meg tudod nevettetni, az mennyire összetart.
    Eddig bármely koreai sorozat, vagy film, gazdagon mutatta meg egyéb műfaja mellett, a szerelemi jelenteket, igaz, nem nyugati értelemben. Nem a kibontakozó, élő, kéj-pillanatok hömpölygő megnyilvánulását mutatják a filmkockák, hanem azt a lélekig ható érzést, amely egy szempillantásban jelen van, vagy a kék égen látsz, vagy egy szálló virágszirom, vagy akár egy madár hangja az erdőben. Igen, abban az időben más szerepe volt még egy nő és egy férfi kapcsolatának. Nem véletlen, hogy nem ágyjelenetekkel tarkítottak a filmek. Lásd a Királyi Ház Titkai-ban Don Yi és a király történetét, mennyire éheztük a jelentet, amikor összebújnak, de nem kaptunk ebből ízelítőt.. Jellemzően nyugati észjárással vágytuk ezt. Ezért tud adni ekkora lelki erőt a ma emberének, a kamaszodó gyerekeinknek, akik a médián keresztül épp a másik verzióval találkoznak szinte mindenben. Ez a Sex és nem a Szerelem.
    Hogy miért jó, ha e sorozatokat gyermekeink is látják, ha velünk tartanak a könnyeket, érzéseket felkorbácsoló percekben, talán az, hogy amit mi teremtünk számunkra, azt mennyire szükséges megbecsülnie, mekkora hálát adhatunk a Jó Istennek, vagy a Teremtőnek, amikor azt látjuk, mennyire embertelen, mennyire rossz körülményke közt is életben maradtak gyerekek, emberek. Amikor azt látod, hogy esznek meg egy tál rízst, hogy isznak a forrásból, és mi lehet abban a visszaforduló tekintetben és gondolatban, amelyet megmosolygunk-, nos próbáld ki és meglátod, más szemmel látod önmagad…

    • Lovas Tünde Says:

      Igen, a szerelem, az igazi szerelem… Olyan kevesen élik meg mifelénk, hogy nincs is megfelelő szavunk rá… Szomorú, igazán szomorú. Sokan össze is tévesztik a szexszel, vagy legalább azzal a zsongással, amit tavaszonként érez az ember… Épp tegnap gondolkoztam azon, hogy csak két szavunk van a nagy érzéseink kifejezésére: a szeretet és a szerelem. Általánosságban: szeretem az embereket, a lovakat, a virágokat, a szép időt… szerelem lángol bennem a tavaszi éjben sokszor tárgy nélkül is… Pedig mindkettőnek van egy nagyobb, nemesebb változata! Valami olyasféle csoda, ami értelmet ad az életünknek, többé, jobbá tesz minket és erőt ad a legnagyobb megpróbáltatások elviselésére is. Hogyan nevezhetnénk ezeket az érzéseket? Azt a fajta szerelmet, ami arra késztet, hogy egész lényünkkel a másik felé forduljunk, az ő boldogulását segítsük anélkül, hogy a magunkéra gondolnánk, ami a világ végéről is visszahoz minket Hozzá… Vagy azt a lángoló szeretetet, ami az anyát a gyermekéhez füzi, ami összetartja a barátságokat, úgy, hogy akár az életünket is odaadnánk azért, akit szeretünk (amilyen a “The King and the Clown”-ban is olyan szívszorítóan megjelenik)? Hogyan szeretem én a tanáraimat, tanítóimat, mestereimet, vagy épp azokat a színészeket, akiknek ezeket a csodálatos élményeket köszönhetjük? Milyen szó fejezhetné ki azt a mély tiszteletet és hálát, amivel szeretem őket? Erre a sokféle minőségű és erősségű érzelemre nem lehet elég két szó! A gondolkodásunk és a többi emberhez való viszonyunk megreformálása mellett fejlesztenünk kell a nyelvünket, bővítenünk a szókincsünket is. (Ami természetes folyamat, történik is, csak jobbára az amerikai “kultúra” szemetével…) Azt hiszem, ránk is feladatot bízott az Ég ezzel; ha mindezt felismertük, nem ülhetünk tétlenül! Ez a mi korunk nagy munkája, hála Istennek, egyre többen látuk ezt!

      • Tibor62 Says:

        Szabad volna Veled felvennem e-mail-on is a kapcsolatot?

        …megköszönném!

        *Tibor

  130. Lovas Tünde Says:

    Persze, Adal-lal és Mariannával is kapcsolatban vagyok már.
    Elhaym! Légy szíves, add meg Tibornak a címemet!
    Köszönöm!

  131. Tibor62 Says:

    Kedves Koreai sorozatok rajongói! Szeretném megkérdezni tőletek, van-e letöltési lehetősége az alábbi sorozatnak magyar felirattal és esetleg van-e véleményetek már róla? A film címe: Princess Ja-Myung
    A leírásból kedvet kaptam hozzá, hogy megismerjem.

    Köszönettel,
    *Tibor

    • tótágas Says:

      Szia! Már én is kinéztem az Empress Chun Chu-val, a Seodongyo-val ,Yeon Gae Somun-nal együtt, de sajnos csak angolul van felirat.
      Várom a fordításokat, mert kifogytam!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
      Ezen a linken található az összes lefordított, vagy fordítás alatt álló koreai film:http://www.d-addicts.com/forum/subtitles.php#Hungarian

      • Marianna Says:

        És itt van a király és a bohóc is? Vagy azt honnét tölthetem le?
        Akkor a szelek kertjét még nem érdemes letölteni? Valaki azt írta csak 18 részes Tenambó viszont arról panaszkodott megállt a 18. résznél ….szóval akkor összesen hány részes?
        Végeztem a Yi San-nal.Az utolsó 7 rész nem bírtam megszakítani egyben megnéztem egy éjszaka. A Yi San-os oldalon írom le a véleményemet csak annyira mák lettem, hogy le kellett ülepednie bennem.:-)

  132. tenambo Says:

    Kedves Korea fan-ok. Tekintettel arra,hogy a “Szelek kertje”-c sorozat a 18. résszel egyelőre tech. okokbol szünetel van e közületek olyan aki röviden a hátralévő 4 epizod tartalmát leirná. Hasonló modon,mint azt az előző sorozatoknál megszokhattuk.

    Előre is köszi.

  133. Sznyegi Says:

    Akinek tetszett Lee Jun Ki az Iljimae-ben vagy a Király és a bohócban, azoknak ajánlanám egy napjainkban játszódó sorozatát: http://omoi.freeblog.hu/archives/2008/08/07/Time_of_dog_and_wolf/
    Én még régebben láttam, nem egy könnyed darab, de izgalmas akciósorozat, némi romantikával, bosszúval, titkos ügynökösködéssel fűszerezve. Egyes részei Thaiföldön játszódnak. Árnyaltak a karakterek -a jóban is van gonoszság és a gonoszban is van jóság-, Jun Ki pedig ismét több személyiséget alakít. Ügyes ez a fiú :-).

  134. Elhaym Says:

    Cirmolán : “Nagyon köszönöm, hogy megint helyrerakod eltévelyedéseinket.”

    Szívesen.

    puszilva : TV2-vel nem járnánk jól. Ha nem néznék 500 ezer felett levennék a műsorról.

    Lovas Tünde: Elküldtem a mail címet. :)

  135. Lovas Tünde Says:

    Helló!
    Mindenkinek ajánlom figyelmébe a http://www.southkorea.eoldal.hu/ oldalt! Rengeteg minden található ott az EGGGÉSZ témáról: filmekről, kultúráról, írásról, történelemről, ruhákról, stb., meg arról is, milyen kapcsolata van Magyarországnak Dél-Koreával (töri menüpont), és mit gondolnak rólunk a koreaiak…. hát, többet tudnak rólunk, mint mi róluk és több tisztelettel is emlegetnek bennünket (az átlagemberek, nem a rajongók!)….ideje nekünk is összeszednünk magunkat! Nagy örömmel olvastam, milyen lelkesen emlegetik a kapcsolatunkat, a rokonságunkat – mint ázsiai gyökerekkel rendelkező népeknek -, nekik ez elég, hogy őszinte, szívből jövő érdeklődéssel forduljanak felénk… Én meg azt hittem, azt sem tudják, hogy létezik Magyarország… Szégyellem magam, az átlag magyar nevében, meg a magaméban is. Igyekszem felzázkózni! :-)

  136. Lovas Tünde Says:

    Ez a mondat igaz, hogy a Yi San-ban volt, de mindenhová érvényes – fórumon kívül is: “Ez az ország addig nem áll biztos lábakon, míg a bűnözők el nem nyerik méltó büntetésüket.” Ezen nálunk is el kellene gondolkozni, ez az egyik legnagyobb probléma, azt hiszem… :-(
    Most egy kis sóvárgás: Hogy milyen jól áll ezeknek a színészeknek a királyi gyászruha! Lee Seo-jin a Yi San-ban, meg Jeong Jin-yeong is a Király+a bohócban több, mint gyönyörű ebben a jelmezben!!! :-)
    Apropó! Van valami letölthetősége a “The Land of the Wind”-nek? Aki még nem hallott róla: Jumong unokájáról szól, 36 részes, 2008-2009-ben készült. A bemutató alapján (YouTube) gyönyörű történet lehet nagy alakításokkal… nagyon szeretném megnézni….. :-) Könyörgő fejet akartam ide, de azt nem tudom, hogy kell…

    • Zsuzsianyu Says:

      Kedves Lovas Tünde…van egy …Catherina boszorkánykonyhája.. nevű …blog amit szíves figyelmedbe ajánlok …rengeteg hasznos informácioval …és ott ismerheted meg Jumong herceg.. unokájának történetét …és hogy hol lehet letőlteni ….sajnos nincs magyar nyelvű szövege…..csak a 49 nap című filmnek ….Zsuzsianyu…(én nagyon szeretem ezt a blogot mert irtó sok adat van benne )

  137. Marianna Says:

    Tótágas! Ne haragudj de segítség kellene …

    június 19, 2011 – 1:34 du.

    DAMO
    A felírat letöltése:
    http://www.d-addicts.com/forum/viewtopic_89215_0.htm?sid=79694bdc0f48e9f49850206cf5f17563
    A film letöltése:
    http://myasiancinema.com/k-drama-damo-2003/

    Amit itt megadtál azt mondja a fiam amire azt írtad a film innét tölthető le, nem találja a letölthetőséget. Szóval a szöveg oké de filmet nem talál. Segítenél??? :-(

    Meg én csak úgy tudok filmet nézni ha a HDD-mre letölti nekem a fiam.És a ” Király és a bohócot ” le lehetne valahonnét így tölteni. Tudom valaki azt írta hogy nem muszáj, de én másképp nem tudom. Előre is köszi.

    • Lovas Tünde Says:

      Hééééé, eltünt a hozzászólásom…. Akkor leírom még egyszer:
      Marianna! Én mondtam, hogy nem kell tölteni a bohócot. De lehet, ha akarod a gépedre, csak ahhoz valami speckó program, vagy fizetős regisztráció, vagy mi kell, ahhoz nem értek… De nézni minden további nélkül lehet:
      http://youtube.hu Keresőbe: The king and the clown Két, vagy három részletben lehet megnézni, az első fele van fent jó minőségben, a második felét a rosszabb képminőségben kell nézni, a második részlet teljesen renben van. Úgy lehet megtalálni őket, hogy nézni kell, hány percesek a videók. A kezdő jó 25 körül, a rosszabb 53 kb., a vége meg 1óra 7 perces, asszem. Utána nézd meg a két dalt is, június 20-án ajánlottam őket, ugyanott találhatók (pontos hely a fenti levelemben)! Zsebkendő valószínűleg szükséges lesz! Gyönyörűek, mint ahogy gyönyörű az egész, én még mindig úgy gondolom…
      Ja, a film címében magyarul szerintem nem “bohóc”-ot kellene használni. A műfaj neve, amit csinálnak, nálunk “vásári komédia”. Ez annál is inkább megfelelő lenne, mert ebben a stílusban komplett darabokat is előadnak a királynak. És jól is hangzik, hogy “A király és a komédiás”… a “bohóc” nem ide való, és hülyén is hangzik, szerintem.

    • Mara Says:

      A myasiancinema.com-on előbb regisztrálni kell, csak aztán látszódnak majd a letöltési linkek.

    • Tibor62 Says:

      Marianna, próbáld a szereplők leírása alatt közvetlen Download (piros színnel) – ot
      *Tibor

  138. Lovas Tünde Says:

    Kedves Zsuzsianyu!
    A film leírását már én is megtaláltam, de néééééézni szeretném :-(
    Olyan szép volt fordítás nélkül is az a részlet, amit a YouTube-on láttam..! Angol felirat sincs? De akár felirat nélkül is szívesen belenéznék még….

    • tótágas Says:

      melyik filmről van szó?

      • Lovas Tünde Says:

        The land of the wind (Baramui nara)
        Valami letöltési helyet találtam, de egy bizonyos ponton nem jutok tovább. Úgy tudom, még csak angol felirattal van. Részletek nézhetők belőle a YouTube-on, egyelőre ennyi. Igazából azért szeretném nézni, mert a “The king..” -ben nagyon megfogott Jeong Jin-yeong alakítása, őt szeretném látni valami jó filmben. Láttam egy rövid részletet egy mai korban játszódó filmjéből, egy kisfiú is van benne, meg valami csatornába néznek befelé, nem tudjátok, mi lehet az?

  139. tótágas Says:

    Bocsánat Mariann, de csak most látom a kérésed.
    Itt lehet letölteni magyar felirattal, de a felírat rajta van a filmen, tök jó, viszont a minősége nem fantasztikus, de élvezhető.
    Regisztrálni kell!!!
    http://yaoiorden.hu/

    Bocsánat, hogy nem írtam, hogy a myasiancinemán regisztráni kell. Én úgy szoktam, hogy regisztrálás után a film oldalát beteszem a könyvjelzőbe, és akkor mindig kidobja a linkekkel együtt regisztráció nélkül.

    Bocsánat, hogy bocsánatkérős kedvemben vagyok:)

  140. tótágas Says:

    Mégegyszer: A yaoiorden oldal elég zavaros. Regisztráció után, a filmet megtalálod a Projektek menüben, az oldalon megjelenő táblázatban pedig “befejezett” oszlopban a doramak (9) között. Nekem 10 perc alatt lejött, meg is lepődtem

  141. tótágas Says:

    felvetődött, hogy a koreaiak miért olyan vékonyak. Nézegettem a mindmegettén a 90 napos elválasztó diéta receptjeit, és felkerültek oda is a koreai receptek!!! Nem véletlen.

    Más. A Széna téri patika drogériájában álltam sorban, és ismerős csengésű nyelvet hallottam magam körül, naná, hogy koreait. Olyan jó volt élőben hallani, hogy nem álltam meg és megszólítottam a 2 hölgyet. Nagyon cukik voltak, nem győztük felváltva sorolni a sorozatok címeit , így mondhatni koreaiul beszélgettem. Egyébként tudtak angolul egy kicsit. Addig addig, hogy megadta az emil címét. Nem írtam még neki, de megkérdezem tőle, megengedi-e, hogy mások is kérdezzenek tőle.
    Majd referálok.

  142. Cirmolán Says:

    Jó, hogy ilyen talpraesett vagy!

  143. adal Says:

    Tünde – A király és a komédiás címmel egyet értek – találóbb,
    pontosabb megfogalmazás. Egyébként “commedia dell’arte”
    (hivatásos művészek színjátszása – központban a színésszel )
    vásári komédia – amit előadnak. Európában a XVI. századtól
    Itáliából ismeretes ez a műfaj- a rögtönzés színjátéka,ahol az
    “egész test mimikája” szerepet játszott az improvizációs,
    karikírozott jellemábrázolásban. Ruggero Leoncavallo :
    Pagliacci azaz Bajazzók című operájában is láthatunk ilyet, a
    vándorkomédiások világába, tragikus sorsába, életébe ad bepillantást.
    Tótágas – sikerélmény és jó érzés lehetett a találkozás :)
    Zsuzsianyu – Tünde – érdekes, gazdag oldalakra hívtátok fel
    a figyelmet – köszi !
    Végre nézhetem a J U M O N G O T ! :)
    Köszi Gizuska, jelentkezz kérlek ! :(
    Üdvözlettel – a d a l -

    • Lovas Tünde Says:

      Pont a vásári komédiára gondoltam én is, mikor ezt írtam. Mariannának e-mailben ki is fejtettem, de ide már nem akartam, mert még unni fognak engem azért, amiért nem tudok leszakadni erről a filmről :-) De ha már itt tartunk: A fordításoknál azt kellene mindíg nézni, mit jelent a cím, és nem azt, mi van a szótárban. Különösen akkor, ha többszörös fordításról van szó. Mondjuk, az angollal itt el is tértek az eredetitől, de mindegy.
      Már akkor ezt is elmondom: A wikipédián, vagy valami hasonló oldalon olvastam a film leírását és néhány értékelő szót. Szörnyen dühös lettem utána. Kritikusnak csak olyat vesznek fel, akinek nincs lelke?!? Akik ezt a szöveget fogalmazták, semmit nem értettek meg az alkotás üzenetéből; felszínes dolgokon lovagolnak. Megsértik a művészeket, és az én lelkemet is!! :-( Sokszor gondolkodtam már ezen, de most újra megkérdem. Adal! Hogy lehet ezt bírni? Barmok! … Méghogy nem értik, miért volt olyan nagy siker a film..! Érdekes, a mi fórumunkon mindenkinek elsőre lejött, miről van szó… Aki nem képes látni, hiába néz, az inkább ne szólaljon meg!!! Ezt az összesnek üzenem, már régebben is dühöngtem rajtuk eleget… Grrrr….

  144. Lovas Tünde Says:

    Csatlakoznék Tótágashoz a találkozós élményekkel: Másfél éve történt, de sokat jelentett nekem. Épp akkor volt vége “A palota ékköve”-nek. Sétáltam a téli utcán, nézegettem a karácsonyi kirakodóvásárt. Vígaszt kerestem a friss levegőn; akkor halt meg egy barátom, és nem találtam a helyem. Egyszeriben az utca túloldaláról egy csapat tizenéves fiú szaladt arrafelé. Szépek és vidámak voltak, valami sportoló csapat tagjai, egyendzsekiben, hátukon a “South Korea” felirat. Aztán megláttam az edzőket is: jó kiállású, magas, ötvenes férfiak; épp óriáspalacsintára vártak. Hirtelen felötlött bennem: Mi lenne, ha rámosolyognék az egyikre? Vajon….? Eltaláltam: visszamosolygott :-) Aznap már nem voltam olyan szomorú. Úgy éreztem, ajándékot adott az Ég…

  145. Lovas Tünde Says:

    Ez a téma a Yi Sanban volt, de az életünkre vonatkozik, szeretném, ha itt lenne, annál is inkább, mert úgy látom, itt van a legnagyobb mozgás:
    Szóval, a nőiesség erényei: ” A nő erényessége nem tehetségétől, vagy képességeitől függ, hanem tartásától és kedvességétől. Jellemzi továbbá a bölcsesség tetteiben és gondolataiban, valamint a megértés és gyöngédség a szívében. Hogy ezt elérhessük, le kell győznünk az irígységet és a fecsegést.”
    Hong ágyas azt mondja: “Az asszonyi erényeket minden gyerek tudja!” Kérdés: Nálunk miért nem tanítanak valami hasonlót? Pl. akár már az általános iskolában? A gyerekeknek ilyen szellemben kellene felnőniük! Ennek a tanítását nem lehet elég korán elkezdeni!

    Olyan jó, hogy megismerhetjük ezeket a művészeket, ezeket az alkotásokat, ezt a kultúrát, ezt a sok szépséget! Elkezdtem újra bízni a világban, az életben, az emberben…a jövőben. Hálás vagyok, végtelenül hálás… Ez azt is jelenti, hogy nekem is dolgoznom kell azon, hogy jobb legyen a világ. Még jobban odafigyelek ezután, nem akarok kihagyni egy lehetőséget sem! :-)

  146. Marianna Says:

    Tótágas köszönöm…és mindenkinek aki tanácsot segítséget ad a filmek sikeres letöltéséhez!!!!! Megkaptam így a Damót és most rágom még a fülét a fiamnak a Tamra a Király és a bohóc miatt. Nem merek most nagyobbakba Iljime Jumong stb-be belevágni mert így is necces a nyári időbeosztásom.A Yi San után K.O. lettem. …..DEEEEEE a film szépségét szeretném azzal érzékeltetni, hogy én lezavartam éjszakákon át irtózatos nagy lépésekkel.A férjem lemaradt 10 résszel és most igaz későn este fáradtan ér haza a munkájából de azért még egyesével nézi tovább esténként tegnap péntek révén 2 részt nézett meg….szóval nem tudott elszakadni tőle kíváncsi a végére is. Szóval ez a tény amit most a férjemről írtam ….vegyétek a film eszméletlen felmagasztalásának :-D

    • Lovas Tünde Says:

      Szia!
      Nézd meg az e-maileteket, bohóc-elérhetőség ott van!

  147. Andicilin Says:

    Tegnap voltam a múzeumok éjszakáján a Hopp Ferenc Múzeumban. Dr. Csoma Mózes tartott előadást, aki a szakértője volt a nálunk leadott koreai sorozatoknak. Főleg a sorozatokról, illetve azok történelmi hátteréről volt szó. Látta/hallotta már is rajtam kívül?

    • Marianna Says:

      Jaj de jó lehetett!!!! Tudtad előre ,hogy ott lesz? nem mentél oda hozzá jól beolvasni neki, hogy igazán a körmükre nézhetne szakértőként a rendezőknek…és jó lenne ha kérné ő is ,ne csonkítsák meg az eredeti filmet….mert nagyon-nagyon sokan vagyunk e miatt felháborodva . Ja és nem tudod nem kérték fel újabb sorozat szakértéséhez???? :-)

      • Andicilin Says:

        Igen, tudtam előre, hogy ott lesz. Meg volt hirdetve a Múzeumok Éjszakája honlapján. Szóval ezért is mentem. Amit leírtál azt pontosan ebben a sorrendben akartam is, de mennünk kellett a kövi múzeumba, mert ott is kezdődött valami program, amit előre kinéztem. Meg rögtön körbe is vették egy csomóan, akik beszélni akartak vele. Amúgy írt egy könyvet, amit ott helyben meg lehetett venni. Nem tudom a címét, de koreai csatákról és háborúkról szól. Ja, és meglepett kicsit, hogy csak olyan 30 éves körüli, max. 35. Nem baj, legközelebb tutira letámadom.
        Egyébként szerintem ő nem vesz részt a fordításban, csak bizonyos rangok, személyek neve, használati tárgyak elnevezésében segít.

      • Marianna Says:

        Kíváncsi lennék ő megnézi e ezeket a filmeket ???:-)

      • Andicilin Says:

        Ez nem derült ki a mondandójából, de ilyen sorozatot már biztosan látott, ha nem is ezeket.

    • Catrin Says:

      XD 5 percet láttam/hallottam belőle, mert sajnos rohannom kellett tovább, de volt, aki ott maradt tőlünk és mesélte nagyjából mi volt (+ még a könyvet is megvette…). Legközelebb igyekszem ilyet nem kihagyni. A pasi fiatalsága engem is meglepett.

      • Cirmolán Says:

        És röviden mi volt? Akár “second hand”-ből is! Esetleg megtennéd, hogy ismerteted? Előre is kösz.

  148. Marianna Says:

    Szóval, a nőiesség erényei: ” A nő erényessége nem tehetségétől, vagy képességeitől függ, hanem tartásától és kedvességétől. Jellemzi továbbá a bölcsesség tetteiben és gondolataiban, valamint a megértés és gyöngédség a szívében. Hogy ezt elérhessük, le kell győznünk az irígységet és a fecsegést.”
    Tünde nekünk ezt úgy kell besúvasztani az életünkbe, hogy közben nehéz felelősségteljes ,a férfiakkal megegyező fontosságú feladatokat kell ellátnunk a családi fészken kívül is. De ha ezeket az ősi női tulajdonságokra építjük,ettől leszünk különlegesebbek a hivatásunkban is és fognak csodálattal elismerni a férfi riválisaink is. Lsd. Jang Geum, Deokman, Song Yeon. Dong Yi. Mindannyian széllel szemben pi…ltek. Addig csak férfiaknak fenntartott tudást szereztek meg. Deokman kivételével akinek mint “királynak ” a női mivoltát eléggé vissza kellett szorítani azért a többi hősnőnk igencsak alkalmazta a nők különleges érzékenységét ahhoz, hogy sikereket érhessenek el.

  149. Sznyegi Says:

    ” A nő erényessége nem tehetségétől, vagy képességeitől függ, hanem tartásától és kedvességétől. Jellemzi továbbá a bölcsesség tetteiben és gondolataiban, valamint a megértés és gyöngédség a szívében. Hogy ezt elérhessük, le kell győznünk az irígységet és a fecsegést.”
    Igen ez így leírva szép, de engem érdekelne a másik oldal is, a férfiasság erényei. Vagy Koreában csak a nőknek kell erényesnek lenniük :-) ? Erről nincs valami, amit minden gyerek tud náluk :-) ? Többször találkoztunk már szépen megfogalmazott gondolatokkal, de mennyire tartják be ezeket a mindennapi életben? Igaz, mások, mint mi, de ők is csak emberek, jó és rossz érzésekkel, gondolatokkal, tulajdonságokkal. Bocs, ha egy kicsit szkeptikus vagyok, biztos a fáradtság miatt van, nemrég fejeztem be a rajzolást. Megjegyzem, igencsak nehéz az ember lányának bölcsnek lenni tetteiben és gondolataiban, ha egy részeg pasas minősíthetetlen stílusban kiabál utána az utcán :-).

    • Lovas Tünde Says:

      Persze, biztos van férfi változatban is. Meg ők is biztos sok rossz dolgot csinálnak, de én a jókat szoktam keresni, azon akarok gondolkodni, mit lehetne jobban csinálni.A szép gondolatok azért vannak, hogy segítsenek nekünk, aztán az ember próbálja betartani, ahuogy gondolja, meg tudja.

  150. Lovas Tünde Says:

    Nem tudja valaki, mi történt a Hancinemás oldallal? Pár napja nem tudok belépni. Már ott is regisztrálni kell, vagy mi?

  151. tenambo Says:

    Nem történt szerintem semmi. Én minden további nélkül be tudtam lépni.

  152. Lovas Tünde Says:

    A “Hancinema” fejléc megjelenik, de alatta csak nagy fehérség van. Régen egyből ott volt az oldal. Változott? Mit kell még csinálni?

  153. tenambo Says:

    Mégegyszer megnéztem. Semmi gond. Probáld beütni a gugliba/Hancinema/ ott megjelennek a Webbek.
    Lehet,hogy most lassabban tölt le.

  154. Lovas Tünde Says:

    Love Phobia : Youtube
    9 részletben nézhető, de jönnek egymás után, nem kell keresgetni. Kedves, szép, aranyos történetnek indul, aztán jön a szokásos csavar és szükség lesz a zsebkendőkre. Míg néztem, azon tűnődtem, miért nincs több ilyen a magyar Tv-ben (azért néha előfordulgat)? Biztos, hogy több lettem tőle. Szomorú a vége,de ott van az a bizonyos tovább lépés is, amit szintén annyira szeretünk ezekben a filmekben.
    Nézzétek meg!

    • Tibor62 Says:

      Ha egy kicsit is “szakértő” szemmel kellene minősíteni a TV csatornák kínálatát, akkor az én privát véleményem az, hogy a koreai sorozatok – főleg a kosztümös jelentek, a történelmi témát feldolgozók -, csak az MTV1-es csatornán kaphatnak alkalmat. Mivel itt van mód és lehetőség, kevésbé gyilkos, kevésbé félelmetes és gonosz pillanatokkal teletűzdelt filmek, epizódok megtekintésére. Az utóbbi időben én szinte csak az MTV1-et nézem, tudom, sokan esetleg azt mondják, mindenki azt néz,amit akar. Ez így igaz, de itt inkább értékes, nevelő stílust találok, mint máshol. Nekem ezen kívül jelenleg TV2-m van, ott egy néhány órás tévézés után, ideges, zaklatott leszek, talán az egész berendezkedése miatt. Tele van reklámokkal, rossz Ízű hírekkel és minden pillanatban az erőszak, a fegyverek és az embertelen küzdelem elevenedik meg. Nos, ezért gondolom azt, hogy az MTV1 nagyon nagy dolgot alkotott, amikor az első kosztümös koreai filmet műsorára tűzte és biztos vagyok benne, ha nem is ebben az évben, de további filmeket fognak e témában vetíteni, talán a mi közbenjárásunk hatására is. Nos órákig vitatkozhatnánk, ha egyszer valahol egy élő meeting-et szervezhetnénk, hisz mindenki megoszthatná gondolatait, kire milyen hatással vannak ezek a filmek. Kinél, milyen változásokat okoztak a megnézett filmek, akár TV-ben, akár on-line. Nos azt gondolom, erről itt már véleményt formáltunk, gondolatokat oszthattunk meg egymással, de most azt vallom, aki egyszer belekóstol e filmek ízébe, fergeteges, érzelmi kavalkádjába, az inkább e téren marad és ezzel táplálja lelkét, mint a hollywood-i, világgal…

      • Sznyegi Says:

        “aki egyszer belekóstol e filmek ízébe, fergeteges, érzelmi kavalkádjába, az inkább e téren marad és ezzel táplálja lelkét, mint a hollywood-i, világgal…”
        Ez rám nagyon igaz :-). Amióta silla “beszippantott”, sajnálom az időt TV nézésre, inkább letöltök valami jó kis koreai filmet vagy sorozatot és azt nézem a gépemen. Ha mégis leülök a TV elé, akkor sem TV2 vagy RTL klub, mert nem tud lekötni az a műsor, ami ott megy. Az Mtv-n, a Dunán lehet találni jó kis néznivalókat vagy a természetfilmes csatornákon, de a kereskedelmi adók nálam nagyon visszaestek :-). Van helyette jobb program. Ugyanez igaz a zenehallgatásra is, mostanában szinte csak koreai filmzenéket hallgatok.

        Aki nem csak nézni, hanem olvasni is szeretne egy kis koreait, annak ajánlom ezt a könyvet:
        http://www.fullmoon88chan.extra.hu/blog/?p=603
        Még nem értem a végére, mert nem egy habkönnyű darab, -emészteni kell az olvasottakat-, de nekem nagyon tetszik. Nem mindennapi témaválasztások az írónő részéről, koreai nőkről, nem csak koreai nőknek, sőt, azt hiszem nyugodtan mondhatom, nem csak nőknek.

      • Cirmolán Says:

        Tudod, a nem specializálódott csatornákon kívül fenti okok miatt én is szinte csak M1-t, M2-t néznék mostanság. De az a bajom velük, hogy a műsoridő 70%-ában politikával, belső viszontagságainkkal vagy valami fecsegő műsorral, reklámokkal tömik a fejünket. Főműsoridőben meg pláne. Hagyományos szórakoztató műsor (film, színházi közvetítés, stb.) alig van, és az a kevés ismeretterjesztő műsor már szinte felüdülésnek számít. A dolgozó emberek többsége a 17.20-19.30 közötti koreai sorozatra még nem ér haza, az ismétlések és a nívósabb műsorok idején pedig már alszik, hogy újratermelje a munkaerejét. Mit számít nekik a néző igénye, pedig tartalom szolgáltatónak nevezik magukat.

  155. Marianna Says:

    Csak áthoztam a Shillás oldalról néhány összehasonlító gondolatot.

    Most,hogy láttam a Yí Sant kicsit talán párhuzamot is tudok húzni Hong tanácsos hatalomhoz jutása és Bidám pozíciója által kialakult személyiségváltozásban.Hiába gondolták magukról, hogy ők hűségesek és jót akarnak az általuk csodált és szolgált uralkodójuknak, mindkettőjüket elragadta a még nagyobb hatalom utáni vágy .Ezt persze az őket körülvevő negatív személyiségek generálták.Mind a ketten mire rájöttek erre már késő volt visszafordulni. És mind a ketten annak a személynek okoztak legnagyobb fájdalmat akitől a legtöbbet-legnagyobb dicsőséget kaphatták volna az életben.Most, hogy ezt így leírtam az is megvilágosodott, hogy mind a ketten többször is új esélyt kaptak. Hiába tudta meg Deokman is és Yí San is ,hogy hibázott az akiben bízott…újra megadták a bizalmat..és ők újra eljátszották.

  156. tenambo Says:

    Aki szereti a képzőmüvészeteket,az nézze meg az általam már ajánlott “Szelek kertje”-c 20 részes koreai sorozatot.Részben folytatása is a Yi San-nak.
    Két valós történelmi személyről szol akik a kor leghiresebb festoi voltak. Shyn yuk Bok és Kim Hong Do,A 3 koreai sorozat révén ezt hiszem sikerült betekintést nyerni az étkezésekbe,a zenébe,az öltözködésekbe és most a képzőmüvészetbe és még sok mindenbe.

    Kell ennél jobb országimázs Koreának?

    • Marianna Says:

      18…20…vagy 22 részes? Most hányadik részig van már lefordítva mert Mara azt írta baleset érte a fordítót és csak a 18. jutott de ha jobban lesz megcsinálja biztosan a hiányzó 4 részt is. Akkor gyors gyógyulást kívánunk neki. De nem csak a fordítás miatt egyébként is.
      Te honnét nézed a szelek kertjét. Online vagy tudsz nekem letöltési lehetőséget írni amit a HDD-re kiírna a fiam?

      A Damot megnézem a hét végén.

  157. Marianna Says:

    Ki volt kíváncsi mikortól ismerik az újraélesztés módszereit?
    Hát azt találtam, hogy már az Ó szövetségben is 2 helyen találtak utalást olyan cselekedetre amit kezdetleges újraélesztésnek lehet vélni.Királyok könyve I és II.- ben is.
    Egyébként pedig ami Európában már egyértelmű újraélesztés befújásos technikával és szívmasszázzsal ,valamint királyi rendelet is született erről, hogy a fulladásos különösen vízbe fulladt embereket hogyan kell segíteni , hogy életben maradjanak az 1700-as évek elejére tehető. De ekkor már egészen komoly módszertani leírások léteztek. tehát ettől azért biztosan jóval korábban is próbáltak segíteni a bajbajutottakon az emberek.

    • Cirmolán Says:

      Többek között én voltam az egyik kíváncsi és köszönöm. Igazán nem akartam házi feladatot adni neked, csak nehezen akartam hinni a szememnek, mikor Yusin befúvással és kompresszióval élesztgette DeokMant isz. VII. szd, elején.

  158. Marianna Says:

    Sznyegi ! Én dettó ugyanez vagyok :-)

    …”Mtv-n, a Dunán lehet találni jó kis néznivalókat vagy a természetfilmes csatornákon, de a kereskedelmi adók nálam nagyon visszaestek :-) . Van helyette jobb program. Ugyanez igaz a zenehallgatásra is, mostanában szinte csak koreai filmzenéket hallgatok…..

    A Yí San zenéit pl esténként a meditációkhoz használom. Mert az olyan lassabb nyugodtabb zene a több sorozatzenékhez képest. Imádom.

  159. Lovas Tünde Says:

    Kezdek rászokni a YouTube-ra…
    Guns and Talks
    Ilyen stílusú filmet még nem láttam. Különleges hangulat, gondolatok, érzések, humor… Szokásos bérgyilkosos történetnek indul, na, gondolja az ember, ez mégis csak olyan lesz, mint az amerikai filmek…Hát nem! Gyanakodva néztem, már tudom, hogy őket nem ilyen könnyű kiismerni…és tényleg! Élmény a film, kellemesen megtornáztatja a lelket, igazi felüdülésnek is mondható.
    A mindennapi emberek bizonyára nem olyanok, mint akiket a filmeken látunk…De mégis, mindennek valahonnan táplálkozni kell..! Akárhogyan is, el akarok menni Koreába! :-) :-( :-) A szomorú arc azért van, mert még nem tehetem…

    • Tibor62 Says:

      Aki Koreába akar menni, társuljon hozzám, van egy legális lehetőség, amivel eljuthatunk oda akár egy csoportos kiruccanás keretében. Hamarosan jelentkezek, ezügyben! :)

      • Lovas Tünde Says:

        JAAAAAAAAAAAAAAAJJJJJJJJJJJJJJJ, ne fájdítsd a szívem, a lehetőségek hiánya terén elsősorban a pénzügyi korlátokra gondoltam… :-( :-( :-(
        De azért érdekel, mit tudsz!
        Ja, megkaptad Elhaymtól az emil címem?

      • Ryan Says:

        Az én lehetőségeim is korlátozottak,mégis érdekelne a dolog!

      • rienne Says:

        Nagyon szeretnék majd tudni erről!Gondolom ide fogod megírni ugye?Köszi.

  160. tenambo Says:

    Kedves Mariann. Én érdeklődtem az ujjáélesztési technikák után. Rád gondoltam amikor csak “M”-el jeleztem,hogy hátha Te többet tudsz mondnai erről,Előveszem a szentirást és elolvasom a királyok könyvét,amit ajánlottál.Az egész ó szövetséget hosszadalmas lenne átlapoznom.
    Marának üzenem,hogy a Szelek kertje a 18, részig van feltöltve az onlinen-Én a következőket csináltam: http://WWW.draamatomi.com. painter-of-the wind. Itt ugyan angolul jelenik meg az a szöveg,ami elhangzik.A gugli automatikus forditására kattintva szörnyü magyarsággal leforditja a szöveget,de nem a kép alján,hanem külön.Én ugy csináltam,hogy elolvastam a szöveget utána visszamentem a képre. Igy bizonyos fokig tudtam,hogy miről szól a diskurzus. Nehézkes,de mivel érdekfeszitő a sorozat jobb,mint a semmi. Ráadásul a 19 és a 20. rész a végkifejlett./2 ráadás azt nem tudom miről szol,mert arra,nem találtam utalást/

    • Marianna Says:

      …” 29. És monda Elizeus Géházinak: Övezd fel derekadat, és vedd kezedbe az én pálczámat, és menj el, ha valakivel találkozol, ne köszönj néki, és annak is, a ki köszön néked, ne felelj, és az én pálczámat tedd a gyermek arczára.
      30. De a gyermeknek anyja monda: Él az Úr és él a te lelked, hogy el nem hagylak téged. Felkele azért és követé őt.
      31. Géházi pedig már előttök elment volt, és a pálczát a gyermek arczára fekteté, de nem szólott és nem is eszmélt rá a gyermek. Azért visszatért eleibe, és megmondá néki, mondván: Nem támadt fel a gyermek.
      32. És bement Elizeus a házba, és ímé a gyermek ott feküdt halva az ő ágyán.
      33. És bement, és bezárta az ajtót magára és a gyermekre, és könyörgött az Úrnak.
      34. És az ágyra felhágván, a gyermekre feküdt, és az ő száját a gyermek szájára tevé, szemeit szemeire, kezeit kezeire, és ráborult, és megmelegedék a gyermek teste.
      35. Azután felállott, és egyszer alá és fel járt a házban, majd újra felment és reáborult. Akkor a gyermek prüsszente vagy hétszer, és felnyitá szemeit a gyermek.
      36. Ő pedig szólítá Géházit, és monda: Hívd ide a Súnemitát. És oda hívá azt. És mikor oda ment, monda: Vedd a te fiadat. “….

      Kivágtam neked azt a bizonyos részt ami újraélesztésre utal. Bár elég bizarr a megfogalmazás ,de hát mit tegyünk….
      Természetesen nem én találtam :-)

  161. Elhaym Says:

    Még az Animax adhatna koreai sorozatokat, ott sincs reklám és ők nem is vágják meg a filmeket. Ott most éppen a Nana megy este 22: 30kor. Japánban játszódik, két barátnő története. Nagyon megható ez a sorozat is.

    Nana és a Shilla mellett még a Váratlan utazást nézem a Story TVn.

    • Andicilin Says:

      Na jó, de a Nana egy animesorozat. Persze van belőle két élőszereplős film is, de azok filmek, nem sorozatok. Én egyébként tőlük a Méz és lóhere dorama után a Nodame Cantabile élőszereplős változatát vártam. Pláne, hogy az animét már adták, ráadásul az élő verziója jobban sikerült. Szerintem ha az Animax venne is ázsiai sorozatot, akkor elsősorban japánt, hiszen ez a fő profilja. Japánon belül pedig napjainkban játszódót, ami nagy valószínűséggel egy népszerű manga adaptációja. Csak ez után jöhetne szóba koreai sorozat, de szinte biztos, hogy az is olyan lenne, ami napjainkban játszódik és egy népszerű manga vagy manhwa feldolgozása.
      Igazából én azt nem értem, hogy eddig miért nem vettek meg valami ilyesmit. Oké, lehet, hogy a Nodame pár évvel idősebbeknek szól, mint a célközönség (De nem sokkal.), de mondjuk egy Hana Yori Dango tuti siker lenne. Egyébként ennek a sztorinak már tajvani, kínai és koreai sorozat verziója is van. Pedig talán a legnagyobb klisé az alapszitu, de pont ezért lehet ilyen népszerű.

    • Mara Says:

      Szerintem is adhatnának több élőszereplős sorozatot. Hiszen szép számmal vannak köztük manga, vagy anime feldolgozások. A Hana Yori, vagy a Playful Kiss biztos befutó lenne, de ugyanez a helyzet a koreai manwákból készült sorozatokkal. A Goongot szerte a világon nagyon szeretik, legalább olyan ismert, mint a Neveletlen hercegnő. De manwa volt az alapja a Tamrának is.
      Szóval nem értem, mert azért az amerikai rajfilmes csatornákon már régóta adnak élőszereplős sorozatokat is, és sikeresek.

  162. drupa Says:

    Painter of the wind [Hungarian Subs] (Ep 1-19 of 20)

    http://www.d-addicts.com/forum/viewtopic_71252_180.htm

    fent van a 19dik rész

  163. Lovas Tünde Says:

    Még egy kicsit a “Guns and Talks” :
    A történet egy része egy Hamlet-előadáson játszódik. Az a néhány kis részlet is magával ragadott, pedig csak a film “kelléke” volt, közben még más jelenetekkel tűzdelve… Plusz kis monitor, halk szöveg (mert a zene túl hangos) – amit ugye nem is értek – , meg az angol felirat… És mégis, éreztem, ahogy szorosan megfog és szinte húz befelé a képernyőbe… Milyen lehet ott egy színházi előadás élőben?!?!!!

    Valaki írta, hogy a Yi San-zene jó meditáláshoz. Én még ajánlanám Jang-geuméktől a Smoke of Tao, What a Loss, Hamangyeon, Lotus Treasure, Midnight Wu Ge, Apna és Dan Ga című számokat! Lelőhely: YouTube

  164. tenambo Says:

    Az egyik forumon, a Szelek kerjével kapcsolatban olyan véleményt olvastam,hogy az egyik szereplő leszbi,a másik buzi. Szerintem ezek vagy felületsen nézték a sorozatot,vagy nem értették meg a lényeget.Miért szerepelt,mint fiu a festő akadémián? Igaz voltak olyan jelenetek is,mint a kiszeng és a festő közti jelenetek,de”huncut az aki itt rosszra gondol” mondta a napkirály amikor megapitotta a térdszallag rendet. Most már fent vana 19.rész és hamarosan felkerül a 20.is.

    Ha láttátok mondjátok el ti is a véleményeteket.

    • Lovas Tünde Says:

      “Szerintem ezek vagy felületsen nézték a sorozatot,vagy nem értették meg a lényeget.”
      Pont ugyanezen okból dühöngtem én is június 25-én, mikor megláttam a leírást a “The king and the clown”-ról…
      Ugye, mennyire más, mikor az ember odafigyelve, a “lelkével nézi” a filmeket? Másképp nem is érthetjük meg a lényeget, igazad van.

  165. Sznyegi Says:

    Akik szeretnének a sok drámai, csavaros, szívet-lelket megviselő sorozat után valami könnyedebbet nézni, azoknak szeretnék ajánlani egyet. Nem emlékszem, hogy valaki ajánlotta-e már itt a blogon, én most megteszem :-) : http://www.d-addicts.com/forum/viewtopic_79116.htm
    Nagyon aranyos kis sorozat. Nincsenek benne nagyon meglepő fordulatok, nagy drámák, háttérben kavarások is csak kicsik, igazi könnyed nyári kikapcsolódás. Aranyos a főszereplő páros, akinek a férfi tagja nem egy “koreai szépfiú”, inkább olyan szomszéd srác. Már akinek koreai a szomszédja :-). Nagyon szép helyen forgattak, a helyszín kivételesen nem Szöul, hanem egy vidéki szőlő birtok. A csili-vili fővárosi környezethez képest ez a vidéki falu nagyon más. Aki látta már a Thank you-t, ahhoz tudnám hasonlítani. Ismerős arcokat is lehet látni, pl. a sillából Jin Heung király most egy nagypapát alakít, a Chuno-ból Wangeon egy plasztikai sebészt (ő a 2-es számú pasi) és a Dong Yi-ból Park asszony (Oh Tae-Poong felesége) egy vidéki nőt játszik. Meg kell mondjam, kicsit döcögősen indult nálam, mert a csaj hisztijei az elején kiakasztóak egy kicsit, de az első 2-3 rész után kialakul a dolog. Vannak benne vicces jelenetek, bár a koreai humor néha nagyon más világ az én európai szememnek. Egy kis plusz, nagyon szeretem Kavliának (ő fordította le) a kis megjegyzéseit a feliratban :-). Egy szó mint száz, aki valami könnyedebbet szeretne nézni a nagy nyári melegben, annak ajánlom ezt a sorozatot.

  166. Lovas Tünde Says:

    Tegnap este végre sikerült “megfertőznöm” a páromat is…. Angol gyakorlás címén elkezdtük nézni a “Guns and Talks”-ot. Nagyon tetszett neki, utána meg felváltva idézgettük a legjobb részeket, és megjegyezte, hogy milyen jól el lehet gondolkodni rajta… És ez “csak” egy vígjáték..! :-)

  167. Klarisz Says:

    Szervusztok!
    Érdekes ötlet Tibortól az utazás, társasutazás Koreába.
    .HÁT EZ AZ !. Ezért készítették ezeket a filmeket. Eddig jártak hozzájuk gazdag ameriaiak meg hasonlók. Most meg kevésbé gazdag emberek megpróbálnak átcsoportosítani jövedelmükből, (akiknek eddig eszébe sem jutott hogy sok ezer km-re utazzanak) –bár a fogyasztásuk nem fog vetekedni. De fontos, hogy eljuthassanak ebbe a távoli kicsi kis országba, megnézhessék történelmi, földrajzi értékeiket. Egyátalán az életüket, napjaikat bemutathassák az érdeklődöknek. Kialakították Koreában a NAGYSZERŰ ORSZÁGIMÁZST. A filmesek és úgy gondolom, hogy a kulturális kormányzat is sokat tett ezért. Tisztelet nekik!

    Kedves Tibor! Kívánom sikerüljön kijutnotok és sok szép élményben legyen részetek. És biztos , hogy szívélyes vendéglátásban lesz részetek, bármennyire kicsi is lesz a fogyasztásotok. Én majd csak a következő életemben utazok Koreába. Most nincs rá keret.

    Minap a Ráday utcában jártam , és egy vendéglátó egység ablakába ki volt írva, hogy koreai nyelvtanfolyamot szerveznek. Hogy épp bennt a kocsmában -e vagy másutt, azt nem tudom, nem kérdeztem meg. Hát eddig egy kocsmaablakban sok mindent láttam, de nyelvtanulásra való felhívást még nem. Még az angolt sem, pedig az igencsak keresett nyelv.

    Az országimázs!!.
    Elgondolkodtat, hogy kis hazánknak ugyan milyen országimázsa van? Ha elkészül a Munkácsi-filmsorozat , bizonyára érdeklődést kelt majd. És azon kívül? 1 üveg sör 200 000 FT-ért? Hányszor előfordult már hasonló ebben a néhány évtizedben! Mi van ami, emlékezetes marad a turista,a vendég számára? Mi az ami felkelti a külföldi érdeklődését, hogy idejöjjön és egyátalán tiszteljen bennünket? Vagy mi, sajátmagunkat? A természeti értékeink szépsége biztosan.

    • Tibor62 Says:

      Kedves Klarisz, köszönöm a jókívánságot az utazáshoz! Te sem fogsz lemaradni. Az ajánlatom hamarosan felkerül, és egy minimális összeggel valóra váltható az utazás költsége. Tudom, sokak álma volna, akik csak egy-egy filmet is megtekintettek, mert valóban gyönyörű tájak szerepeltek benne, de igazán talán az emberek lelkét szeretnénk közelebbről megismerni, illetve a kultúrát, az életüket. Nos, hamarosan jelentkezek és őszintén bízom abban, hogy tavaszra már szervezhető lesz a kis on-line csoportunk utazása Dél-Koreába! :)

      • Lovas Tünde Says:

        Jaj, Tibor, ÚGY LEGYEN! Igen, ez az, amit a legjobban szeretnék én is és ezért a legnagyobb álmom most eljutni ODA : Az életüket, a lelküket megismerni… A naplómba ezt írtam: “El akarok menni oda, ahol így éreznek az emberek..!”
        Hasonló nagy élményem volt, mikor Erdélyben sikerült egy rövid időre részt vennem az ottaniak életében; egészen más volt, mint mikor az utazási iroda szervezésében kicsit kívülálló túristák voltunk… Akárhogyan is, onnan mindig úgy jöttem haza, hogy több lettem… Biztos vagyok benne, hogy Koreában is ez az élmény vár majd, ha eljön az ideje!
        Sikerülni fog, biztos vagyok benne! Azt hiszem Paulo Coelho írta “Az alkimista”-ban: “Ha valaminek úgy kell lennie, az egész világmindenség ósszefog, hogy sikerüljön.” :-)

  168. Elhaym Says:

    Lovas Tünde: ” megkaptad Elhaymtól az emil címem?”

    Elküldtem neki.

    Andicilin:
    Én a helyükben azért adnék esélyt a koreai sorozatoknak is, ha ugyanannyian néznék mint az M1-en az szerintem jól jönne a csatornának.

  169. Marianna Says:

    http://www.fn.hu/utazas/20110628/meg_tobb_vilagorokseg/

    Ezt véletlenül találtam a Hwaseong keresgélés közben.
    Táltam kb 560.000Ft-os Shillás körutat is 4 csillagos szállodában 8 nap 7 éjszaka. De ezt sajna nem költhetem magamra :-(

    Tibor Te milyet szervezel? :-)

    • Lovas Tünde Says:

      Kijöhet az feleannyiból is, csak olcsó repjegyet kell találni, meg hostelben, vagy panzióban aludni..

  170. Tibor62 Says:

    Rövidesen írok álmaink utazásához való megvalósulás lehetőségéről. Teljesen legális, engedélyezett és működő célmegvalósító project. Türelmeteket kérem.
    A tapasztalatotok, ismeretanyagotok, illetve tudásotok alapján arra kérlek benneteket, alakítsatok ki egy, vagy több, konkrét útvonalat, tervet, forgatókönyvet és tájoljuk be 2012 tavaszára – amikor is gyönyörű cseresznye és szilva virágzás van Dél-Koreában -, a látogatásunkat. Addig remélhetőleg több alkalommal is találkozunk személyesen is, azt gondolom. Sőt, az igazán felemelő élmény volna, ha sikerülne egy program keretében találkozni valamelyik, vagy valamely sorozatok szereplőivel akár…talán ebben a dél-koreai partnerek is tudnának segíteni. Talán az volna jó, ha két fő részére – nem feltétlen fontos 4 csillagos szálloda -, olyan 500-600 ezer forintból megvolna a kirándulás, írom ezt úgy, hogy nem ismerem a részleteket. Addigra a hamarosan közzétett lehetőséggel könnyedén előteremthetjük a részvételi költségeket. Gondolkodjatok rajta, én szívesen olvasnám már a program lehetőségeit, miközben még jó néhány sorozatot szeretnék megnézni. Épp most kaptam meg a DAMO-t DVD-re kiírva, a hétvégén már nézem is a párommal! :)

  171. Tibor62 Says:

    …ezt még Don Yi-ék is megirigyelnék! :)

  172. gizuska Says:

    Az alábbi filmekről tudtok valamit mesélni??
    1.
    King.GeunChoGo

    2.
    Kingdom of the Winds

    3.
    Dae Joyoung SUBBED

    4.
    The Immortal YI Soon Shin

    • Lovas Tünde Says:

      Szia!
      Az egyikről tudok néhány szót, mert abban játszik a kedvencem – és már megint király és most nem is őrült, mint a King-ben :-)
      The land of the wind/Kingdom of winds/Baramui Nara (2008-2009)
      Jumong unokájáról szól, mesés elemekkel, szóval nem közvetlenül történelmi hűséggel…
      Úgy látszik, fel akarják dolgozni az egész történelmüket – lehet, hogy tényleg kormányprogram… Ha így van, ez nagyon-nagyon jó kezdeményezés…! A magyar tévének össze kellene barátkoznia a KBS2 csatornával is.

  173. Lovas Tünde Says:

    Helló Tibor!
    Mit tudsz? Olyan titokzatos vagy… és olyan különleges információ-morzsákat hintesz el…miféle koreai partnerek? Ismersz ott valakiket???
    Valóban nagyszerű volna színészekkel találkozni! Említettem már a múltbeli színházi kötődésemet…nagyon szeretem a színészeket, és szeretek a társaságukban lenni. Ha pedig ott is találkozhatnánk néhányukkal…! Egyvalakivel különösen szeretnék megismerkedni… :-) Dehát azt tudjátok… :-)
    Mariann hívta fel a figyelmet a Yi San-os oldalon az alábbi blogra:
    http://www.travelpod.co.uk/travel-blog-entries/arodin/1/1296905706/tpod.html#pbrowser/arodin/1/1296905706/filename=king-jeongjo.jpg
    Ennek a 10. oldaláról lehet a másik két blogra navigálni.
    Egy,a világ 8 országából verbuválódott csoport tanul 1 évet a Korea Egyetemen, a három magyar tag ír az élményeiről, tapasztalatairól. Tegnap az egyik srácét olvastam el, nem bírtam abbahagyni. Meg is csömörlöttem a közgazdász-stílusától, de mégis megérte! Rengeteg érdekes dologról ír, a történelmi adalékokon kívül társadalmi-kultúrális-politikai helyzetjelentést ad.
    A társadalmi berendezkedés nyílvánvaló különbségeit leszámítva tényleg hasonló a helyzetük hozzánk.
    Pl. a nem is olyan távoli múltban (40-50 éve) náluk is hasonló elnyomás és szenvedés volt, mint nálunk a kommunista diktatúra idején. Talán ezért is van, hogy utánozzák a szabadság és a gazdasági siker jelképének számító USA-t. A gazdaság fejlesztése terén ez még rendben is volna, de egyéb területeken tudjuk, hogy igen veszélyes lehet… Ők nagyon szigorú szabályok szerint élnek. Pl. az utcán nem csókolózik senki, sőt még egymás kezét sem igen fogják meg a párok. Az egyetem szabályzata pedig egyenesen börtönszerűnek tűnhet – olyasmi, mint Szabó Magda Abigéljében a leányintézet… Pl. egy külföldi hallgatót puskázáson kaptak és óriási botrány lett belőle, mert ez példátlan arrafelé. Hazai hallgató meg sem próbál ilyet, mert a megszégyenülésen kívül fegyelmi tárgyalásra számíthat, pénzbírságra akár, és a minimum, hogy elvész a féléve…ha épp ki nem rúgják. És ilyen menő egyetemre baromi nehéz bekerülni, a szerencsétlen fiatalok már általános iskolától kezdve éjt nappallá téve tanulnak (szó szerint!), hogy esélyük lehessen – végül így juthatnak jól fizető köztisztviselői állásokhoz, ahol szintén rabszolgaként kell dolgozni, szóval a menőségnek iszonyatos ára van…
    Mindezek és még sok más egyéb miatt még nagyobb kárt tehet a begyűrűző amerikai “kultúra”… Az élet ott is felgyorsult a nagyvárosokban és mindenki időhiánnyal küszködik. Nagy gond a videójátékok és az értük való rajongás elburjánzása is.
    Így már érthető és indokolt lenne a valahol néhány napja felvetett elmélet, miszerint a kormány ellenintézkedése volna a mi általunk is rajongott, csodálatos filmek létrejöttének támogatása… Ha valóban a kultúrális minisztérium keze van a dologban, azt kell mondjam, nagyon jól teszik!!! Ezt (is) átvehetnénk tőlük, hiszen gond nálunk is van, akár az ifjúság nevelése terén is…
    Hatalmas értékeket rejt az ősi kultúrájuk, nem baj, ha idejében észbekapnak! Nálunk is elég rendesen sikreült tönkretenni a múltat, a szép hagyományokat – de talán még nem reménytelen..
    Lehet, hogy nem volna hülyeség a két ország közötti kultúrális kapcsolatokat ápolni, és együtt keresni/találni megoldást a problémákra..!

  174. Lovas Tünde Says:

    Még néhány érdekesség a blogról:
    - Buddha születésnapján hatalmas karneválfélét rendeznek sok hatalmas és millió kicsi lampion részvételével. A lótuszvirág alakú lámpás pedig a jócselekedetek iránti odaadást jelképezi és a világ sötét oldalait fénnyel világítja be…
    - Szöulban (is) fel van állítva egy hatalmas harang, amit háromszor kell megkongatni: 1. A szüleink iránt érzett hála és tisztelet; 2. kívánság, hogy a családban egészség és harmónia legyen; 3. kívánság-hogy az álmok teljesüljenek.
    - Popzenészek: Mr. Children, 2AM, Rain (Pi), meg egy kínai nagyonszéphangú kislány: Jane Zhang
    - Kaják: húslevesbe zöldhagyma és ginzeng; kelkáposzta csípős paprikával (ott nagyon sokminden csípős, meg édes és főleg rizsből készül), sóval, hagymával; rizs foghagymával és paprikás szósszal; posintang, ami kutyaleves…
    - Az, hogy “Hol van a WC?” úgy van, hogy “Hvádzsánsil adie isszajó?”; bang: helyiség, nore: énekelni, norebang: bérelhető szoba, ahová baráti társaságok összejárnak énekeli, zenélni – ez nagyon népszerű szórakozás ott, azt írja Laci-blogos; mekdzsu: sör; mássaljó: inni (ami ugye, mással jó…); gang: folyó, Hangang: Szöul folyója – mint Bp.-nek a Duna, csak az sokszor szélesebb
    - Lee Myung-bak: Jelenlegi elnök, előbb Szöul polgármestere, nagy buszközlekedés-szervezés fűződik a nevéhez
    - Ingyen buszok viszik direkt a külföldi túristákat a többi nagyvárosba.

    Így lehetséges kirándulási célok:
    - Gyeongju: királysírok
    - innen busszal olcsón elérhető: Namsan-hegy; 5 órás túralehetőség sok látnivalóval (a középkori buddhizmus egyik legszentebb helye) – szobrok, domborművek, kedves helyiek :-)
    - buszközlekedés jó, tengerpart 40 km-re-szintén olcsón elérhető
    Itt legenda: Silla királyság, Munmu király – hamvait a partközeli sziklákra szórták, hogy sárkány formájában tovább védelmezhesse a népét…
    - Eurwangn: strand; pár óra buszozás+15 perc komp
    - Incheon

  175. Elhaym Says:

    Lovas Tünde
    “Nagy gond a videójátékok és az értük való rajongás elburjánzása is.”

    Ez miért gond? Játékok között is vannak igényes történetek, amik nagyon jól kivannak dolgozva, tele vannak érzelemmel és még el is gondolkodtatnak. Van olyan játék is ami a Shillára is hasonlít hangulatilag. Plusz e játékok hatására a fiatalok angolul, vagy akár japánul is megakarnak tanulni, mert érteni is kell ami benne történik.

    • Lovas Tünde Says:

      Azért, mert túl sok időt töltenek velük… nem írtam le az egész történetet. Minden mást elhanyagolnak, és az egészségük és a családi kapcsolataik rovására megy… Vannak, akik napokat töltenek megszakítás nélkül a játékbarlangokban. Előfordultak tragédiák is, ahogy nálunk is. Fiatal pár annyira belefeledkezett a játékba, hogy egyszerúen megfeledkeztek a saját csecsemőjükről otthon, aki meg is halt, mert napokra magára hagyták…
      Szóval nem az a bajom, hogy játszanak, hanem az, hogy súlyosan túlzásba viszik. És ez már tényleg gond, ha nagy méreteket ölt, márpedig ez a tendencia tapasztalható, azt írja a srác.

      • Andicilin Says:

        Más meg dél-amerikai sorozatokat néz éjjel-nappal, vagy láncdohányos, vagy túl sokat dolgozik, vagy bármi. Egyébként amit a Blikk címlapon hoz – mint ez a “fiatal pár” sztori is – az nem az átlag. Én amondó vagyok, hogy ha téged zavar az ilyesmi, akkor élj másképpen, azzal sokkal inkább példát tudsz vele mutatni, mintha “bezzeg a mai fiatalok” stílusban keseregnél.

      • Lovas Tünde Says:

        Andika, te ugyanolyan harapós és szűklátókörű vagy, mint régen! Azért, mert te rajongasz a videójátékokért, még nem jó dolog bennük élni! Én sem szeretem a brazil sorozatokat, meg egyáltalán semmit, ami igénytelen. Azzal meg nem lehet takarózni, hogy ha más is hülyeségeket csinál, akkor nekem is szabad! Egyébként csak azt írtam le, amit azon a blogon olvastam, hogy vázoljam a helyzetet, ha valakit érdekel. És Blikket sem olvasok, mert azt sem tartom érdemesnek rá. Az információt olyan valakitől másoltam, aki majdnem egy éve Szöulban él, és ottani újságokat olvas. (Nem feltétlenül Blikk-félét). Ha meg felvetek egy problémát, azon nem megsértődni kell, hanem elgondolkodni a megoldási lehetőségeken.

      • Cirmolán Says:

        És vannak, akik a koreai sorozatok nézését és a róluk való blogozást viszik túlzásba. Ezért egy szavunk sem lehet, ha mások más őrültségeknek hódolnak.
        És minden korosztály volt egyszer “bezzeg fiatal”, akik feje- lágyuk benőttéig mind azt hitték, hogy az éppen divatos őrültségekkel túl kell tenniük az előttük valaha élt generációkon.
        Amióta az iskolák csak képeznek, de a nevelésre nincs idejük, mi több, társadalmi eszménykép sincs, addig a vadhajtások nyesegetésével a szülők magukra maradnak. S ha már őket is csak a spontán hatások nevelték …

        Egyébként már valamelyik Elhaym oldalon írtam egyszer, hogy “rúgni a labdát kell, és nem a babát!” Pedig akkor senki sem nevezte “szűklátókörű”-nek blogozó/fórumozó társát.
        Ezeken az oldalakon eddig nem volt divat a személyeskedés vagy a sértő megjegyzés. Ezért azt javasolnám, hogy továbbra is az oldal címének megfelelő témákkal és ne egymással foglalkozzunk!

      • Andicilin Says:

        Tündike: Csak most olvasom, amit írtál, szóval bocs, hogy sokára reagálok. Csak egy kérdés. Ezt honnan vetted? Megesz a fene a kíváncsiságtól…bár nem tagadom, hogy a Windowsos Passziánszban már többször megdöntöttem a saját rekordom.
        “Azért, mert te rajongasz a videójátékokért, még nem jó dolog bennük élni!”

  176. Tibor62 Says:

    Tünde, távol áll tőlem, hogy valótlan dolgokról írnék. Engem nagyon megfogott a blogok személyes élménye, színes látásmódja, hangulata. épp ezért venném örömmel, ha megismerkedhetnénk egymással, kiértékelhetnénk személyes élményeinket egy alkalommal valahol, filmek részleteinek bejátszásával és megvitatásával, egy amolyan “stúdióbeszélgetés” formájában. Azt gondolom, így megérne bennünk a vágy, hogy együtt utazzunk ki és szerezzünk élményeket a koreai nép életéből. Múltjukból, jelenükből, vagy akár jövőjükből. Az anyagi háttér megteremtéséhez szükséges dolgok, részben engedélyezés alatt, részben kialakulóban vannak, amint startra készek, közzé teszem. Néhány hét múlva lehet aktuális. Úgy hiszem, nem okozhat különösebb gondot felvenni a kapcsolatot a KBS2 csatornával és véleményem szerint megszervezhető egy esetleges látogatás alkalmával találkozni a filmsztárokkal, amolyan “Tibi bácsi ezt is megoldja” (Dévényi Tibor) módon. :)

    • Lovas Tünde Says:

      Szervusz!
      Félreértettél, ha azt gondoltad, bármiben is negatívan viszonyulok hozzád, vagy az ötleteidhez! Az első mondataim csodálkozást és izgatottságot szerettek volna kifejezni csupán :-) Ez a színészekkel való találkozás nagyon titkos álmom volt, nem gondoltam, hogy másnak is eszébe jut, és valóban meg is valósítható! Mikor olvastam a másik blogot, nagyon érdekesnek találtam, és úgy gondoltam, néhány információt megosztok veletek… A társadalmi problémákról és veszélyekről azért írtam, mert ezek megoldása a ma és a mi feladatunk. Ha valamiképpen együtt lehetne dolgozni ezen hasonlóan gondolkodó koreai emberekkel, az csodálatos lenne!
      “Úgy hiszem, nem okozhat különösebb gondot felvenni a kapcsolatot a KBS2 csatornával és véleményem szerint megszervezhető egy esetleges látogatás alkalmával találkozni a filmsztárokkal, amolyan “Tibi bácsi ezt is megoldja” (Dévényi Tibor) módon.” Te is egy Tibibácsi” vagy?!???!? :-)

  177. Lovas Tünde Says:

    Gizuska!
    Filmekről és színészekről az asianmediawiki oldalon lehet bővebben olvasni. Ha csak a Google-keresőbe beírod a film címét, vagy a színész nevét, akkor is kiadja lehetőségként ezt az oldalt. Jó fotók is vannak ott. A másik ilyen meg a Hancinema oldal. Jó keresgélést!

    • Cirmolán Says:

      Gizuska valószínűleg tud keresni a neten, hiszen számtalan sorozat ismertetését és letöltési lehetőségeinek pontos elérési útját adta már meg nekünk.
      Szerintem a kérdése arra vonatkozott, hogy látta-e és ajánlja-e megnézésre valaki az általa fentebb említett sorozatokat és / vagy filmeket.

      • Lovas Tünde Says:

        Most kötözködni akartok? Egy fél zsemlét is ajánlhatok jó szívvel, nem? Egyébként annyira még nem ismerlek titeket, és vannak olyanok is, akik nem internet-fenomének… Pl. én sem tudtam, még egy hónapja, hol keressem ezeket az infókat…
        Senkibe nem akarok belekötni, és mindenkit tisztelek, aki nem ad okot az ellenkezőjére. Összetévesztetek valaki mással, a nevét hadd ne írjam le…

      • Cirmolán Says:

        Tudod, “Ki szelet vet, vihart arat.”

      • Andicilin Says:

        Miért nincs WordPressen lájkolási lehetőség?! Ó, miért?!

  178. tenambo Says:

    Valaki felvetette a sorozat szinészeivel való találkozás lehetőségét. Én a magam részéről nem ajánlanám. Gondolgunk bele,hogy pld. a PÉ-től etelt l2 év.Dzsangum legfrisebb fényképein igen csak meglátszik ez az idő. Dongyis idősebb lett. Yi San főszereplője.,már nem látszik olyan gyereknek,mint a filmen/Lásd a Cinema legujabb felvételeit róla/ Egyszóval szerintem csalodást fognak okozni,mert mindannyunkban a sorozatbeli képe lebeg előttünk.

  179. Lovas Tünde Says:

    Engem érdekelnek maguk a színészek, mint emberek. Találkozni szeretnék olyanokkal, akik ilyen csodák létrehozására és átadására képesek. Nekem ez a legnagyobb álmom…!

    • Tibor62 Says:

      Véleményem szerint nem okozna csalódást, ha mondjuk Dong Yi -val találkozhatnánk, vagy Iljimae-el. Mindkettő olyan karakter, hogy a 4-8 évnyi filmforgatás nem látszik meg rajtuk, másrészt biztosan szívesen mesélnének arról, vagy azokról a filmekről, amelyeket éppen mi láttunk.

      Egyébiránt épp azért bukkannak fel ötletek, hogy majd megvitassuk őket. Csak ezekből tud majd kialakulni egy forgatókönyv, nemde? Úgyhogy ne vegyétek rossz néven, ha néha eltérő ötletek jelennek itt meg. Ez ezzel jár. Ha majd egy személyes találkozás is összehoz bennünket – már azon is töröm a fejemet, amolyan Koreai Szeminárium címen egy fél napban…valahol a Balatonon ősszel -, akkor már sokkal kifinomultabb szerveződés lesz úrrá rajtunk, meglássátok!

      • Ronell Says:

        Lee Jun Ki, aki az Iljimaeben szerepelt, most a katonai idejet tolti, majd valamikor jovo szeptemberben szerel le.

  180. Tibor62 Says:

    …ha esetleg bele szoktatok nézni az MTV1-en szombat-vasárnap délután a “Hogy is volt?” című műsorba, akkor láthatjátok, mennyire pontosan emlékeznek, szinte minden percre a színészek társaik szerepeire, sikereire és életképeire…és mennyire sikeres műsor lett ez, feleleveníteni a múltat, beszélni egy-egy karakter munkásságáról, múltjáról.

    • Marianna Says:

      Nekem is az a véleményem, hogy attól, hogy eltelt akárhány év attól még …Ő….játszotta el azt a szerepet ,én és sok más rajongó se csalódna azért mert most épp kopaszra van borotválva egy másik szerep miatt vagy épp gyermeke született és kövérebb stb.Attól még ők azok.

  181. tenambo Says:

    Én beleszoktam!
    Emlékeztek rá,hogy anno. összeirtunk egy sor felvetődött kérdést részben Koreával,részben a sorozatokkal és azokban felvetődött momentumokkal kapcsolatban.”Hegy” forumozó társunk /hol van ő?/ felvette a kapcsolatot a koreai követség kultur attaséjával. Vártunk egy hónapig a válaszra,miztán megjött semmitmondó válaszokat kaptunk. Ezért tartom reménytelennek,egy a sorozat szinészeivel való találkozást is.
    Korea más,bemutatják a sorozatot,utána nagy só müsor keretében,dij átadással egybekötve lehet a müvészekkel beszélgetni.

  182. Cirmolán Says:

    Kim Soo Ro fordításra váróknak!
    Cinde9rella feltette a sorozat 22.-24. részeinek magyar fordítását:
    http://www.d-addicts.com/forum/viewtopic_93419.htm -ra.

  183. Marianna Says:

    De szerintem toleráljuk egymás véleményét.Én nagyon szeretem itt ezen a fórumon a társakat. Látatlanban is szeretlek Titeket. Sokszor jut mostanában eszembe, hogy most jön július -augusztus a legnagyobb szabadságolások utazgatások ideje …és nehogy szétessen a fórum.
    Ha már itt tartok…MINDENKINEK nagyon szép nyarat kívánok akár otthon tölti ,akár elutazik…azt kívánom mindenkinek teljesüljön amit a nyárra tervezett!!!! És ha valaki beszámol röviden valamilyen nem koreais élményéről ,azt vegyük inkább megtiszteltetésnek, hogy érdemesnek talált minket arra, hogy azt megosztja velünk.

    • Cirmolán Says:

      Az elsődleges kérdés az egymásra való odafigyelés, mielőtt leírnánk bármit is. A tolerancia már csak következmény és nem vég nélküli.

    • Andicilin Says:

      Ma feltörte a cipő a lábam. Nem olyan nagyon, csak egy kicsit, ahogy szokta. Ez nem koreais és nem túl pozitív, de azért élmény. Remélem, hogy mindenki megtisztelve érzi magát. Én mindenképpen. :P

      • andi Says:

        Örülük, h megosztottad élményedet:-)))))))))))))))))))))))

    • Cirmolán Says:

      Marianna! Mivel ez egy tematikus oldal, nem tartom jó ötletnek, hogy a nyári nem koreai-s élményekről itt számoljunk be. Személy szerint azt veszem megtiszteltetésnek, ha nem lopják az időmet vele. Javasolom erre a célra az e-mailt, egy új blog vagy oldal nyitását, de ha már valaki nem bírja ki, hogy ne itt közölje őket, akkor legalább önálló hozzászólásban tegye, amit szíveskedjék a “nem koreai nyári élmények” megjelöléssel kezdeni. Így, akit nem érdekel, nem időzik vele.

  184. Sznyegi Says:

    Tudna nekem valaki segíteni? Most a Tamrát nézem, de a 15. részt sehogy sem tudom letölteni a megaupload-os oldalról. Egy idő után mindig elakad. Tudtok valami más letöltési lehetőséget, mint ami az am-addiction-on van? A sorozat egyébként nagyon aranyos -nem emlékszem már, hogy ki ajánlotta, de köszönöm neki a tippet-, jó kis nyári darab :-). Hajrá Park Kyu :-).

    • drupa Says:

      kibirod pénteg estig? akkor elviszem

      • Sznyegi Says:

        Köszi Yola, de a 18256. próbálkozásom sikeres volt és végre le tudtam szedni :-). Péntekig nem bírtam volna ki, meg hétvégén úgysem filmet nézünk majd, így csak vasárnap este tudtam volna megnézni itthon, az meg sok idő :-). De hozzál filmeket, hogy fel tudjak tankolni :-).

    • Cirmolán Says:

      Pontosan így jártam a Kim SooRo 5. részével. Többszöri próbálkozás és néhány óra után letölthettem.

    • Ronell Says:

      Majdnem nem neztem vegig a Tamra, mert az elso 10 perc utan megallitottam, hogy vagy el kezdenek porogni a dolgok, vagy abbahagyom de gyozott a kivancsisag, hogy nagyon jo kis sorozat, s nem bantam meg:)))))))

  185. Andicilin Says:

    Na. Néhány nem annyira témába vágó (De hát ez úgysem zavar senkit!) post után most mégis belevágnék. Nem rég voltam a Hopp Ferenc Múzeumban, ahol a múlt század fordulójáról való fényképeket állítottak ki Koreáról. Én alapvetően ajánlom mindenkinek, bár nem túlságosan ár-érték arányos a dolog, mivel a teljes árú jegy 1000 Ft, amiért megnézhetsz két átlagos méretű szobát kinagyított fényképekkel és néhány raktárról előkotort Koreában gyűjtött tárggyal. Persze vannak hosszú szöveges leírások a falon a korszakról, illetve úgy Koreáról általánosságban. Nekem nem sok újat mondott, úgyhogy szerintem innen másnak se mondana. Egy valamit azonban mégis. Valami olyasmit írtak, hogy a Csoszon dinasztia családjának neve szilvavirágot jelent. Vagyis a szilvavirágról írtak és hozzátették, hogy a család neve is ebből ered, ezt jelenti. Az nem világos számomra, hogy a család vagy a dinasztia nevére gondoltak, illetve, hogy tényleg igaz-e ez az állítás. Csak mert rögtön összekapcsoltam a dolgot a Sillában a Misilnek által nagyon várt Szadaham szilvavirágával. Tud erről valaki valamit? Lehet, hogy esetleg már szóba került, de a Dongi befejezése óta nem nagyon olvastam a blogot.

    • Cirmolán Says:

      http://www.style.hu/hir/Hagyomanyos-noi-viselet-es-ruhadiszek-Koreabol/6495-ról:
      “… legkorábban virágba boruló szilvavirág … Ez utóbbi a koreai uralkodóház jelképe is lett 1897-ben, hiszen az uralkodóház családnevének jelentése szilvavirág volt.”

      http://repuloszonyeg.wordpress.com/2009/12/22/korea-tortenelme/-ról:
      “1392-1910 A Li-dinasztia uralkodása.”
      1392 Li Szong Gé száműzi (majd titokban meggyilkoltatja) a “Korjo-dinasztia utolsó uralkodóját, s maga ül a trónra. Államát és dinasztiáját – az ősi minta után – Csoszonnak nevezi, de az Li-dinasztia néven is ismert.”

      Akkor most a
      Chosun = szilvavirág ?
      vagy
      Li = Lee= szilvavirág ?

      (a kínai szilvavirág mei)
      Google fordítóprogrammal: a koreai szilvavirág = 매화
      a jamokat romanizálva (nem biztos, hogy jól) 매화 = maeheua, ezért
      Koreaiátíró webes alkalmatossággal: 매화 magyarul mehva

      Ez pedig se nem Chosun, se nem Joseon, se nem li, se nem lee.
      Sőt a Google a Chosun-t hajógyártás-nak, a Li-t pedig szélmentes oldalnak fordítja.

      Viszont: http://sillakiralysag.lapunk.hu/?modul=oldal&tartalom=1156936-ról: Iljimae, a nép hőse címszó alatt:
      “A szigettől, … egy tenger választotta el Chosun-t, a … kikötővárost.”
      és
      “A szilvafák minden évben szomorúan hullatták virágszirmaikat, mint ezernyi könnycseppet.
      Minden tavasszal ugyanolyan rózsaszín szőnyeget terítettek a földre,”

      Lehetetlen, hogy különösen sok szilvafa nőtt ki abban a kikötővárosban a földből és innen ered a Chosun – szilvavirág kapcsolat?

      • Andicilin Says:

        Hát a kandzsik írása és értelmezése attól bonyolultabb is lehet, mint ami egy fordítóprogramban megtalálható. De lehet, hogy nem az írásban keresendő a megfejtés. A magyar nyelvben is rengeteg olyan szó van, ami ma már csak nevekben lelhető fel, pl. Hortobágy, Biatorbágy, illetve a bágyadtság ugyanarról a tőről fakad, de pusztán azt, hogy bágy senki se használja, ma már nincs jelentése. Szóval azt akarom mondani ezzel, hogy a királyi család neve eredetileg jelentéssel bírhatott, de ma már nem egyértelmű, így esetleg csak névetimológusok tudták kideríteni, hogy szilvavirágot jelent.

      • Cirmolán Says:

        Mindentől függetlenül lehetséges, hogy valamikor a Chosun szilvavirágot jelentett. De ami nagyon furcsa, hogy csak 1897-ben lett az uralkodóház jelképe. A múzeumi forrás szerint is?

      • Andicilin Says:

        Ha jól emlékszem, akkor igen. Abban az időszakban sok átnevezés volt, illetve kapott nevet olyan dolog, aminek korábban nem volt. Ebbe a sorba beillik a jelkép, címer, zászló, stb. is. Az ország hivatalos megnevezése is változott akkoriban.

      • Marianna Says:

        És amikor Dong Yi messze volt a sérülése után a királytól és a tóparton ücsörgött nézte a vizet, a király pedig azon a helyen mélázott ahol szeretett beszélgetni Dong Yi-vel , valamint amikor a Yí Sanban a király és Song Yeon végre igent mondtak egymásnak …szóval mind a két alkalommal mintha hó esett volna a szél annyira elkezdett röpíteni sok sok szirmot. Én legalábbis sziromnak vélem mert tollpihének túl sok lett volna és honnét jöhetett volna annyi. Csak fáról és a szél fújhatta le…akkor azok szilvavirág szirmok lehettek?Mind a kettő olyan szép jelenet volt.

      • Cirmolán Says:

        Gondolom a császárság miatt történtek s változtatások.
        Ez lenne a szilvavirág?
        http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a9/Imperial_Seal_of_Korea.svg

  186. Sznyegi Says:

    Nem sorozat, de Koreához kapcsolódik. Ennek a hírnek biztos sokan örülnek náluk:
    http://www.nemzetisport.hu/teli_sportok/pjongcsang-rendezheti-a-2018-as-teli-jatekokat-2084850/

    • Cirmolán Says:

      Én is örülök neki. Azt olvastam, hogy Pjeongchang a Taebaek hegylánc területén helyezkedik el. Mintha Munnó is erre a hegyre tért volna meg, legalábbis Bidam szerint.

  187. Lovas Tünde Says:

    Üdv Mindenkinek!
    Tenambo 4-ei hozzászólására válaszul:
    Nem szabad ilyen sötéten látni a dolgokat! Persze, sokszor előfordul, hogy nem sikerül valami. De ez nem szegheti kedvét senkinek! Ez azt jelentené, hogy letett az egészről… Az életünk erről szól: újra és újra próbálkoznunk kell, mert csak így érhetjük el, amit szeretnénk. Valahol egyszer azt olvastam, hogy a mércét mindig nagyon magasra kell tennünk, mert így a tőlünk telhető maximumot nyújtjuk majd. Míg ha alacsonyra kerül a léc – hogy biztosan átugorhassuk -, ez lesz a legtöbb, amit elérhetünk, ami esetleg messze elmarad attól, amire valójában képesek vagyunk.
    A másik pedig, hogy sohasem azon kell sopánkodni, ami nem úgy alakul, ahogy kívántuk volna; annak kell örülni, amit megkapunk az élettől!
    A konkrét példánkról: Kirándulásról van szó (bár elég nagyról :-)), szórakozásról, nem igaz? Ha egyáltalán sikerül kijutnunk oda, már az is csudaklassz lesz, nem? Ha nem jön össze találkozó a színészekkel, csinálunk más programot. Ha meg igen, akkor az még nagyszerűbb lesz!
    Ha úgy indulunk neki valaminek, hogy “úgysem sikerül”, akkor az egészen biztosan nem is fog. Én egyébként abban hiszek, hogy nem egyedül irányítjuk a sorsunkat. Ha valaminek úgy kell lennie, az úgyis kialakul. Ha mégsem, annak is meg kell legyen az oka. Végső soron azért vagyunk itt ebben a földi életben, hogy tanuljon a lelkünk.
    Szerintem annak érdemes vállalnia bármilyen utazást, aki vár tőle valamit. Aki várakozó és figyelmes lélekkel vesz részt rajta, biztos, hogy kapni is fog. Nem feltétlenül látványosan nagy dolgot – de valami olyat, amire épp akkor szüksége van. Ez lehet sztárokkal való találkozás, de akár a hajnali köd is. Én pl. azért mennék el Koreába, mert érezni szeretnék.

    Mikor nektek írok (és máskor is), sokszor eszembe jut, milyen jó, hogy vannak emberi nyelvek, és meg tudjuk egymással osztani a gondolatainkat! Én ilyenkor érzem igazán pezsegni az életet… :-)

  188. tenambo Says:

    Szerintem,az a hullo valami egy hatásvadász giccses megoldás volt. A rendező igy akarta kifejezni a szereplők lelkében duló érzelmeket.

    • Cirmolán Says:

      Szerintem az a hulló valami a DY-ban hóesésnek is, virágszirom hullásnak is túl sűrű volt. Nem is tudom, milyen anyag lehetett, papír, műanyag?

  189. Marianna Says:

    Nálunk is iszonyú GICCSES :-D amikor egész májusban a nyárfának az az eszméletlenül megfoghatatlan, levadászhatatlan, beporszívózhatatlan fehér pamacsai úgy keringnek a levegőben mint mikor télen sűrűn hull a hó Ilyenkor az én lelkemben is dúlnak az érzelmek mert nem lehet ajtót nyitni mert ömlik be a lakásba az egész hóbelebenc :-(

  190. Lovas Tünde Says:

    Ott álltak a virágzó fák alatt…persze, hogy virágszirmok voltak. És nem giccses, a természet mindíg gyönyörű. Tavasszal én is szórakoztam a meggyfával, kissé megráztam, és ugyanígy hullottak rám is a szirmok…. :-)

  191. Lovas Tünde Says:

    Vicces vagy, Marianna! Ha tényleg összejön az utazás, remélem, Te is jössz majd! :-)

    • Marianna Says:

      Köszi, gyúrok rá erősen. Mármint az utazásra!
      Egyébként Te végül megnézted már végig a Yi Sant? Én azt gondoltam mivel már 3x láttam a Shillát most hidegen fog hagyni. De mivel anyukám nézi ,egyszerűen állva ott maradok levegővétel, pislogás nélkül a nappali közepén (mert egyébként mostanában hajnalig nyúló dolgaim vannak) aztán amikor már megunom az állást leülök. Mostanában ha évszámokkal együtt látok a világ más részéről valami dokumentumfilmet állandóan hasonlítgatom össze a bútorzatot, ruhákat, tudományt ,harcászatot stb-ket a koreai sorozatokban látott fejlettségi szinttel.Sokszor azt gondolom elmaradottabbak Európánál. Pedig a legelső komoly matematikai ,geometriai szabályszerűségeket távol-keleti tudósok, pl india területén írták le. Ugyanazt a felfedezést aztán a mai Olaszország területén is leírták több száz évvel később ,ők akkor már publikálták is, így sok dologra azt hiszik akkor és ők fedezték fel.

      • Lovas Tünde Says:

        Asszem, éppen most néztem meg a 72. részt. Nagyon szép és felemelő nézni a szülők és a kis herceg kapcsolatát, még akkor is, ha tudom, nem tart soká…
        Ez a fejlettségi szint relatív. Volt már szó róla, hogy Koreában rettenetesen ragaszkodtak a hagyományokhoz (ezt a filmekben is látni): pl. bútorok, ruhák, szokások… A harcászat meg… nem voltak akkora nagy páncéljaik, mint az európaiaknak, dehát az ugrálós harcművészetekhez ez nem is lett volna praktikus… Yi Sanéknál ugyan már behozták a puskákat, meg ágyúkat, de valahogyan az nem igazán az ő stílusuk. Lehet, hogy a domborzati viszonyok miatt alakult máshogy az ő harcászatuk. Az európai típusú harcászathoz baromi nagy mezők voltak az előnyösek, ilyesmi náluk nincs, az ország 70%-a hegyvidék, ami marad, az sem olyan lehet, mint errefelé. Másrészt neki az egész világképük másképp épül fel, mint mifelénk, míg Európa – és ebből kifolyólag a későbbi USA is – egyre nagyobbat akart mutatni erőben, pompában, külsőségekben, a Keletre mindig is a belső világok felé fordulás volt a jellemző. Ez mindenben éreztette a hatását, és így van ez ma is. Ezért találja furcsának és érthetetlenül szigorúnak az ő társadalmukat az európai utazó…(Az egyik blogosra gondolok, akit ajánlottál múltkor. Rendes gyerek egyébként, de európai és közgazdász, így csak közgazdászul tud gondolkodni…nem tudja megfejteni, hogy létezik a világon valami, ami egyszerűen más…)
        Azt is olvastam egyszer valahol, hogy az alapvető különbség az, hogy míg mi a gazdasági fejlődést tartjuk a legfontosabbnak, és mindent ennek érdekében állítunk be, a keleti népek ezt egyszerűen nem akarják. Megelégszenek annyi anyagi dologgal, ami elegendő, és inkább a lelkük fejlesztésével foglalkoznak. Ami jól működik, azt szerintük nem kell megváltoztatni – és igazuk is van. Persze, a gazdaság fejlesztése is fontos, sokat is dolgoznak rajta Dél-Koreában pl., így tudtak talpra állni a háború, megszállás, diktatúra időszakának kártékonykodása után. De igyekeznek ésszel csinálni… És ott vannak a Himalája népei, akik nem is akarnak semmin változtatn, pedig iszonyú nehéz az életük. Bizonyára okuk van rá.
        Mit jelent “fejlettnek” lenni? Talán valóban nem azt, ami látszik…
        :-) :-) :-)

      • Cirmolán Says:

        Harcászatukat talán nem mondanám fejletlenebbnek, inkább másnak. A harmadik dimenziót mindenesetre jobban kihasználták, mint a nyugatiak és mintha a kardot is gyorsabbak forgatnák. A fiatal Mishil által használt lánc-ostort vagy ezt a “kardkivonással egybekötött fonák oldalról nyakat vágni” stílustnyugati filmen még nem is láttam. Mikor ezt látom, mindig azt vizsgálgatom, vajon kétélű kardjuk volt-e?

  192. Klarisz Says:

    Sziasztok.!
    Valaki kérdezte mit honnan lehet letölteni.
    Ezeken az oldalokon pillanatok alatt letölthetők koreai filmek korlátlan mennyiségben, ingyen.
    http://www.koreandrama.org
    A felső menüsorban
    -Dramalistre kattintasz, ott abc sorrendben találod. Rákattansz a filmre, bemutatja szereplőket stb , aztán legörgetsz az oldal közepére. Ott találsz olyat , hogy
    Watch online with English subtitle
    innen tudod a konkrét filmet letölteni.20, 77 rész stb. Igaz egy rész négy darabban , és angol felirattal.
    Valószínűleg az összesen eddig elkészített koreai filmet megtalálod
    pillanatok alatt , könnyen , gyorsan letölthető.

    A másik oldal
    http://www.watchdrama24.com
    -drama
    -korean-drama
    Itt is abc sorrendben rengeteg film található, és könnyen letölthető.
    .
    Az én angol tudásom elég gyenge, mire elolvasom a feliratot , már el is kapják. időnként megállítom, sikerül nagyjából lefordítani. Kb értem miről beszélhetnek. De a mondanivalóját, azt sajna nem értem.
    Most a Lovers c. 20 részes filmet nézem. A Yi San meg a Bidam a főszereplők benne. Mai, humoros téma. Bidam hancúrozik egy rakás gyerekkel a homokban. Yi San meg egy orvosnőt próbál befűzni, vagy fordítva.
    Tervezem a Jumong herceg-t de azt, csak ősszel, sok a 89 rész.

  193. Cirmolán Says:

    Joseon és a szilvavirág után kutatva találtam egy oldalt arról a Jo Gwang-jo (1482–1519) -ról, akit a Palota ékkövében többször emlegettek, mint radikális reformert.
    http://en.wikipedia.org/wiki/Jo_Gwang-jo

  194. Lovas Tünde Says:

    Gondolkoztam még ezen a filmekbeli szilvafás dolgon. Mert biztos vagyok benne, hogy nem csupán “giccses rendezői fogás”-ról van szó. Azon kívül, hogy ha eljön az ideje, a szirmok tényleg így hullanak a fákról (nálunk is, hát még ott, ahol abból a helyi fajtából van rengeteg és sok nagy, öreg fa is). Észrevehettük már a filmekből is – és egyébként is köztudott -, milyen fontosak náluk a jelképek, és használják is őket. Sokszor jelképekben beszélnek. A virágzó szilvafa – mint utóbb megtudtuk – azország jelképe. Az ország fennmaradását, megújulási képességét jelenti, ahogy a természet megújul tavasszal (“…megfogyva bár, de törve nem…”). Ugyan csak később lett az országuk jelképe ez a tavaszi jelenés, a filmek ma készültek, és nem csak a régi dolgokról szólnak, hanem azok üzenetéről a mának.
    Hol máshol fogadhatnának örök hűséget egymásnak a nagy szerelmesek, ha nem egy virágzó szilvafa alatt? És ráadásul az egyikük épp a király – aki szintén magát az országot jelenti. A sziromeső pedig az égből aláhulló áldást jelképezi – szerintem. (Még akkor is megvédem a jeleneteket, ha tudom, hogy valószínűleg a forgatás során mesterségesen kellett előidézni a sziromesőt….de szerintem nem vitték túlzásba. Arrafelé ez tényleg olyasmi lehet, láttam már “igazi” felvételeket is. Mondjuk, az cseresznye volt a japánoknál, de talán hasonló emez is…)
    Hát ezért festett minden fontos ember virágzó szilvaágat a Yi San-ban! Sado herceg, Sana :-) és ezért kért az öreg Geum is azt Song-yeontól: a folytonosságot jelképezte, az ő munkájának továbbvitelét..! Mikor a filmen láttam, a Sadoé kevésbé jónak, olyan haloványabbnak tűnt, mint a másik kettő… Most már tudom, miért: ő nem teljesíthette a feladatát. Míg a Sané szebb volt, erőteljesebb színekkel készült és erőt sugárzott. A Song-yeoné pedig maga volt a formát öltött harmónia. Nem hiába kérte tőle az öreg király, hogy legyen az unokája mellett és támogassa lelkileg – ami ugye úgy is történt.
    GICCS???

    • Marianna Says:

      Tünde nekem ez az okfejtés nagyon-.nagyon tetszik.! Vetekszik egy irodalom órai verselemzéssel.Mi még nem tanultunk média mittudoménmicsodát.. de ott is biztosan így kellene elemezni a filmjeleneteket. És ezek olyan klassz meglátások amit a 3 szilvaág festményről észrevettél. Szuper!

  195. tenambo Says:

    Ráharaptatok!

    Sziromeső nélkül is hány gyönyörü szerelmi jelenetet láttunk az általunk elemzett 3-4 sorozatban?
    Hatásvadász giccs. Ráadásul még nem is cseresznye virágzáskor történt a jelenet..

    Ez az én szubjektiv véleményem. Ezen azért nem veszünk össze.

  196. Elhaym Says:

    Lovas Tünde: “Minden mást elhanyagolnak, és az egészségük és a családi kapcsolataik rovására megy”

    Ebben egyetértek veled, ez engem is nagyon zavar. Kedvenc hobbijainkat sem szabad túlzásba vinni. Első a család, meg a munka, utána jöhet a szórakozás. Mi esténként játszunk napi egy órát, ilyenkor összeül az egész család és együtt élvezzük a történetet. Így a legjobb. Engem egyébként az is elszomorít, hogy kevés fiatal olvas pedig az az egyik legjobb időtöltés.

    “Találkozni szeretnék olyanokkal, akik ilyen csodák létrehozására és átadására képesek. Nekem ez a legnagyobb álmom…!”

    Drukkolok, hogy ez az álmod valóra váljon. Anyukám egyszer a buszon találkozott az egyik kedvenc színészével, nagyon meglepte, nem számított rá. Ha ő sikerrel járt, te is sikerrel járhatsz Koreában. :)

    Cirmolán: “nem tartom jó ötletnek, hogy a nyári nem koreai-s élményekről itt számoljunk be.”

    Ilyen témáról itt is lehet beszélgetni. Ide minden jöhet ami júliussal kapcsolatos, nyári élmények is. :)

    http://elhaym.wordpress.com/2011/06/25/julius-2011/

  197. tenambo Says:

    Na jó legyen szilva!

  198. tenambo Says:

    Na jó legyen szilva!

    Elfogadom Tünde értékelését..Igaza van

  199. Cirmolán Says:

    Sue mondja: július 6, 2011 – 1:25 du.
    MINDENKIHEZ: Ha lehet jöjjön el mindenki a júl.23-i japánkerti találkozóra,
    Sue mondja: július 8, 2011 – 6:34 de.
    A találkozó ideje-2011.07.23.11 órától a Japán kertben.
    Elhaym mondja: július 8, 2011 – 3:51 du.
    Remélem addig találok munkát, jó lenne ott lenni. Most sajnos nincs pénzem bérletre.
    Cirmolán mondja:
    Kívánom neked, hogy mielőbb találj!
    De a részvételed talán Fórumon belül is megszervezhető.
    Ha város vagy kerület szinten itt megadnád a lakóhelyedet, hátha egy kocsival jövő, közeledben lakó fórumozó el tudna hozni.

  200. tenambo Says:

    Yi San után befejeztem a “Szelek kertje”-c sorozatot,amely bizonyos értelembe folytatása az előbbinek.
    Aki már látta, és szivesen cserélne véleményt,akkor rajta.

    Nyáron még szeretném végignézni a Jumong herceget,amelyet többen ajánlotattok.

    • Klarisz Says:

      Kedves Tenambó és fórumozó társak!
      A Szelek kertjét nézem, most a 10. résznél tartok.
      Sok kérdés merült fel bennem, de kezdeném az elején. Illetve a képeknél. Azt a rengeteg szép képet, amit ebben a filmben bemutatnak, mindet meg lehet tekinteni, ahogy írják a megjegyzésekben, a Koreai Nemzeti Múzeumben, Nemzeti Galériában stb. Ha kiutaztok Koreába, biztosan meg tudjátok csodálni mindet.
      A film elején jópofán mutatkozik be a két festő A fiúruhába bújt lány , meg a mester. Mind a kettő úgy viselkedik mint egy lesifotós. A mester álcázva a tigrishez közeledik. Jól megfigyeli, de el kelltt menekölnie, leugrik a szikláról. Mintha már erről leugrott volna Csonszu is valamikor. Érdekes, mind a ketten túl élték ,épségben a zuhanást. Elképzelem, hogy valaki leugrik a Gellért-hegyről, bele a Dunába pl úgy hogy a hegy alatt nem út van , hanem folyó. Nem biztos, hogy túléli. No de ez film, itt lehetséges.
      A kis festőpalánta megles valakit. Ruhásan ábrázolja, kezében egy szalmakalappal, és elfordított fejjel, nyakán egy anyajegy. Az anyakirálynét rajtakapták. Valamelyik részben a király meg is jegyezte , hogy jó megfigyelő a fetső, ha az anyajegyet is észreveszi, valószínüleg rájött, hogy a kép kiről is készült. No ezt a képet obszcénnak, pornográfnak kiáltották ki. Súlyos büntetést a festőnek!
      Akkor ma minek nevezhetünk mit?
      Végül is logikus, hogy egy 66 éves öregember 15 éves felesége az idő múlásával nem marad hótiszta. Erre a Yi San-ban nem volt utalás. Vagy rosszul láttam? Az, hogy mocskos üzelmeket folytatott, az itt is egyértelmű. Szörnyű! Olyan törvényük is volt, hogy a bűnös gyermekét is meg kell büntetni, vagyis megölni. Szerencsére Yi San ki tudott védeni mindent.
      Ha úgy gondoljátok, hogy ne részletezzem ennyire, szóljatok. Rövidebbre fogom magam.

  201. adal Says:

    Nem is tudom, hol kezdjem…nagyon szomorú vagyok, hogy
    nem lehetek ott a Japán kertben, mert épp akkor van
    találkozóm több száz km – re Budapesttől,egy osztály-
    társunknál, barátnőmnél, de a Központ megnyitása és a
    Követség érdeklődése témajavaslataink iránt remélem
    összehoz bennünket a közeljövőben ! :)
    Itt a lehetőség, hogy “merjünk mi is álmodni” és fogalmazzuk
    meg milyen témájú rendezvényeket látogatnánk szívesen ?!
    A Követség titkárnőjének kiegészítése, hogy azok a
    kedves fórumozó társak is írhassanak, akik nem adtak meg elérhetőséget :

    “Még annyit megtenne, hogy tájékoztatja a fórumozókat, hogy a válaszokat nekem küldjék el erre az e-mail címre? Én lefordítva oda fogom adni az illetékeseknek, így amiatt ne aggódjanak, hogy nem jut el a megfelelő emberhez.

    A kérdőívet én fordítottam koreairól magyarra, azonban Mr Kwon nem beszél magyarul. Ma reggel kapott egy választ az e-mail címére, aminek nagyon örült természetesen, de nem tudta elolvasni. Ezért kérem, hogy a mirjam.gomori@gmail.com-re küldjék a válaszokat, és majd én továbbítom az illetékeseknek!

    Köszönöm szépen!”

    Tisztelettel felhívom a figyelmeteket, hogy amikor mi
    nagy hévvel “több száz” kérdéssel megkerestük őket,
    nem tudhatták, hogy milyen mélységig ástuk bele már
    magunkat a témába (ma már megértem a válaszadásukat,
    azon dolgoznak, hogy a változatos programokban kapjunk
    részletes válaszokat ! :)

    A Hogy volt ? c. műsor remek – egyik kedvencem !!!
    Ami a találkozót illeti – a színészekkel, az én véleményem is
    az, hogy nem zavaró, hogy eltelt pár év fölöttük és fölöttünk…
    ja…, hogy több a szarkaláb …nekem az bölcsesség vonalat
    jelent, ami nagyobb tapasztalatról, tudásról árulkodik és
    semmit nem von le a művészi munka értékéből, sőt alázatos
    művészi munkájuk őszinte megbecsülést érdemel !
    Ha tudnátok, mennyire kikészítheti az arcbőrt a smink
    hosszú időn keresztül (hosszú forgatásokon),amikor
    a reflektorok, fejgépek még jól bele is sütik, égetik a
    festékanyagokat ! :( (Erről sokat tudnék mesélni…)
    Engem viszont az érdekel – ami elérhetőbb közelségben
    van, hogy mit szóltak szinkronszínészeink ezekhez a
    munkákhoz, nekik mit jelentett, volt- e akkora hatása,
    mint ahogy képzeljük.Mert én bárhol hallom a hangjukat
    áramütésként ér pl. (Pumukli – Juk Bang) a 4-es 6 -os
    villamoson – mindig fülig szalad a szám :) amikor
    bemondja a következő megállót.

    Az utazás… nagy álom, szívből kívánom, hogy teljesüljön !!! :)
    A természet szépsége nekem soha nem giccses, láttam már olyan színeket távoli helyeken, hogy nem képzeltem volna,
    hogy valódiak … és mégis !

    Andicilin – sajnálom, hogy Dr. Csoma Mózesre nem hívtad
    fel a figyelmünket, a Múzeumok Éjszakája kapcsán, elkerülte
    a figyelmemet, biztos átszerveztem volna a programomat !
    De a későbbiért köszönet ! (kiállítás)

    A Jumongot még ki sem pihentem (erről majd később),
    a Szelek kertje olyan hatással volt rám, hogy nem
    tudok szabadulni tőle.
    Ajándék nekem Gizuska küldeménye a SZELEK KERTJE,
    amit most be is fejeztem.Itt az újabb ihlet-forrás az írásaimhoz ! Hálásan KÖSZÖNÖM!
    A zene, a szó, a kép megfoghatatlan varázslata,
    ami a lélek minden rezdülésének felismerésére,
    érzékenyen mutat újabb utakat – a kút
    feneketlen mélységétől , a hintáról elrugaszkodó
    lélek szárnyalásáig, fel… fel… a madarak röptének
    végtelen siklásáig…
    A szépség szerelmese, a művészet megtestesítője
    a tehetséges kis festő. A lélek újabb dimenzióit
    tárja fel a film – hát persze, hogy nem a nemekről szól !!!
    Az “ecset tánca” – a gondolat szabadsága ott, ahol a
    kicsinyes, önző érdek-emberkék nem értik az emlékezés
    hatalmát, az alázat, a nemes lélek értékét !
    Színjátszásuknak mindig újabb kincseivel találkozunk !
    Tenambo – várom hozzászólásodat !

    Üdvözlettel – a d a l -

  202. EUgen Says:

    Üdvözlöm a fórumot, mint állandó olvasótok! Rossz levélíró vagyok, de most muszáj megszólalni. Végig néztem a Yi San-t, így már öt koreai sorozaton vagyok túl,(nem számítva a “Himalája ösvényei” és a “Korea, Kína és Japán kultúrája”c.ismeretterjesztőket.) és már úgy vagyok vele, hogy mást nem is nézek szívesen, mert ezek után minden más gagyinak tűnik számomra. Szóval irigy vagyok Koreára, mert ők tudnak valamit, és mi miért nem? Nekem az tetszik-többek között, hogy ezekben a filmekben nem találok aktuálpolitikát, és öntömjénezést. Egyszerűen őszintén mutatkoznak be a világnak. Pedig a mi történelmünk is kínál néhány témát! A próbálkozásaink pedig általában kidobott pénzzé váltak. Pl: Juliánus barát, Honfoglalás, Hídember ,most csak ennyi jut eszembe. Csak ezek költségéből megfilmesíthettek volna egy kisebb témát – jól. Nekem tetszene pl. Gárdonyitól az Isten rabjai, egy kicsit feltuningolva a Tatárjárás körüli történelmi háttérrel. (Jut eszembe: annak idején az “Egri csillagokat” hogy vártam, és mekkora csalódás lett!) Na szóval örülök, hogy szóltam, azt hiszem ritkán fog előfordulni, mert Ti mindent leírtok helyettem! (Főleg kedves Lovas Tünde, aki után mit mondhatnék?:-) ) tehát most jöjjön a “Szelek kertje” Tisztelettel: EUgen

    • Andicilin Says:

      A Julianus barátot ugyan nem láttam és a Honfoglalás tényleg gagyesz lett, de a Hídember az elmúlt 10 év egyik legjobb magyar filmje. Eperjes Károly pedig az egyik legjobb magyar színész. Olyat alakít abban a filmben, hogy azt öröm volt nézni, noha nem vidám filmről van szó. Itt sokan lepadlóztak a Sillás alakítások okán, de a Hídemberben is van olyan. Szerintem meg nem erre fordítottak sok pénzt, hanem más filmekre keveset. Meg amúgy is a magyar filmipar egyik legnagyobb problémája, hogy ha remekművek születnek azt se tudják eladni, nem lesz ismert, csak azt tudják róla az emberek, hogy drága volt és mivel nem ők kapták személyesen segélybe, ezért szemét a kormány, stb. Az emberek kicsinyesek és önzők. Én ezt magamról is elismerem, csak sajnos a legtöbben nem. Na szóval, a koreai filmiparnak döbbenetesen módon a politikának köszönhetően megy jól. Úristen! Le mertem írni ide ezt a szót!!! Mindegy, a lényeg, hogy olyan a törvényi szabályozásuk, aminek hatására felpörgött a filmiparuk, nálunk meg rossz a törvény, ennyi. Talán még az is közrejátszik, hogy gazdaságilag fejlettebbek nálunk. Még annyit, hogy a film mindig kevesebb és másabb, mint amikor olvassuk könyvben. Az nyilván csalódás, ha ugyanazt várod, de ha nagyjából tudod, hogy egy jelenet nem túl látványos, nincs benne semmi különös, csak mondjuk hangulatfestő és kimarad a filmből, akkor könnyen lehet venni.

      adal: Nem igazán értem rá blogot olvasni és írni.

      • Mara Says:

        Pontosan erről van szó. Politikai akarat nélkül sem a kultúra, sem az oktatás nem tud erősödni, de meg a sport sem.
        Én azért még emlékszem, amikor nálunk is erősebben szólt bele az állam a filmgyártásba, és abban az időben kifejezetten nézhetős filmek és sorozatok készültek.
        Mikor aztán a gyeplőt a lovak közé dobták minden elszaladt a haszonszerzés irányába. És az emberek elfelejtették, hogy haszon csak értékből keletkezhet.

      • Cirmolán Says:

        Így igaz, Mara. Pl. a koreai politikai akaratból történt fejlesztésekkel és az országukat népszerűsítő, ismeretterjesztőnek is mondható történelmi filmjeikkel, sorozataikkal el is nyerték a 2018-as téli olimpia rendezési jogát, ha nem is első próbálkozásra. Az olimpiáig még biztosan támogatja az állam a történelmi filmjeiket, sorozataikat – mert a fizető nézői részvétel is fontos, nemcsak a sportolói – de kíváncsi leszek, hogy azután is így lesz-e. S ha igen, marad-e a mennyiség és a minőség.

        Andicilin! Hogy Eperjes jó színész, nem kétlem. A Hídember-nél a történelmi témaválasztás és az időpontja az, ami megkérdőjelezhető. Először is azért, mert Széchenyiről és koráról sűrűn látunk, hallunk, míg vannak homályosabb történelmi foltjaink, aminek a megvilágítása régi hiányt pótolna. Másodszor azért mert nem sokkal az elhatározás előtt sugárzott egy rövidebb sorozatot az mtv ugyancsak Széchényiről és koráról a szintén kitűnő Tordy Gézával.
        Mondhatnók, mi köze a TV-nek a mozihoz. Csak annyi, hogy a technika jóvoltából a hagyományos mozi hanyatlik, a házi mozi virágzik, és előbb-utóbb a mozifilmet a TV is sugározza. Hát ez a Hídembernél inkább előbb volt, mint utóbb. És akkor vitatkozhatunk önmagunkkal, hogy ki volt jobb őrült, Tordy vagy Eperjes.

  203. adal Says:

    Teljesen igazatok van !
    Pedig nekünk is van annyi értékünk, sok jó előadóművészünk,
    színészünk, festőnk, írónk, tudósunk !
    Most éppen Koncz Gábor portréfilmjét nézem ( Duna TV)

  204. Lovas Tünde Says:

    Adal!
    Lehet, hogy nagyon lemaradtam: Milyen Központ és milyen kérdőívek? Hol volt erről szó???

  205. Cirmolán Says:

    Ld! http://elhaym.wordpress.com/koreai-sorozatok/
    Koreai sorozatok/Shilla/Második Shillás bejegyzés
    és
    Koreai sorozatok/Dong Yi
    Keresd “hegy” hozzászólásait.

  206. Elhaym Says:

    Cirmolán : Off jelzés szerintem is jó.

    OFF:

    “Kívánom neked, hogy mielőbb találj!”

    Köszi.

    “közeledben lakó fórumozó el tudna hozni.”

    Most már mindegy, kiderült 23.án családi program lesz, vagyis mindenképp otthon kell lennem.

    EUgen : Üdv a blogon.

    Lovas Tünde: Elküldtem neked a részleteket mailben a kérdőívvel kapcsolatban.

    • Cirmolán Says:

      Elhaym, nagyon sajnálom, hogy nem jön össze neked ez a 23.-i Korea fan találkozó.

  207. tenambo Says:

    Eperjes valóban jó szinéz,de az avitt valásossága és mélynacionalizmusa nekem nem szimpatikus. Tévedés ne essék én hivő,templomba járó katolikus vagyok,és a meccseken én is éneklem a myar himnuszt.
    Ami a Hidemberben mutatott teljesitményét illeti, Széchenyi nem volt olyan izgágag,mint a filmen.

    • Andicilin Says:

      Izé…ezt honnan tudod? Széchenyi kutató vagy? Komolyan kérdem. Amúgy annak, hogy magánemberként ki miben hisz semmi köze a színész teljesítményéhez. Pl. Stohl András is relatíve jó színész, mégis iszik, drogozik és balesetet okoz. Meg aztán a koreai színészek között is lehet olyan, aki baromira szimpi, de ha ismernéd a magánéletét, akkor már nem lenne az.

      • Lovas Tünde Says:

        Vannak olyan emberek, akiknek mindent elnézünk… Mert valami olyasféle csoda van a birtokukban, ami felülír minden szabályt…
        Most nem gondolok konkrétan senkire, csak azt szeretném mondani, hogy van ilyen.De abban igazad van, hogy nagyon ritka az ilyen személyiség. Ismertem valakit, akivel kapcsolatban így éreztem. De most valóban nem tudnék példát mondani.

  208. adal Says:

    Tudtok arról, hogy a Szelek kertjének van még két része? :)
    Werkfilm jellegű – nagyon érdekelne ! Segítséget kérek !
    Köszönöm előre is – a d a l -

  209. Lovas Tünde Says:

    Ha valaki még nem találkozott ezzel a webhellyel:
    http://korea.lap.hu

  210. tenambo Says:

    Én most fejeztem be “Hwang Jin yi-” sorozatot,ill.eredetileg filmet szétbontva több részre.Ez nem olyan,a maga nemében látványos,mit az eddig látott többi,nincsenek benne fülbemászó dallamok,ha csak a szép aláfestő szinfonikus zenekari motivumokat nem számitom.A jutubon néztem,alpvetően feliratos,de mindenki vegye elő az irodalmi szókincsét,mert a feliratozás szószerinti angol-,magyar,de azért érthető.

    Akinek van ideje nézze meg. 24 részes. A jutubon 10perc egy rész,de folyamatosan lehet nézn.
    A koreai királyi kiszengek életén keresztül mutaja be Jin yi egy költő,zenész,táncos mellesleg kiszeng fordulatos életét.

  211. Zsuzsianyu Says:

    Igazad van kedves Tenambo …nagyon édes kis film sorozat …én a Mekk Mester kirakata nevü oldalról töltöttem le tökéletes magyar felirattal….Zsuzsianyu …érdemes megnézni azt a rengeteg …szépítő szerek és ékszerek parádélya…

  212. tenambo Says:

    zsuzsianyu! Azt hol találom?/Mekk mester…./

  213. tenambo Says:

    Megvan,de nekem lassu a letöltése!

    • Zsuzsianyu Says:

      ez igaz de a jó munkához …bocs nézéshez kell az idő …van rajta még más sorozat is és koreai film is …én ..mind végig bámultam kivétel a horrort…

  214. Cirmolán Says:

    Choson és a szilvavirághoz:
    http://www.terebess.hu/keletkultinfo/nyelv7.htm – oldalról:
    “A Choson-dinasztia (1392-1910) korában Choson ‘Reggeli frissesség’ volt az ország neve (az európai Korea szó a korábbi Koryo ‘Magas ragyogás’ dinasztianévből származik), s a kínai írást használó környező országok (Kína, Japán, Vietnam) is a Choson névre tértek át.’

  215. Mara Says:

    Képzeljétek, azt olvastam, hogy a magyar tv megvette a Yi San-t is.
    Sőt a legújabb hírek szerint már az idén leadja. :)

    • Andicilin Says:

      Sejtettem, hogy felesleges lenne letöltenem. Egyébként hol olvastad? (Lehetne nekik szinkronhang ötleteket írni.)

      • Mara Says:

        A Port fórumán írta valaki, hogy az ismerőse hozta el a sorozatot a tv-nek. És ő mondta azt is, hogy már az idén tervezik leadni.

  216. adal Says:

    Klarisz és Tenambo ha írtok a Szelek kertjéről én is
    felteszem a versemet róla !
    Mara – lesz Yi San a tv-ben – EZ ÓÓÓÓÓÓRIÁSI !!!! :)

    “Reggeli frissesség” és “Magas ragyogás” – ezt nevezem…
    költészettel teli névválasztásnak !!!!!

    Üdv – mindenkinek

    • Cirmolán Says:

      Már a szilvavirág is elég költői, de ezek?
      Valaki (talán Orosz) valamikor, valamelyik QSD oldalon írta a személynevekről, hogy a családnév után is ehhez hasonló kéttagú neveket használnak, melyekből az első tag jelző, a második valami természetre utaló. (Mint az indiánoknál, csak náluk nem tudok családnév-ről.)

    • rienne Says:

      adal!Tudod azt is mikor várható a Yi San?
      Már bele halok, hogy a monitor előtt kucorogva nézem a sorozatokat!Köszi a hírt!

      • Andicilin Says:

        Normál esetben szeptembernél előbb nem. Mondjuk a Futótűznek kb. 3 hét múlva vége, de szerintem beraknak majd valami mást addig.

  217. O-Ren Says:

    Song Yeon állapotosan hal meg? Szerintem igen de megerősítést szeretnék. Sunjo igaz nem Song Yeon fia? Választ előre is köszönöm.

  218. tenambo Says:

    A második gyermekével volt állapotos. Amikor az orvosa megerősitett,hogy máj rákja van megkérdezte,hogy mennyi ideje van hátra. Kihordatja e még a gyereket.
    Ezért irtam annak idején,hogy tulajdonképen a siremlékben 3-an vannak. Az első szülött tronörökös,Song Yeon a méhében lévő gyerekével.

  219. tenambo Says:

    Korábban felvetette valaki,hogy miért nincsenek nekünk olyan soroaztaink,amelyek az országimázst javitanák. Nemrég ment a Liszt Ferencről szóló sorozat a TV-n.Vagy a korábban Várkonyi Zoltán által jegyzett filmek,mint az Egri csillagok/bár ezt gagyinak minősitették egyes forumozók/ A Kárpáti Zoltán stb.

  220. EUgen Says:

    Üdv Tenambo!
    Más filmeket tartottam gagyinak, az Egri csillagokat csalódásnak éltem meg,mivel a film közel sem hozta a könyv hangulatát, de mondanivalóját sem!
    Az én gyerekkoromban kb. azt jelentette ez a KÖNYV, mint a mai gyerekeknek a Harry Potter! És az a mi sztorink volt! kár volt belőle ideológiát csinálni, bárki rendezte is-félre!

  221. tenambo Says:

    Egyetértek Veled,De hozzátenném én még a May Károly és Verne könyveket is bujtam. A fiataloknak,ez a név Goyko Mitic nem mond semmit.Pedig a srácoknak ez filmes Indián hóst példaképüknek tekintették./

    Goyko Mitic egy NDK-s indián sorozat jugo.származásu fő hőse volt..Ma ugy látom,hogy ismét kezdik elővenni az indián könyveket/Az estü tó kincse,Bőrharisnya stb

  222. EUgen Says:

    Erről egy párhuzam jut eszembe,-( hogy az oldal témájától ne térjünk el). A Chuno-t nézve azt vettem észre, hogy ez tulajdonképpen egy koreai western, ezért az “eastern” kategóriába soroltam magamnak. :-) Nagyon sajnálom, hogy csak a 11. részig van meg az online sorozatok-on.

    • Mara Says:

      A Chuno mind a 24 része fent van már online.
      Engem (főleg az eleje) a Volt egyszer egy vadnyugatra emlékeztetett. :) Egyes zenei motívumok még rá is játszottak erre.

      • EUgen Says:

        Köszönöm az infót! nem hittem volna, hogy épp most került fel a többi rész.
        Azért még végignézem a “Szelek kertjét”, aztán folyt. köv. Chuno

  223. tenambo Says:

    Aki látta a”Hwang Jin yi”-c sorozatot,ill.filmet érdekelne a véleményetek. Egy korabeli filmkritika irta/aztszem 2009-ben muatták be/ilyen unalmas filmet még nem látott.n láttam a TV-ben és olvastam is a Gésa-c. filmet az sem volt észbontóan izgalmas. Ami koreai filmet illeti szerintem is vontatott. Másrészt tizenéveseket is besorolni a jövendő kurtizánok közé és azokat mint egy kiképző táborban kiképezni.Hááát.Az igaz,hogy a gyerekek önként vállalták egy jobb élet reményében.
    A film alapjául szolgálo Yin ji költészetéről nem sokat tudtam böngészni. A többit,majd máskor.

    • Sznyegi Says:

      Még nem láttam, de tervbe van véve Ha Ji Won miatt. A Secret Gardenben kaszkadőrnőt játszik és kíváncsi vagyok, milyen egy nőiesebb szerepben. Koreában önként vállalták a gyerekek, hogy giszengek lesznek? Kíváncsi vagyok, egy gyerek mennyire van tisztában egy ilyen döntésének a súlyával. Tudja-e, mire vállalkozik. A gésa emlékirataiban a főszereplőt és nővérét gyakorlatilag eladták, nem önként lettek gésák. Vagyis csak Chiyo lett az, a nővére prostituált volt, csak megszökött.

      • Andicilin Says:

        Az Egy gésa emlékiratai c. könyvet egy amerikai író találta ki. Abban a könyvben, illetve filmben úgy mutatják be a gésákat, mintha prostik lennének, holott az egy külön “szakma” volt. A japánoknál oiran a prostituált megnevezése. A Sakuran c. film egy oiranról szól, úgyhogy ha valakit az érdekel, akkor ajánlom, mert nagyon szép a látványvilága, bár a történet klisé.
        Szóval nem azt mondom, hogy a gésák, jobban mondva a geikók érinthetetlenek voltak, de nem volt kötelességük mindenkivel lefeküdni. Ők elsősorban társasági hölgyek voltak, akikkel vacsora közben lehetett beszélgetni, akik zenéltek, táncoltak, stb. Viszont amit eddig láttam koreai filmeket, sorozatokat, amikben szerepeltek kiszengek, azokból nekem az jött le, hogy náluk ez a két dolog nem vált el egymástól. Eleve ahol laktak ott fogadták a vendégeket, míg a japánoknál ez is kettévált, tehát volt a hely, ahol a gésák laktak, és voltak a teaházak, színházak, stb. nyilvános helyek, ahol dolgoztak. Ráadásul a gésák, illetve az oiranok is külön-külön negyedekben éltek.
        Egyébként Arthur Golden – aki az Egy gésa emlékiratait írta – állítólag egy valódi gésával készített interjújára alapozta a regényét. Ez a gésa – Iwasaki Mineko/Ivaszaki Mineko – megharagudott a sok csúsztatásra, illetve írói agyszüleményre, mert szerinte emiatt a regény miatt téves kép él majd az emberek fejében a gésákról, ezért megírta saját élettörténetét A gésák gésája címen. Ő egyébként a 70-es években volt Japán első számú gésája, ami nagyjából azt jelentette, hogy ő biztosan mindig jelen volt egy idegen ország vezetőjének adott vacsorán. Az ő történetéből is készült film, igaz, csak egy tv film, de akit érdekel az megtalálja Hana Ikusa címen.
        Ha ajánlhatok még egy gésás filmet, akkor a Yumechiyo nikki lenne az. 1985-ös film, egy II. vh alatt született gésáról, aki sugárfertőzés miatt rákban haldoklik, és a szerelméről egy véletlen gyilkosság miatt évtizedek óta szökésben lévő pasiról. Állítólag van belőle tv sorozat is, de azt nem láttam. Mindenesetre ha valaki egy szép és szomorú filmet akar látni, akkor ez nagyon is az. Egyébként még 3 fiatalabb gésa is él vele az okiyában, illetve magyarosan okijában, de az ő történeteik nem kaptak olyan nagy hangsúlyt a filmben, mindenesetre azok is érdekesek.

      • Sznyegi Says:

        “Az Egy gésa emlékiratai c. könyvet egy amerikai író találta ki. Abban a könyvben, illetve filmben úgy mutatják be a gésákat, mintha prostik lennének, holott az egy külön “szakma” volt.”
        Ha jól emlékszem a könyvben úgy volt, hogy a gésáknak volt egy dannája (lehet, hogy nem így hívták, már régebben olvastam), aki amolyan kitartó férfi volt. Ha ő füttyentett, a gésának mennie kellett, de más férfiakkal nem lehetett testi kapcsolata. ha mégis volt és lebukott, kidobták az okijából. Csak elmentek ilyen-olyan találkozókra, teaházakba és szórakoztatták a vendégeket.
        Voltak prostituáltak is, de az egész más világ és a történetben csak megemlítik, mikor Chiyo találkozik a nővérével. Emlékszem, leírja, hogy a gésának a hátán, a prostituáltnak a hasán van megkötve az öve, hogy könnyebben fel tudjon öltözni “munka” után. A gésát öltöztetik, neki nem kellett vetkőznie, ezért lehetett a hátán a “púp”.
        Nem tudom, mennyi kitaláció van a könyvben, nekem tetszett annak idején :-). A film is, moziban láttam először és letöltöttem a netről. Én ezeket inkább figyelem felkeltőként szoktam kezelni, nem kész tényként, hogy “na ez biztos így volt”. Aki jobban el akar mélyedni a témában, úgy is megtalálja a megfelelő forrásokat. Nem is kell olyan messzire menni, csak ide a sillás, dong yi-s blogra :-).

      • Andicilin Says:

        Az öv, vagyis az obi megkötése tényleg így van. Meg az oiranok a piroslámpás negyedben kint ülnek a ház előtt, amihez tartoznak és onnan lehet válogatni. Na, mindegy, a gésák kitartója nem igaz. Ők egy adott házhoz, egy okijához tartoztak, annak kerestek, onnan kapták meg a rájuk eső részt, ráadásul matriarchális társadalom volt, hiszen csak nők léphettek az okijába, nő viselte a családnevet és még ha férjhez is ment, akkor is az okijához tartozott, esetleg még úgy is továbbvihette a nevet. Ivaszaki Minekónak volt egy hosszútávú kapcsolata, de arra nem emlékszem már, hogy hogy zajlott a dolog. Lehet, hogy engedélyt kért rá, de az tuti, hogy egy ideig közös lakást béreltek és ő akkor még gésaként dolgozott. Oké, ez az 1970-es években volt, de nem tartam valószínűnek, hogy korábban is bármilyen tekintetben is függtek volna egy pasitól. Pont a fordítottja volt a rendszerük lényege.
        Ami még elég nagy hülyeség volt az Egy gésa emlékirataiban az a fürdő. Ha jól emlékszem együtt fürdött mindenki, holott Japánban nincsenek koedukált fürdők. A szüzesség elvesztése körül csapott felhajtás is hülyeség, hiszen egy gésa munkáját ez semmiben se befolyásolta. Az oiranokét viszont naná, hogy.

      • Sznyegi Says:

        Nem igazán kitartója, inkább támogatója, nem tudom mi lenne erre a jó szó és ha jól emlékszem, nem volt mindenkinek. Mamehának ott volt a Báró, Hatsumomót meg ette miatta a sárga irígység :-). Nem véletlen, hogy végül Rák doktor nyert a licitáláson, de ezért elnézést is kér Mameha Szajuritól.
        A fürdős jelenet már akkor van, mikor az amcsik megjelentek az országban. Nem tudom, lehet, hogy az ő “kérésükre” koedukáltak lettek :-). Elég zavaros időszak lehetett közvetlenül a kapituláció után. Akikkel az egyik nap még harcban álltak, a másik nap már üzleteltek. Egy jó üzletért pedig mindent és mindenkit be lehetett dobni.

      • Andicilin Says:

        Hát öh, a japánok nem ilyenek. Ragaszkodnak a saját jól bevált hagyományaikhoz. Nyilván voltak olyan helyek is, ahol a megszállók kedvére tettek, de nem hinném, hogy az egy közfürdő lett volna, sokkal inkább valami elzárt épület, vagy fene tudja. Amúgy pontosan azért szeparáltak a fürdőik, mert meztelenül fürdenek. Ez ma is így van, sőt tetovált embert be se engednek. (Ez a jakuzák miatt van, de az már más téma.)
        Igazából kb. annyira lehetett zavaros, mint nálunk. Őket az amerikaiak szállták meg, minket az oroszok. Annyi a különbség, hogy az amcsik fokozatosan kivonultak, bár azért Okinaván (Japán egy déli szigete.) még mindig ott vannak. Láttam egyszer erről az időről egy filmet. Sayonara a címe és 1957-ben készült, de úgy nagyjából 3-4 évvel korábban játszódik. Amerikai film, ezért a vége furán jön ki, mert átírták, hogy pozitívabb kicsengése legyen, mint a regénynek.
        Azt amúgy nem tartom lehetetlennek, hogy egy-egy gésa esetében nagyobb összeget ajánlottak volna a szüzességükért, de hogy rendszer nem volt belőle az teljesen biztos.

  224. rienne Says:

    Említettétek itt a Chuno-t, most fejeztem be, mire inne-onnan letöltöttem a 12 résztől addigra feltették az online-sorozatok-ra a befejező 24 részig.
    Nagyon tetszett ajánlani tudom nektek is!
    Van benn sok sok virászirom hullató jelenet!

    • rienne Says:

      Bocsi-bocsi a virágszirom hullás az Iljimae filmbe van.Már néha alig tudom hol vagyok?!

  225. tenambo Says:

    A Hang Jin Ji sorozatban a szegénysorsu szülő kitőrési pontban a szerzetességet látták.
    A gyerek azonban látta,hogy a kiszengek milyen diszes ruhákban járnak bár nem önként teljesen,de ezt az utat választotta.Nem tudom,hogy abban az időben a tinik tudták e mire válalkoznak,de ez a film egyértelmüen a prosituciora helyezte a hangsulyt.
    A főszereplő a végén a “mesternek” azt mondja,hogy “én vagyok a nemzet kurvája!”
    Ahogy valahol olvastam,a koreaiaknak sem volt teljesen izlésüknek megfelő,hogy bár a filmen nagy hangsulyt kapott a nemzeti zene és tánc ápolása,megőrzése,de a Begyong lakói,mint Jin yi egyértelmüen prostik voltak.

  226. tenambo Says:

    Sznyegi elemzését elolvasva én is ugy látom,hogy a japán gésa az más kategoria volt mint a koreai kiszeng.
    Azért nem értettem,hogy amugy a szeretők által adott számtalan ház,pénz stb. ellenére,miért lakott még mindig a vöröslámpás házban?

  227. Elhaym Says:

    Mara :

    “Képzeljétek, azt olvastam, hogy a magyar tv megvette a Yi San-t is.
    Sőt a legújabb hírek szerint már az idén leadja. :)

    Port fórumán hol olvastad pontosan? M1 azt írta, hogy nem tudnak róla, hogy vettek volna új sorozatot.

  228. Nika nim Says:

    Sziasztok.Lenne egy kérdésem.Van köztetek Bichunmoo rajongó??A sorozatra gondolok nem a moziváltozatra.Ha valaki szereti segítsen nekem.A sorozatban feltűnik Lee Asin karaktere.Meg tudná mondani nekem valaki hogy hívják a színészt aki játssza? A neten sehol nem írják ki a stáblistába,pedig nem is annyira mellékszereplő.

  229. Tibor62 Says:

    Szervusztok! Ahogy olvasom a bejegyzéseiteket, látom, hasonlóan hozzám, ti is belebonyolódtatok a koreai sorozatokba. Úgy gondolom, nem véletlen. A Dong Yi után itt a blog-on kaptam tőletek tippeket és megragadva az alkalmat, több filmet már kitűztem magam elé, hogy végig nézem őket. Nos, elsőként az Iljimae-t néztem meg, a blogon megírtam róla pozitív véleményemet, nekem nagyon tetszett! Aztán a koreai mozifilm, a Király és a bohóc című majd két órás filmet néztem meg és a színészi alakítások gazdag tárháza hozott közelebb több szereplőhöz. Ezt követően, a DAMO-t tűztem ki célul, és erről szeretnék pár gondolatot írni nektek.
    Először is, köszönöm annak, aki korábbi blogokban utalt erre a filmre. Három nagyobb nekifutással néztem végig a 14 részt, DVD-re kiírt változatban, magyar felirattal. Nagyon hamar magával ragadott a sorozat, a kirobbanó pénzhamisítási ügy szálai szinte rám is úgy hatottak, mintha nekem kellett volna kinyomozni, mi van a dolog mögött, ki lehet a háttérben? A drámai módon történt testvérek elszakítása egymástól, sok-sok kérdést teremtett, vajon hova kerültek, miként zajlik majd az életük? Néhány rész után már bepillantást nyerhet a néző ebbe a titokba, bár a testvérek igazán csupán az utolsó pillanatokban győződhetnek meg erről. Érdekes, mennyire komolyan veszi ez a nép a reinkarnációt, bár jóllehet, így sokkal könnyebb szívvel adják életüket egy szent ügyért, vagy meggyőződésükért. Nagyon szimpatikussá vált pillanatok alatt a női főszereplő, kedves tekintete, mégis harcos jelleme, drukkolásra késztetett. Aki az Iljimae-t látta, az találkozhatott ebben a 14 részben egy kedves figurával (nevelőapja volt), aki olyan stílussal, olyan jellemmel rendelkezik – talán senki egész Koreában sem, mint ő -, az egyszerű, de rafinált tolvaj, aki végül elnyeri a szabad ember jogát tetteivel, végig kíséri az egész sorozatot beszólásaival, szerepvállalásaival, megmosolyogtató megjegyzéseivel, Jóllehet, ez a film 2003-ban készült, így fiatalabb, mint a 2008-as Iljimae-ben, de felismerni azonnal, annyira jellegzetes! :)
    Egy igazi dráma játszódik előttünk, visszafojtott érzelmek, könnyek, és sok-sok megalázó megjegyzés, mely inkább erőssé nevelte a DAMO hölgyet, mint visszatartotta volna. A vége fele, igazán kiérezhető konfliktussá vált benne, a két férfi iránt táplált érzelme, mely csupán az utolsó részben nyer végső tisztánlátást és igazságot. Szándékosan nem írok jelenetekről, nézzétek meg, nem fogjátok megbánni. Sok-sok olyan felvétel van benne, mely lenyűgöző. Cselekményekben gazdag, drámai véget érő sorozat, de igazán izgalmas időtöltést és lelki gazdagodást ígér.
    Jó szórakozást hozzá! :)

  230. tenambo Says:

    Van a Hwang Yin Ji-nek egy spanyol nyelvü és részletesebb változata is? Mert a jutubon-több részt is feltettek belőle..

    • Tibor62 Says:

      Köszönöm “tenambo” a felhívást, rákerestem a Hwang Yin Ji-re és a főszereplő Ha Ji Won volt a DAMO főszereplője is. Így máris intézkedtem, hogy letöltésre kerüljön és meg fogom nézni hamarosan. Nekem nagyon szimpatikus lett a hölgy, nem csak külsőleg, hanem, mint szerepjátékban is természetesen. :)

      Köszönettel,
      *Tibor

      http://wiki.d-addicts.com/Ha_Ji_Won

  231. Egri Marika Says:

    Bár ugyan ahol csak lehet mindeütt regisztráltam magam, dr méigs csak vendégként fogad el s rendszer. Na mindegy. Szóval mindjár Yi San végére érek, de néhány dolog nem világos előttem,, de az
    is lehet, hogy nem figyeltem eléggé. Nem tudom ki az a Dam herceg és a gyerekeinek van-e joga esetleg Yi San helyett majd uralkodni. Először azt hittem, hogy Király következetes lesz és ha az anyja kiválasztotta Yoon ágyast akkor nem fogja fel keresni soha, de mivel a Joon is terhes lett és szült igy tévedtem.Ez nagy csalódás volt az én európai felfogásomnak, de lehet, hogy ott kötelező volt Már csak az örök szerelem miatt is, ha annyira szerette, miért ment más nöhöz.. Próbáljatok már ha ért valaki közületek hozzá válaszoljon. Köszönöm. Egyébként teljesen koreai függő lettem én is. valóban teljesen silánynak és dög unalmasnak érzem a amerikai sorozatokat, még azokat is amit azelőtt élveztem. Akció és horrorfilmeket már több éve nem nézek. Néha a gyerekeimmel szóba kerül egy-egy film, netán esetleg nézzük is jókat derülünk a hülyeségeken, a krimiknek meg kitalálom a végét igy azok is unalmassá válnak. Most olvasom aDan Browne Angyalok és démonok cimü könyvét, de szinte hihetetlen, hogy annyi információt közöl, mint egy ismeretterjesztő könyv lenne. Rájöttem, hogy az USA-ban élő átlagember sokkal-sokkal müveletlenebb mint itt sz európai igy mindent meg kell neki szájbarágósan magyarázni, mert teljesen hiányzik az ugynevezet általános müveltség, amit még én is felzedtem a középiskolában. Tudom, hogy nem tartozik ide, de nem győzök morogni a könyv miatt. Mindannyiótoknak minden jót. Egri Marika

  232. Elhaym Says:

    Egri Marika : “dög unalmasnak érzem a amerikai sorozatokat, még azokat is amit azelőtt élveztem.”

    Melyekre gondolsz?

    Krimik szerintem csak könyv formában jók, amiket olvastam azoknak nem lehetett rájönni a végére.

    Amerikai sorozatok közül már én sem nézek sokat, koreai és japán sorozatok jobban tetszenek. De amiket eddig szerettem azokat azért most is szívesen megnézem. PL. Farm ahol élünk, Váratlan utazás, Szökés.

  233. tenambo Says:

    Egri Marika!

    Javaslom,lapozd végig a Yi San-os beirásokat,különösen Gizuska véleményét,minden világos lesz..

  234. tenambo Says:

    .A jutubon a Hwang Jin Ji film ill sorozat köszönő viszonyban sincs a sorozat szép,müvészi történetével,annak ellenére,hogy az eleje részben ugyan az,mint a sorozatban.
    A film egy tragikus szerelmi történet,nyoma sincs benne a kurtizánok szép táncainak, a kosztümöknek és a zenének.
    Az egyik fő hős/aztszem kormányzó/ megegyezik a “Szelek kertje” müvészetet pártolö és a Yun Bok-ot alkalmazó szereplővel.
    Ha nem akartok csalodni,ne nézzétek meg.

  235. tenambo Says:

    A Hwang Yin Ji filmváltozatában nem a szép Ha ji Won játsza a főszerepet,hanem az ugyancsk nagyon szép Song Hye Kyo.

    • Tibor62 Says:

      …előfordulhat, bár én innen szereztem az infót…

      Hwang Jin Yi 황진이

      24 részes Történelmi Dráma
      Készült: 2006
      Sugározta: KBS2 TV

      Egy 16. századi híres Gisaeng* Hwang Jin Yi története.
      *Gisaeng = Táncos, zenész szórakoztató örömlány

      Ez a történet egy Joseon-kori táncos, zenész és költő Gisaeng-ről szól.
      Hwang Jin Yi (Ha Ji Won) egy kurtizán Hyun Geum (Jun Mi Sun)
      és egy nemes úr házasságon kívül született gyermeke.
      Kurtizánként nagyon alacsony társadalmi státuszban hátrányos helyzetű nőként
      folyamatosan és könyörtelenül keresi a művészi tökéletességet a táncban és a zenében.
      A film betekintést enged a 16. századi Gisaeng-ek mindennapjaiba.
      Megmutatja, hogy a kurtizánok nem csak egyszerű prostituáltak voltak, hanem
      tanult művészek a szórakoztatás mesterei.

  236. Tibor62 Says:

    “tenambo”: http://wiki.d-addicts.com/Hwang_Jin_Yi

    …talán ott lehet a félreértés, hogy ment mozifilmen is és TV sorozatban is, ha jól emlékszem 1 év eltéréssel. Talán ez lehet az oka, hogy más-más hölgy játszotta a főszerepet.

    • rienne Says:

      tibor62 mi ujság az utazással?Mármint a Kóreaival?Van már fejlemény az ügyben?

      • Tibor62 Says:

        Szia, igen alakul a dolog, még néhány hét és publikus lesz. Alkotmányunk ünnepére rendelkezésre áll és mindenkivel megosztom, természetesen private formában, e-mail, skype elérhetőségek kellenek majd hozzá és egy konferencia keretében történik az ismertetés.

        Addig is, türelmedet, türelmeteket kérem.

        Köszönettel,
        *Tibor

    • Ryan Says:

      Akkor adsz egy elérhetőséget,ahová megirhatom a e-mail cimemet?

  237. tenambo Says:

    Nemcsak a főhős más,hanem a történet is. Csak az alap szituácio maradt.

  238. rienne Says:

    Kérdezem, hogy látta e valaki közületek a Shin Don című 2005-2006-ban MBC készült kóreai történelmi drámát, 61 részes?
    Pár szót róla esetleg?Köszi.

  239. EUgen Says:

    Végig néztem a “Szelek kertjét” és most bajban vagyok a fogalmazással, mert nincs megfelelő kifejezés a szókincsemben arra, hogy mit láttam!
    Szerintem ez egy filmes eszközökkel megalkotott festmény!
    Bámulatos volt a történet kibontakozása, benne egy fellegek feletti szerelemmel, (Emlékeztetett a “Síró játék” c. amerikai filmre), amitől megszakad az ember szíve. Azt hiszem, ha több ilyen igényes művész (nem művészkedő) filmet játszana a honi TV talán 1-2 % nézőt el lehetne csábítani Győzikétől és a Való világtól.
    Aki még nem látta és szereti a szépet, feltétlen nézze meg!!!

  240. tenambo Says:

    A Szelek kertjé-ről már szót ejtettünk,de érdekelne a Te véleményed is.
    Amikor végignéztem én is ajánlottam másoknak,mert annyira szép és megható.

  241. Klarisz Says:

    Befejeztem a Szelek kertjét. Az életre keltett festmények elbűvölnek. Az alkotók ahogy beállították a a festmények alapjául szolgáló életképeket, az fantasztikus. A fürdöző nők, birkózók stb. Ugyanaz a helyzet , a mozdulat, ugyanolyan a ruha redője, hinta, a háttér, a kövek , a növényzet, a nap állása stb. A művészeti kirétékelés a képekről, nagyon megfogott. Fogalmam sincs, hogy kell egy képet vizsgálni, elemezni. Itt még ezt is majdnem megtanítják. Másképp nézek ezután bármilyen festményre. Bebizonyítja film, hogy egy fiatal ember a tehetségével, tudásával, hozzáértésével minden nehéz helyzeten felül tud kerekedeni, még a kapzsi, gonosz ellenfelét is képes legyőzni.

    Olyannyira hatott rám a film, hogy ihletet kaptam ,előszedni Dallos S. Munkácsy életrajzát. Még akkor vettem , amikor 80,- ft volt a két kötet. Az első kötet közepén tartok.Hát itt is olvasom a műértő kortársak értékelését. Átrágom jó néhányszor. Aztán a neten megnézem a képeit és morfondírozok rajta. Ha elkészül a film, érdekes lehetne, ha pl a Munkácsy Székely Beratlannal történő verekedését is bemutatnák. Jó magyar virtus. Tulajdonképp ő is megvédi önmagát. No de ez az oldal nem erről a könyvről szól.

    • Marianna Says:

      …”Olyannyira hatott rám a film, hogy ihletet kaptam ,előszedni Dallos S. Munkácsy életrajzát. Még akkor vettem , amikor 80,- ft volt a két kötet. Az első kötet közepén tartok.Hát itt is olvasom a műértő kortársak értékelését. Átrágom jó néhányszor.”…

      Az élet ilyen. Sokszor hatni kell ránk valaminek ahhoz, hogy egy megelőző időben lezajlott dolgot vagy ” tapasztalatot” jobban vagy inkább úgy fogalmazok helyesebben tudjunk értékelni.
      A minap mondta a lányom barátja, az érettségin Márai egyik versét elemezte ,ami a honvágyról szólt. Most, hogy több hónap után hazajött külföldről szeretné újra megírni azt a dolgozatot, teljesen másképp látja mit is akart kifejezni akkor az író.
      De szerintem az mindenképpen jó ha az ember felismeri és hagyja, hogy hassanak rá a dolgok. Emberek véleménye…. akár egy műalkotáson ( film, könyv, festmény) keresztül, akár “szájbarágósan” beszélgetés, vagy fórumon leírt véleményen át.Ez utóbbit azért nevezem szájbarágósnak, mert ezek során egy -az egyben szó szerint mondhatjuk írhatjuk a gondolatainkat. Ezeket általában meg is értik.
      A műalkotásokat pedig azért sorolom a “vélemények” közé ,mert a művész(szerző) valamit közöl velünk …ami belőle fakad. Mivel azonban ezek valamilyen elvonatkoztatott formában közölnek mondandókat..bizony gyakorolnunk kell, hogy megértsük.
      Többek között én ezért is szeretem ezt a fórumot. Segít fejlődni pl abban is hogy szimbólumokat megértsek.
      Tegnap pl az tűnt fel a film képi ábrázolásának figyelése közben, Yushin térdelt felfelé nézett Bidamra aki bizony sok mindent eláruló arckifejezéssel tekintett LE rá. Majd később Chun-Chu elmagyarázta milyen erőeltolódás is alakult ki azzal, hogy Bidam kivizsgálhatja Yushin kapcsolatait. Régen film közben a színészek ilyenfajta beállítása fel se tűnt volna.

  242. adal Says:

    A SZELEK KERTJE, nagyon nagy hatással volt rám is, ahogy
    Ti is írtátok – Klarisz, tenambo és EUgen, a ” filmes eszközökkel
    megalkotott festmény”, nagyon találó megfogalmazás ! Engem is
    alkotásra ihletett ismét – gyarapítva a filmes verskötetemet !

    SZELEK KERTJE

    Árvaságra juttattak,
    Megloptak, megraboltak,
    Kihasználtak
    Míg felkaroltak !
    Színek varázslatára,
    S a szépség tisztaságára
    Vágytál !
    Királyodnak, Mesterednek
    Szövetségesévé váltál.
    Míg lelked a témákat
    Magába itta,
    Bátyád, életét önfeláldozón
    A színeknek adta.
    Az érzések lángoló
    Vörös tüzével,
    A lelki tisztaság
    Égszín ragyogó fényével,
    A bizalom és kitartás erejével -
    Kis festő – elnyerted jutalmad !
    A SZÉPSÉG SZERELMESE VAGY
    EZ A TE HATALMAD !

    A SZÉPSÉG SZERELMESE

    Színekkel, szavakkal, dallamokkal,
    Álmodva alkotni – gondolattal,
    A megfoghatatlant
    Bilincsbe zárni egy pillanatra,
    Az áhítat nyugalmát ráerőltetni
    A lázongó akaratra !
    Fájdalmak kútjának
    Mélyére hullani,
    Majd egy hintáról elrugaszkodva
    Szállni… repülni …
    Oda, hol nem ér el a fájdalom,
    Nincs keserűség, borzalom !
    A végtelenbe feszített időben,
    Bánat pillanatok
    Gyöngysora lebben.
    Alkotni kell, hogy életünknek
    Értelme legyen !
    S megérezzük,
    Hogy kézen fog az Isten !

    Sok szeretettel – a d a l -

    • Tibor62 Says:

      …ez szép, Adal! Gratulálok hozzá!

      *Tibor

    • Klarisz Says:

      Kedves Adal!
      Gyönyörű a versed. Minden versed csodaszép. Köszönet érte. Nagy élmény olvasni.

    • EUgen Says:

      Minden filmhez megszületik a D A L , szép ajándékul a levelezőknek :-) . Gyönyörű volt ez is! Köszönet érte!

    • Sznyegi Says:

      Még nem láttam ezt a sorozatot, de rajta van a listámon. Nagyon szépek a versek. Mondhatnám úgy is, szokás szerint :-). Lassan lesz egy vegyes ciklus is :-).

      Kész lettem a Dong Yi ciklus formába öntésével. Korábban többen jeleztétek, hogy küldjem. Ha nem nagy kérés, akit érdekel, írjon nekem erre a címemre: sznyegi@citromail.hu
      Így egyszerűbb, mint visszakeresgélni, ki is kérte régebben.

  243. tenambo Says:

    Próbáltam utánanézni,hogy mi lett a sorsa a “kis festő”-nek ,de nem találtam semmit. Ugy látszik elfujta a történelem szele,pedig festményei megtalálhatók Korea galériáiban és szépmüvészeti muzeumában.

  244. Lovas Tünde Says:

    Most kezdtem el nézni a “Szelek kertjét”. Az első percben meg is állapítottam, hogy hiba volt nem feltölteni a zsebkendőkészleteket az asztalon a monitor mellett.. Üzenem azoknak, akik csak most kapcsolódnak a Korea-rajongókhoz: a fent említetten kívül papír és ceruza is mindig szükséges ezekhez a filmnézésekhez. Szinte biztos, hogy nem bírja ki az ember sírás és jegyzetelés nélkül :-)
    A második rész után pedig ezt kell írnom:
    Ilyen csodaszépet még életemben nem láttam. Igazat adok annak, aki azt írta, nincs erre szó…

  245. adal Says:

    Köszönöm Tibor 62, Klarisz és EUgen :)
    Elutazom osztály-találkozóra és rengeteg tanulnivalóm is van,így
    most én is kevesebbet tudok jelentkezni,a blogokon de voltam a Követségen és másfél órát beszélgettünk Mirjam-mal, a titkárnővel
    nagyon kedves és segítőkész !
    ( Huszonéves , Korea-i tanulmányait nemrég fejezte be).
    A Kulturális Központ, valószínű januárban fog nyitni.
    Erről később bővebben írok !!!!!!
    A programokról sokat beszéltünk, javaslatokat is tettem és 29-én
    a két Kultúrattasé úr és Mirjam ellátogat a Hajóra ahol énekelek, szeretnék kölcsönözni egy hanbokot és eszeveszetten
    tanulom az Arirang dalukat és ha sikerül a Wind flower-t a Sillából. (Meglepi lesz :) )
    Úr Isten csak pár napom van ! Ha összejön képet
    csinálok és küldök . Egy cd lemezemmel, Nekik
    ajándékoztam egy kinyomtatott közös Silla
    ciklusunkat – utólagos engedelmeddel Sznyegi.
    Tolmácsoltam nagyrabecsülésünket, tiszteletünket
    reményünket, hogy sok értékes program
    fogja segíteni és ápolni barátságunkat !
    Rajongásunk, érdeklődésünk és a BLOGJAINK
    nagyon fontosak !
    Sajnálom, hogy a Japán kerti találkozóra nem
    tudok elmenni !
    Akit érdekel a hajós program szerda reggeltől
    elérhető vagyok ( címem a Tamra video alatt ezen az
    oldalon jún.9.-i bejegyzésnél )
    Marianna és Sue rátok szeretnék bízni valamit :)
    Este lesz időm írni email-t. Most rohanok hanbok ügyben
    intézkedni !
    Üdvözlet MINDENKINEK – szeretettel – a d a l -

    • Mara Says:

      Hűűűha! Ez nagyszerű! Gondolom ők is örültek a lelkesedésünknek. Arról a koncertről pedig majd részletes beszámolót kérünk! Biztos nagyon szép lesz. Lelkiekben veled leszünk :)

    • Marianna Says:

      OFF ! Visszajöttem a nyaralásból és örülök hogy megvagytok :-D

      OFF???? Várom és nagyon izgatott vagyok , hogy Adal mit szeretne Sue-val együtt ránk bízni!

      Csak kapkodom a fejemet ,hogy miket írtatok. YI SAN A TV-BEN ŐSSZEL ??? Isteni lenne.Tenambó ugyan azt írta a Yi Sanos blogon , hogy ezt már mindenki látta és kiveséztük de úgy látom messze van ez még a vesézéstől. A Shillában viszont már szerintem transzpalntálunk is :-D
      Le van töltve a Damo és már tudom a Szelek kertje fogja követni , de sajnos a nyár zsúfoltabb annál, hogy most bele tudjak kezdeni a Damóba is. Meg kell elégednem azzal, hogy éjszakánként a filmzenékre alszok el.De lassan rendeződnek a soraim és már előre izgulok miattuk, amiket írtok biztosan nagyon fog tetszeni nekem is.

      Ez a kérdőíves téma nekem is ismeretlen. Hol lehet elolvasni kitölteni ,elküldeni?

    • Ryan Says:

      Adal! Jó szórkozást az osztálytalálkozóhoz és köszönet érte,hogy a nevünkben is tudsz intézkedni a követségen.És kiváncsi vagyok az Arirangodra is!

  246. tenambo Says:

    Tibor 62. OFF!!

    Látom,hogy Hwang Jin ji nevét hangul-is odairtad. Kérdésem az lenne hogy a koreaiak,honnan tudják,hogy a kockákban mi van irva?
    Ezen filozok,már annak ellenére,hogy áttanulmányoztam/ha lehet ezt irni/ a hangul,ill. a koreai abc-t az irást,de erre az egy re még nem jöttem rá.
    A gépeden van hangul irásjel?

    • Tibor62 Says:

      …csak bemásoltam, amit egyik linken a rövid bemutatók során lehet olvasni. Onnan származik.

    • Cirmolán Says:

      Egy négyzetet egy 2×2-es mátrixnak képzelj el. Egy kockába tehát négy jamo (karakter) fér. Egy négyzetbe egy szótag kerül. Egy szótag általában két vagy három karakterből áll.
      Ha a szótag magánhangzóval kezdődik, az 1. sor-1. oszlop által meghatározott helyre magyar o-betű-szerű jamo (ᄋ) kerül, (ami időnként ellipszis alakú, vagy fölül időnként van egy pici szára, mint az almának) és más esetben ng-nek felel meg. Ha mássalhangzóval kezdődik a szótag, akkor magát a mássalhangzót írják oda.
      A következő karakter az 1. sor- 2. oszlop által meghatározott helyre kerül, majd a 2. sor-1. oszlop ill. a 2. oszlop- 2. sor következik. (Ebben a múltkor tévedtem.)
      Ha a szótag első jamo-jának vízszintes része túl hosszú, akkor az első sorba csak ez az egy jamo kerül, a szótag második jamo-ját a következő sorba írják.
      Pl. Uhm Tae Wong 엄 태 왕 eom tae wang
      Lee Yo Won 리 요 원 li yo won
      Kim Nam Gil 김 남 길 gim nam gil
      Azon ne lepődj meg, ha a g-k és az l-r keveredik, vagy nincs v és w karakterük, ill. a y-vel kezdődő jamokat magánhangzónak tekintik (pl. ᅭ = yo ; ᅧ= yeo.
      Egyébként itt gyakorolhatod:
      http://translate.google.hu/#hu|ko|%0A%0A
      Feltéve, ha nincsenek megjelenítési gondjaid.

  247. tenambo Says:

    OK!
    Sajnos nem lettem okosabb.

    • Ryan Says:

      A kockákban csak akkor jelennek meg a hangülök,ha telepited a gépre!Nem vagyok nagy számitógépes,de az én gépemen igy kellett csinálni:Startmenü,Beállitások,Vezérlőpult,Dátum-,idő-,nyelvi és területi beállitások,Területi és nyelvi beállitások,Speciális,Kódlapkonverziós táblák:itt be kell pipálni a 10003(MAC-koreai),Ok vagy alkalmaz, és akkor kéri a program (pl:Windows XP)alaplemezét betenni és magától feltelepit,aztán újra inditja a gépet,vagy Neked kell újrainditani és akkor már látszania kell a négyzetekben a hangülöknek.Remélem tudtam segiteni.Majd irdd meg sikerült-e!
      A klaviatúra átállitása hangülök irására bonyolultabb,de ha kell utánanézek,hogy hogy csináltam meg anno.

      • Cirmolán Says:

        Mi a konkrét oka, hogy nem lettél okosabb?
        Az ABC hiányzik?
        ᄇ ᄌ ᄃ ᄀ ᄉ ᅭ ᅧ ᅣ ᅢ ᅦ ᄆ ᄂ ᄋ ᄅ ᄒ ᅩ
        b j d g s yo yeo ya ae e m n ng r h o

        ᅥ ᅡ ᅵ ᄏ ᄐ ᄎ ᄑ ᅲ ᅮ ᅳ ᄈ ᄍ ᄄ ᄁ ᄊ
        eo a i k t ch p yu u eu pp jj tt kk ss

        Ha nem használod sokat, a klaviatúrát nem kell feltétlenül átállítani, mert a Google fordítóprogram forrásnyelv ablakának jobb alsó sarkában van egy klaviatúra ikon, és ha arra rákattintasz, a forrásnyelv billentyűzete jelenik meg. Így be tudod vinni a jamokat, innen már csak másolás kérdése.

        vagy Start menü-ből – …/ Karaktertábla / Batang vagy Gulim vagy Gunsuh karakterkészletek-ben megtalálhatók a koreai jamok.

    • Cirmolán Says:

      És a fordítóprogram a bevitt jamokat hangulokba rendezi, ha jelentéssel bíró szavakat írunk a forrásnyelv szövegdobozába.
      Ezért írtam, hogy itt lehet gyakorlatozni.

  248. Klarisz Says:

    Kedves Fórumozók!
    A d-addicts-ról szeretném letölteni jó néhány film magyar szövegét. Pl: Kim roo so, Damo, Tamra stb. Windows-7 van a laptopomon. A gépemen az Acrobat Reader van feltelepítve, de ez képtelen olvasásra megnyitni, Nem engedi, kiírja. Hiába kattogok a Download feliratra bármelyik filmnél, nem nyitja meg az oldalt. Ha lementem a gépemre akkor sem.
    Milyen programot telepítsek fel , hogy olvasni tudjam?

  249. Sznyegi Says:

    Milyen kiterjesztése van szöveg file-nak? Srt? Én jegyzettömbben szoktam megnyitni a feliratokat, ha valamit át kell állítani.
    Ha letöltötted a filmet és a feliratot is, legyen ugyanaz a két file neve, csak más a kiterjesztése. Elindítod a filmet és automatikusan indul a felirat is. Winamp-pal nézem a filmeket és így működik a dolog. De biztos lehet máshogy is.

    • Cirmolán Says:

      Egy .srt kiterjesztés – és egy (.txt kiterjesztésű) Jegyzettömb program társításra is szükséged lehet.

    • Klarisz Says:

      Kedves Sznyegi és Cirmolan.!
      Köszönöm a segítségeteket. A Damót már sikerült elindítani .txt fájllal. Legalább el tudom olvasni.
      A VOBSUBbal meg a VLC Média Playerrel majd ezután merészkedek bűvészkedni.

  250. Lovas Tünde Says:

    Kedves Adal!
    Örvendetes hír, hogy volt alkalmad beszélgetni a kis hölggyel a Követségen! Én levelet írtam neki, válaszolt is, dehát az mégsem olyan… Nagyszerű dolog, hogy sokszor jut eszünkbe ugyanaz, és ha valaki kigondol valamit, szinte egy időben meg is teszi valaki más (is). Ez már bőven beletartozik annak a témakörébe, amire azt mondjuk: “Ennek így kell lennie!” :-) Méghozzá igen úgy tűnik, okkal történik, és célja van mindezzel az életnek (az égieknek, Istennek – ki hogy gondolja).
    Jujj, de izgalmas!!! :-) :-)

  251. Cirmolán Says:

    Ha sznyegi tanácsai után is az a gond, hogy lejátszáskor nem jelenik meg a felirat, akkor ezen segíthet a VOBSUB, ami a videofile alá teszi a feliratot. Innen válogathatsz a verziókból:
    http://www.google.hu/search?q=VOBSUB&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:hu:official&client=firefox-a
    Nálam Windows 7-hez választott VOBSUB 2.23-al és VLC Média Playerrel működik a dolog.

  252. Cirmolán Says:

    Szolwon és Kim Seo Hyeon átigazolt Sillából Baekjebe
    a Gyebaek c. 32 részes sorozatban, amit a napokban kezd sugározni az MBC. Gyebaek tábornok személye szerepel a Silla királyság ékkövében is, és a Hwangsanbeol-i csatában esik el.

  253. rienne Says:

    Arra gondoltam csinálhatnánk egy óriási tablót vagy “falat” amin a kedvenc filmek szereplői, film beli és civil képei szerepelnének és ott kiemelt helyet kaphatnának ADAL csodás versei is!
    Mindíg megnézem a kedvenc szereplőim civil képeit is és találok érdekességeket, pl. Song Jeong (Han Ji Min) 160 cm magas és 43 kg.Fantasztikus.Persze ne is mondjam a fiúkat is szívesen nézem, pl.Jusin,Bidám,Yi San,Jumong Song Tea tábornok(Chuno) hát bizony szimpatikusak.
    Szó volt itt arról korábban, hogy mennyi szép ember van ezekbe a filmekbe!
    Valóban szépek a lányok és a fiúk is gyönyörűek, szép a szemük, arcuk, foguk, hajuk a mosolygó gödröcskés arcok!
    A gyerekszereplők és a csecsemők is csodásak!

    • Marianna Says:

      Gyerekszereplők közül nekem eddig Yi San vitte a prímet. Először pl Dzsangüm nagyon fura volt ,de őt elég sokáig mutatták gyerekként, hogy megszerethessem, főleg amikor a vizes tálat tartotta szegénykém éjszaka is. Viszont Dong Yi gyerekkori szerepéhez is szép kislányt választottak.

  254. Egri Marika Says:

    Elnézést, de a hozzászólásomról azt hittem, hogy nem ment át. Valóban azóta már teljesen felvilágosult vagyok a hozzászólásaitoktól, Ami kérdésem volt azt megtudtam. Köszönöm
    Egri Marika

  255. tenambo Says:

    Kedves Cirmolán! Az beirásom,hogy”sajnos nem lettem okosabb” ez a Tibor beirására a válasz volt.
    Felcserélték a sorrendet.

    A koreai hangul irás mikéntjére adott válaszodat illeti,az részemről kimeritő volt.Ezuton is köszönöm Neked.

  256. Marianna Says:

    Ki lesz holnap ott a Japán kertben?

  257. Marianna Says:

    FIGYELEM !!! Ryan írta a Shillás blogon, hogy holnap (júl.23.) nem a Japán kertben hanem a Westend tetőteraszán lesz a találkozó az időjárási körülmények miatt!

  258. tenambo Says:

    Miért nevezik Hwang Jin ji-t a történészek és a film alkotói hirhedt és hire kurtizánnak. A hirest még csak értem,de miért HIRHEDT?

  259. andi Says:

    Ryan: köszi, h leírtad az írásjegyek telepítését
    Cirmolán: úgy írtad le az írásjegyek használatát, mint egy jó tanár.Köszi. Bár első neki futásra teljes káosz ült az agyamra, de többszöri elolvasásra érthető. Még egyszer köszi.
    Sajnos vidékre kellett mennem. remélem, részletes beszámolót adnak, akik eljutottak a találkozóra
    Adal: ismét szívet melengető lett az írásod. Sok sikert a hajóhoz.

  260. Marianna Says:

    OFF!!!! BESZÁMOLÓ A MAI KOREAFAN TALÁLKOZÓRÓL

    A fenébe is! órák óta gondolkodom mit írjak a mai,Westend tetejére ,11-órai kezdettel szervezett koreafanok találkozójáról.Úgy döntöttem nem köntörfalazok. Pontokba szedem és akkor talán nem lesz annyira kusza.

    1- Az idő nem fogadott kegyeibe minket…esett..talán ha süt a nap és a szabadban(Japán kert) a plédeket leterítve,leücsöröghetünk, ismerkedni,beszélgetni kezdünk, nem csúszik ennyire félre a szervezés.A főszervező két fiatal lány nem Budapesti ,és semmi ötletük nem is volt, hogy rossz idő esetén hol verődhet össze 30-40 ember akiket nem kezd el kerülgetni a biztonsági őr, hogy menjünk máshová.

    2- kb 30-an lehettünk, az előre jósolt 16-42 éves közötti átlagéletkor erősen 20 alatt volt. 2db bátor fiút láttam, a többi kislány.
    Ez persze nem baj.Sőt minden tiszteletem a fiataloké, hogy vették a bátorságot és kezdeményeztek.
    Biztosan levonják belőle a tanulságot és máskor ügyesebbek lesznek.
    Megpróbáltunk a Nyugati Pu.csomagmegőrzőjében is leülni , ott már nem áztunk , de beszélgetni nem lehetett.

    3-A szervezők tanácstalanságát látva valaki a fővárosiak közül (akik egyébként jelentős kisebbségben voltak ,összesen max vagy 5-en)
    valamilyen kávézó tulajdonosával felvette a kapcsolatot, hogy a rendes délután 3 órai nyitás helyett nyisson ki 12 órakor,és némi kávé Cola fogyasztás ellenében engedje be a csapatot.

    4-Két győri 13-14 éves kislányt kísérő nagynéni javaslatára jött az ötlet, hogy menjünk el a Hopp Ferenc Múzeumba, ahol épp Koreáról szóló kiállítás van.

    5-Találkozhattam a blogunkról Ryannal és a …pont.most.blog.hu-n fórumozó Redgyvel. Igazából ez mentette meg a mai napomat,mert a várakozás ,múzeumba menetel közben folytatott beszélgetés , a kiállításon látottak alatt váltott gondolatok elhomályosítják a találkozó szervezetlenségét.

    6-Redgy ismeri a blogunkat(ha szabad így írnom Elhaym blogját) és nagyon szereti olvasni, csak ide nem szokott beírni.

    7-Redgynek és a találkozót szervező lánynak is elmondtam amit Adal kért, hogy hirdessék ,biztassák a társaikat arra, hogy vegyék fel a kapcsolatot a követség titkárnőjével és adjanak minél több javaslatot, a két ország barátságának erősítéséhez, kultúrális központ programjaihoz stb …stb.
    mert, hogy én már a múzeum után a kávézóba nem mentem el.

    Hát ennyi. Majd ha hazaér Ryan biztosan ő is leírja ,neki milyen érzései voltak.

    • Sznyegi Says:

      Nagyon sajnálom, hogy nem úgy alakult a dolog, ahogy vártad. Tapasztalatból mondom, 30-40 embert akkor is nagy munka összetartani, ha a csapat ismeri egymást. Így ismeretlenül meg főleg. A lányok nem igazán tudhatták, mire is vállalkoznak. Remélem, a kezdeti sikertelenség nem veszi el a kedvüket, mert a kezdeményezés jó. Most szembesültek vele, hogy az nem elég, ha kiírnak egy időpontot és egy helyet és “majd lesz valahogy”. A szervezés hiányosságait -okulva a tapasztalatokból- lehet korrigálni. Azon meglepődtem, hogy kevés volt a fővárosi. Azt gondoltam, részükről lesz nagyobb az érdeklődés, azért is volt budapesti a helyszín.

      • Marianna Says:

        Igen ,biztosan így lesz ,hogy máskor ügyesebbek lesznek. A lányok betanultak valami koreai együttes dalszövegét és el akarták együtt mindenképpen énekelni és felvenni videóra.Én már későn találtam meg a dalszöveget, a zenét pedig nem is és a 76 éves anyukámat az esőben már nem akartam tovább húzni vonni a városban. Ha egyedül mentem volna, elmentem volna a klubba is hogy 1-1 fiatalabb lányt is megkérdezzem ők melyik részébe ásták bele magukat a koreai kultúrának.

        Küszi az ismeretterjesztő filmre a felhívást, kár hogy délelőtt van, de lehet, hogy beállítom a felvételt, hogy vegye fel a T-home és megnézem esdte. Pont az esküvő nagyon érdekelne, mert a Yí Sanban és a többi filmben is az ágyasokat kijelölték a felettes udvarhölgy bejelentette, hogy ő máér különleges udvarhölgy ,úgy viszonyuljanak hozzá, kapott külön lakosztályt, segítőket és kész vagy a Dong Yí-ben a belső udvar vezetője rendezte a ceremóniát.
        A Yí Sanban viszont amikor a királynak végül igent mondott Song Yeon a ceremonia olyan ruházatban és a lány arcának kifestésével zajlott a királlyal együtt mint a házasságkötéskor. Egyik ágyasnál se mutattak ilyet csak Song Yeonnál. És ez engem annyira meghatott.Ezért is gondolom azt, hogy Song Yeon mindenkinél többet jelentett a királynak és igazi hű szerelemmel szerette ettől kezdve amíg a lány meg nem halt nem volt más kapcsolata.

      • Sznyegi Says:

        Írtam a Duna Tv-nek és megkérdeztem, hogy hány rész ment le eddig. Most várom a választ. Én is felvételről szeretném megnézni, mert sem délelőtt, sem délután nem jó az időpont. Az 5-ei adás 15:20-kor kezdődik.

    • EUgen Says:

      Igaz, hogy a 16-42 határt egy bő húszassal túl léptem, de a feleségemmel kimentünk a tetőre, hogy lássunk titeket.
      12-kor jártuk kőrbe a tetőt, de csak a nagy csend fogadott.
      Azért, utána tettünk egy jó esernyős sétát a szigeten is! :-)
      Kár, hogy így alakult!

      • Marianna Says:

        Jó lett volna ha hamarabb érkeztek! Akkor már a csomagmegőrzőben tanakodtunk, hogyan tovább vagyis és szerencsére akkor már Ryannal és Redgyvel beszélgettem.

  261. andi Says:

    Ó nagyon sajnálom,h így félresikerült. Reméljük, ha megnyílik a Központ, akkor könnyebb lesz találkozót szervezni. ahol nem előre kiírt, hanem egyeztetett időpontban összejöhetünk majd, és meghallgathatjuk a verseket, dalokat, megnézhetjük a rajzokat és egyéb művészi alkotásokat, amiket a rajongók készítettek a filmeket nézve. Ezeket írtam Mirjamnak is a kérdőívre válaszolva. .

  262. andi Says:

    Tibor62: még csak most jutottam el a blogon, ahol írtál a kirándulásról. Nagyon érdekelne engem is. Kérlek értesíts, ha bmi fejleményt elértél. Köszönöm:-andi

  263. Sznyegi Says:

    Most fedeztem fel a tv újságban ezt a sorozatot:
    http://port.hu/korea,_kina_es_japan_kulturajanak_tortenete_cultural_trilogy/pls/fi/films.film_page?i_perf_id=15986036&i_topic_id=1
    Nem tudom, eddig hány rész ment le, remélem nem sok. A következő rész augusztus 5-én lesz. Nem tudom miért, de nem sorban haladnak. A mostani a 25. rész, a következő az 5. Mi ebben a logika?

    • EUgen Says:

      Ezt a sorozatot a DUNA TV egyszer már adta és akkor is rendszertelenül. Abból gondolom, hogy ez a piacos ismerős.
      Nagyon szép ismertető a kultúrájukról.
      Az a szimpi benne, hogy nem rangsorol, csak bemutat. Sokféle témát dolgoz fel az óvodáktól a papírgyártáson át a színjátszásig.
      Úgy emlékszem 25 részes.( Kb. 10 részt fel is vettem.)

      • EUgen Says:

        A “Piacos” aug. 5-én lesz.

      • Sznyegi Says:

        Az epizód ismertetők alapján nagyon érdekes sorozatnak tűnik. Remélem, nem sok részt adtak le eddig. Ha már ment egyszer és ez az ismétlés, nem valószínű, hogy a közeljövőben megint leadnák. Az ősi házak szelleme különösen érdekelne.

        OFF. Ha már házak. nekem szakmába vág, de hátha mást is érdekel, hogy készülnek a hagyományos házaik:

      • Cirmolán Says:

        Jó, hogy megosztottad velünk. Nagyon érdekes.

      • Sznyegi Says:

        Igen, több videó is van fent ezekről a házakról. De nem akartam telepakolni a blogot, hiszen ez mégis egy filmes oldal :-). Gondolat ébresztőnek jó, akit pedig érdekel ez a téma is, tud keresgélni.

      • Sznyegi Says:

        Ami közben eszembe jutott, az az aprólékosság, ami már a palota ékkövében lenyűgözött, mikor főztek a lányok. Ez az aprólékosság az épületeiken is meglátszik.

  264. Marianna Says:

    Nem mondjátok hogy a DAMO a végével kezdődik?????!!!! Lehidalok! 1692. Pénzhamisítás. A Dong Yí-ban volt ez. A király és Dong Yí is nyomozott és össze is futottak a nyomozás során ugye?
    Van a szereplők között egyéb összefüggés is a két filmben? Egyszer a Dong Yí-ban kamu elbocsájtás volt a rendőrtisztek között azt akit szerettünk mert a jó oldalon állt elfelejtettem a nevét.Kiderült a király bízta meg titkos nyomozással. De akkor Dong Yí-t keresték.
    Na jó nem várom , hogy egy szórakoztató vagyis 2 film még mindenben fedje is a valóságot és egymást. de ha tudnátok egy kis útbaigazítást adni az jó lenne.

    SPOILER ANNAK AKI MÉG NEM LÁTTA! 5 részt néztem. Nem tudom a bal rendőrfőnök királytól született,hogy őt félvérnek és gyerekágyasnak nevezik az anyját? Vagy más nemes embernek is lehetett ágyasa? És most akkor kit nevez apjának aki halálos betegen megkérte mondja azt neki hogy apám.Az kicsoda? És ki az aki mielőtt elment a srác a templomba tanulni megerősödni beszélgetett valakivel aki azt mondta ő is feláldozta magát értük mert van családja valamilyen városban?
    A lány apját tényleg jogosan vádolták és végezték ki felségárulással?

    Azt gondolom akivel összetalálkozott az a bátyja lehet? És a penge szövetség vezére? Vagy mi ez a csapat a hegyekben? Ha igen miért nem következetesek és a 2 filmben a nevek miért nem ugyanazok? Meg a fejpánt pl a jellel?

    Arról nem is beszélve, hogy nem tudom eldönteni a férfi az első rész első negyed órájában magát vagy a lányt szúrja le?

    Basszús ezek a koreaiak csak olyan filmeket tudnak gyártani aminek a nézését nem lehet abbahagyni????? Éjjel 2 van és reggel megyek dolgozni .

    Ne haragudjatok, hogy ennyi kérdésem van, de jól jönne a segítő magyarázat.Arra végképp nincs időm, hogy visszakeresgessem a jeleneteket és hasonlítgassam az arcokat.

    Előre is köszi!

    • Tibor62 Says:

      Kedves Mariann,

      Teljesen megértelek, hogy nem bírod abbahagyni. nekem is nagyon bejött a DAMO. Teljesen átitatta a lényemet. Nos, a pénzhamisítási botrány összecsenghet a Dong Yi-ban is taglaltakkal, de véleményem szerint nem egy és ugyanarról van benne szó. Másrészt, azt gondolom, más területen is játszódott ez a történet, a tengerhez közel, a hegyekben.
      Amiért a végével kezdődik a DAMO, az csak ízelítő és nagyon okosan, adnak némi kapaszkodót a sorozat többi részében való izgalmak, találgatások megnyugtatására. Általában így építik fel a többi koreai filmet is. Adnak egy szeletet a mából – ez a befejező rész általában -, aztán visszacsatolnak, honnan is indult a történet, aztán folyamatosan építik fel a lényegét és a végén ismét levetítik a már ismert részt az első epizódból.
      SPOILER! A DAMO lány annak a bandavezérnek az édes húga, akitől elszakították, – ott sírt a tengerparton egy üldözés során -, akit szolgaként ahhoz a rendőrparancsnokhoz vitt a sors, aki nevelt fia volt a főparancsnoknak. Az édes fiát nem szerette annyira talán, mint a nevelt fiút, aki valóban egy félvér – erről nem sok utalás van, de nem is lényeges -, az apja nemes volt, és valószínű egy szerelmi kapcsolatból született. A Bal Rendőrségen – amikor már felnőtt a lány és a fiú, együtt dolgoznak, ahol a lány kezdetben szolgáló volt. Ám leleményes, segítőkész és okos gondolataival hamarosan beépül a rendőrség kötelékeibe, Ezt kollégái is elismerik. Ha nem is hivatalosan tiszt – ami ugye nem lehet, de egy elismert munkatárs. Nos, a rendőrfőnök, és DAMO közt valami egészen különleges kapcsolat szövődik, hisz úgy nevelte, tanította a férfi, mintha édes húga lett volna. Felnőtt korukra nyilván érzelmileg is táplált volna reményt a lány iránt, ám nem fért össze ez semmiképp sem a beosztásával és nevelő apja tanácsára – aki Rendőrség főparancsnoka -, a státuszt választotta és nagy akarattal távol tartotta magát érzéseitől. Nyilván ez kölcsönös volt kettejük közt, de tudva a helyzet érzékenységére, megtartóztatást gyakoroltak érzéseik felett. A Parancsnok édes lánya viszont mind erősebb érzelmi megnyilvánulást mutat a rendőrfőnök iránt, jóllehet politikai okok miatt apja sem ezt az utat szánja neki.
      A bandavezér nem a Dong Yi féle pengeszövetség. ez egy teljesen más szerveződés. Mindvégig éreznek a lánnyal rokonszenvet, amolyan szimpátiát, de a “véletlenek” nem adnak segítséget fellobbantani az igazság fátylát, hogy megtudják, egymást keresik és testvérek. Ez csak az utolsó részben, a halál küszöbén derül ki, és együtt lépik át az új élet küszöbét, hisz tudvalévő, mennyire komolyan hittek a reinkarnációban az egész Koreában.
      Mivel a párom lemaradt a 3. résztől a DAMO-ról, ha elszánja magát, hogy tovább nézi, én ismét bekapcsolódok, ezt biztosan tudom.

  265. Sznyegi Says:

    Válaszoltak a Duna Tv-től, bemásolom:

    “Tisztelt Baluka Krisztina!

    A sorozat 26 részes, még ismételjük a későbbiekben a teljes sorozatot, jelenleg nincs adásba szerkesztve, kérem, figyelje a műsorrendet, vagy írjon egy emlékeztető e-mailt egy hónap múlva, mert 4 hétre előre látom a műsorrendet.

    Üdvözlettel.

    Tóth Eszter

    MTVA – Közönségszolgálat
    tel.: +36 (1) 489-1398
    info@dunatv.hu
    http://www.dunatv.hu

    Azt hiszem a leglényegesebb mondat az, hogy a későbbiekben a teljes sorozatot megismétlik. Ez nagyon jó hír :-). A következő egy hónapban ez a két rész lesz, aztán csak figyelni kell, mikor ismétlik.

  266. Ryan Says:

    Most már én is itthon vagyok és irok néhány sort a találkozóról.Igaz,hogy szervezetlen volt,de legalább vette valaki a bátorságot,hogy az ország különböző részén élőknek esélyt adjon arra,hogy ha szeretik a koreai popzenét (vagy egyáltalán Koreát),akkor találkozhassanak.Engem nem gyengén hülyének nézett a családom(főleg a 21 éves lányom,de a valószinűleg a többiek is,csak Ők jól titkolták),hogy képes vagyok felvonatozni Bp-re egy facebook-on szerveződött ismeretlen társasághoz.Tény,hogy azt reméltem,hogy többen leszünk a “blogunkról”,de igy is bőven megérte!!!Szóval itt a példa:a fiatalok mertek szervezni egy találkozót.Épp arról beszéltünk Mariannával,hogy nekünk is kellene szervezni valami hasonló összejövetelt,hiszen hárman is órákig beszélgettünk,hát még ha többen lettünk volna!Akinek épitő jellegű öttlete van az álljon elő vele!A kiállitást mindenkinek ajánlom!

  267. Lovas Tünde Says:

    Sziasztok!

    Nagyszerű képek és helyzetjelentő kommentárok Észak-Koreáról:
    http://www.flickr.com/photos/mytripsmypics/sets/72157604812751507/
    Nagyon-nagyon durva….

    • EUgen Says:

      Ezt érdemes megnézni annak is, aki nem látta Rákosi pajtás Magyarországát! :-(

  268. Sue Says:

    Sziasztok!
    Hát ez nem jött össze! Nagyon zűrzavaros volt a találkozó szervezése és későn értesültem a változásról!
    Ha jól tudom hamarosan meg lesz a Koreai Kultúrközpont a MOM környékén. Oda szervezhetnénk találkozót és biztosan szívesen is vennék indításként. Most nyáron szanaszét van mindenki így ez már a III.negyedévre esne..Mit szóltok hozzá?

  269. Lovas Tünde Says:

    A találkozó ötletét Tibor már régebben felvetette. Ő őszre és a Balatonra gondolt… De tényleg jobb lenne Pesten, az mindenkinek egyformán közel/távol lehet. Bár én úgy tudom, csak év végén fog megnyílni a Központ… Én nagyon jó útleírásokat és fényképeket találtam egy blogon, arra készülök, hogy csinálok belőle egy Power Point-bemutatót kedvcsinálónak a reménybeli utazáshoz :-)
    Most pedig a Szelek kertjéhez szeretnék néhány észrevételt-gondolataot fűzni: Nem tudom, figyeltétek-e, a második részben, mikor a lány festményét nézegetik a kereskedőnél, választ kapunk egy régi talányra. Miszerint valakinek a csuklóját megfogni azt jelenti, hogy szeretkezni akarunk vele… “A fiatalember a nő csuklóját fogja – így tudjuk, hogy végződött a történet.” Hát ezért lepődött meg Dong-i (meg a többi lány is hasonló helyzetben) annyira, mikor a király megragadta a csuklóját, hogy odahúzza az olvasnivalóhoz az éjszakai tanulós jelenetben! Sokszor van, hogy úgy látjuk, túlreagálják a helyzetet – pedig csak mi nem tudjuk, miről van szó…
    Pár héttel ezelőtt valaki nagyon felháborodott, mikor azt olvasta valahol, hogy “az egyik szereplő leszbi, a másik meg buzi…” Teljes mértékben egyetértek az érzéseivel. Itt ugyanaz a helyzet állt elő, mint a “The king and the clow” esetében: sokan vannak, akik csak néznek, de nem látnak. Ide épp illik a klasszikus Exupéry-idézet: “Jól csak a szívével lát az ember…” Ebben a filmben a szereplők valóban szerelmesek egymásba. De ennek semmi köze a fenti kategóriákhoz – mivel azok szexuális irányultságot definiálnak! Az igazi szerelemnek pedig nincs neme – mint ahogy a léleknek sem. És akit szeretünk, azzal a szex is felemelő, spirituális élmény lehet, mert a lelkek kapcsolódnak össze benne.Ilyenkor az ember legjobban az érintésre, ölelésre vágyik, arra, hogy eggyé olvadjon a másikkal. Yun Bok is azt mondja: ” Ha rá néztem, olyan volt, mintha magamat látnám.” Akit valóban megérintett már az igazi szerelem, tudja, hogy az túlmutat a testiségen és magasabb szintre helyezi azt. Ezen a szinten már nem számít, kinek milyen teste van. Lehet férfi, nő, hermafrodita, tündér, vagy bármi más :-) Tessék megnézni a mitológiát, a népek ősi mondáit, teremtéstörténeteket, vagy akár a népmeséket! Kétlem, hogy mindenki perverz lett volna, aki ezeket megálmodta, kitalálta, leírta, és: megőrizte… Inkább felül tudtak emelkedni, megvolt bennük a lényeg, a végső valóság meglátásának képessége.

    • Tibor62 Says:

      Egyet értek Veled Tünde. Az igazi szerelem valóban lélek-összefonódásként nyilvánul meg és nem látod a másik hibáit. Ezért szokták azt mondani “vak szerelem”. Úgy fogadod el, ahogy van. Nem a külseje vonz, hanem belül a lelke és az teljesen magától értetődik, hogy ekkor őt látod a legszebbnek, a legjobbnak. Csak később, ha már a szerelem megkopott, amikor az Egó bekapcsolódik és mérleget készít, “vajon megéri ez nekem?” akkor derül ki, hogy nem is olyan vonzó, talán nem is olyan szép. Ekkor vesszük észre a másikat, mintha az szebb lenne, mintha annak jobb alakja volna, stb…
      Más, hogy megértsétek. 10 éve történt. Egy középkategóriás autó megjelenésére vártam éveken át. Mind sejtelmesebb információk láttak napvilágot, mind több fantomkép jelent meg róla és én éjt nappallá téve dolgoztam azon, hogy majd az enyém lehessen egy belőlük. Számtalan rajzot készítettem magam is, hogy fog majd kinézni, milyen is lesz valójában? Amikor 2001 januárjában megláttam az első gyári prospektust – tekintve, hogy a márka egyik kereskedőjénél voltam vezető értékesítő -, szinte lázban égtem és azonnal eldöntöttem, hogy kerül, amibe kerül, a genfi autószalonra kimegyek. Nem érdekelt, milyen messze van, nem érdekelt, hogy találok oda, én foglaltattam egy éjszakára szállást Zürich mellett és másnap a szalon bejáratánál iszonyúan dobogott a szívem! hatan voltunk, de én nem tartottam senkivel. Egyenes “Hozzá” vezetett az utam és egész záróráig ott maradtam. Ki-beszálltam, simogattam és megterveztem a saját felszereltségű autómat. Óriási, katartikus élmény volt. Képeket is készítettem. Harmadnap, amikor ismét a szalonban voltam, leadtam elsőként a rendelésemet, a kereskedés nevében, de megjegyzésként a Nevemmel. Ez március első napjaiban volt és júniusban volt a hivatalos bemutatója a modellnek. Amikor letették a telephelyen és beülhettem a sajátomba, na az egy szerelem volt. Ám a hozzá vezető út sokkal izgalmasabb, sokkal szebb volt, mint amikor megkaptam. Ez egy “királykék, metál” Peugeot 307 -es volt.
      Szóval a szerelem valóban nem csak egy férfi és egy nő közt létezhet. És nem kell hozzá sex. Amikor egy lélek azonosul veled, nem akarsz vele ágyba bújni. meg sem fordul a fejedben! Ilyen élményem is volt. Mindkettőnknek volt kapcsolata, de egy napon egymás szemébe néztünk és elindult egy kapcsolat. Még csók sem csattant el köztünk, de kölcsönösen szerelmet tápláltunk, azt mindketten tudtuk.

      Nos, a találkozóra hamarosan sor kerülhet, amint közzéteszem az utazáshoz igénybe vehető lehetőséget, mint pénzügyi háttér megteremtőjét. Biztos vagyok abban, ez indokol majd személyes találkozást is…

  270. Marianna Says:

    A Damó tényleg csak 14 részes? Vagy csak ennyit írt ki nekem a kisfiam?

    SPOILER KÉRDÉSEK ÚJRA A DAMÓHOZ…..

    Igen ezt sejtettem, hogy ők az elszakadt testvérek, mert azon az uminózus “megadom magam…a csontjaim itt összetörhetnek de akkor is egy új utat nyitottam…jelenetnél kimondja a srác a lány nevét ,az eredeti nevet, mert ugye az a tanító a templomban azt javasolta, hogy ha a srác magával akarja vinni akkor hívják másképp mert még mindig üldözhetik.

    “Dzsugbang” itt is tolvajként kezdi és a jó oldalára áll?

    Ki lesz a jó a rendőrségen dolgozó tiszt vagy a …gondolom ,sejtem…szegényekért küzdő????…Jong ..talán ez a neve a srácnak.
    Hiszen jóságos és igazságos utat akar a rendőrtiszt is ….és a másik srác?
    A lány pedig kettőjük közt fog őrlődni, vagy miért akarja megölni a testvére?

    Ó jaj! Írhatnám azt is ,hogy …-AIGOO !-….van olyan film ami happyenddel végződik? Megnézem a Szelek kertjét de utána már valami pozitív befejezésű kellene.

    Jaj a legfontosabb!!!Fantasztikusan tetszik a rendőrparancsnok = Yí San eredeti hangja.A búrája se rossz de most ebben a filmben döbbentem rá milyen fantasztikus hangja van.

    Ami még furcsa ,szerinted Tibor miért kellett a harci jeleneteket ilyen meseszerűen ábrázolni? Hiszen ugye ezek még a távol-keleten se felelnek meg emberi képességeknek. És miért fut meg néha a film mintha gyorsított felvétel lenne? Ez milyen operatőri fogás?
    Na nézem tovább és majd az szüli a további kíváncsiságomat:-)

    • Tibor62 Says:

      Kedves Marianna, igen, 14 részes a DAMO. Ez nem probléma, mert valóban gyors cselekmények viszik előre a történetet és nincsenek benne unalmas részek.
      SPOILER! …hogy ki lesz a jó, vagy ki lesz a rossz kérdésedre a válasz: nos, magam is azon a véleményen vagyok, hogy nincsen jó és rossz. Minden rosszban van valami jó és viszont. Nyilván a Bal Rendőrség azért akarja felgöngyölíteni a pénzhamisítási ügyet, mert ez nem törvényes és félő, hogy a tudatlan népet elárasztják ezekkel a pénzekkel és egyszer csak ebből nagy gondok származhatnak. Másrészt, amint kiderül, hogy belső körökhöz fűződik a hamisítás szála, amely akár a királyt is veszélyezteti (és épp a Fiatalúr – Commander Hwangbo lesz az, aki megmenti a király életét), így nevezhetjük ezt a JÓ oldalnak. Nyilván DAMO (Chae Ok) is ezért küzd és ezért akarja mindenáron megölni a lázadók vezérét (Jang Sun-Beak), bár jóllehet, a sors úgy hozza, hogy egymás életét mentik meg és soha nem tehetnek pontot kettejük küldetésére.
      Ma Chook-Ji , a tolvaj, aki ezt a filmet 5 évvel korábban játssza, mint az Iljimae-ben. Igen, Chae Ok több alkalommal is megmentette az életét így hálaképp segít neki a nyomozásban és egy kedves figura válik belőle.

      Amire Te gondolsz, amikor kimondja Jang Sun Beak a lány igazi nevét, csak akkor tudatosul a lányban, hogy ő a bátyja. Amit az első részben nyilván nem mutatnak, a végső pillanatban, a felismerés hatására veti magát testvére elé a lány és így jutnak el az új élet kapujába, ahol már nem kell nekik kardot emelni egymásra.

      Sok szép jelent van benne, nem sorolom most fel, talán majd később, de ha túljutsz az első 46 részen, nem tudod megállni, hogy ne folytasd.

      Igen, tartalmaz a sorozat technikai elemeket, a pörgős, magasba szökkenő csörték néha elképzelhetetlen szférába emelik a jeleneteket, néha felgyorsítva jutnak a szereplők rendeltetési helyükre, ám idővel ezeket meg lehet szokni, s el lehet fogadni. Tudni kell, hogy mindkét férfi, egy különleges kiképzésben vett részt mesterüknél, amit csak ők ketten ismernek. Így ezek továbbadása révén mindkét táborban használják ezt. Én csak feltételezni tudom, hogy ezek mögött tömény spirituális ismeret és háttér áll rendelkezésre és ezt csak így tudták valahogy megtestesíteni a rendezők. Talán ismertek valami olyan rezgésszintet abban a korban, ami szinte felrepítette őket, vagy nagyon gyors, szinte hangtalan helyváltoztatáshoz segítette őket. Ha olvastad James Redfield – Mennyei Prófécia és annak további részeit, akkor el tudod képzelni, hogy történtek ezek a jelenetek.

      SPOILER! …számomra az legkatartikusabb ilyen élmény az volt, amikor Chae Ok súlyosan megsérül és még az udvarház orvosa sem tud segíteni rajta. Ekkor a “fiatalúr” elviszi mesteréhez és ott a templomban próbál a mester lelket lehelni a lány szinte élettelen testébe. Sikertelenül. Csak egy megoldás kínálkozik, mely vagy megöli azonnal, vagy életre kelti. Ezt a férfinek kell megtennie. Energia-ütésnek hívják. Ez egy számomra leggyönyörűbb jelent volt, mert bármennyire hihetetlennek tűnik, megmagyarázható és érthető. Ez egy olyan magas fokon kapcsolódik spirituális tudáshoz, rítusokhoz – ismerve a keleti gyógyászat rejtelmeit -, hogy csak kivételes emberek ismerhették nyilván. A mester tanítványai ismerték és alkalmazták. Így keltette életre a “fiatalúr” a DAMO lány lelkét. Csodálatos pillanatok voltak.

      A Rossz oldalról néhány szót. Nos Jang Sun-Beak, a lány testvére msá helyre került, mint kishúga, miután szétválasztották őket gyerekkorukban. Szintén a mester tanítványa volt, tehát ő is magasan képzett volt harcművészetek és spirituális téren. Mivel ő a hegyekben élt, a nép közelében élt, jobban ismerte, miként szenvednek és honnan ered a szegénység, a rabszolgaság. Nyilván – mint a Dong Yi-ban is a Pengeszövetség -, egyfajta harag és elszántság volt benne ezen a tényen változtatni. Sajnos ezt használták ki az udvar árulói, kihasználva egy erős, harcedzett, elszánt néptömeg haragját, hogy majdan, hatalomra jusson a segítségükkel.

      Az egyik oldalról egy erős tisztelet és elhivatott hűség a királyhoz, ami motiválta nap mint nap a Bal Rendőrség vezetőit, legénységét, személy szerint a lányt is, hisz szinte testvérként élt a főnökével és ezt szívből honorálja. Csupán a nyomozás során tárul fel előtte sok-sok népi igazság, miként élnek az emberek, milyen betegségek, és megaláztatások döntik őket nyomorba. Nos ezt a világot csak Jang Sun-Beak oldalán ismeri meg. Talán ezért is kerül egyre nehezebb lelki válságba, hisz őt is egy rendkívüli embernek ismeri meg és a sors többször hozza őket olyan helyzetbe, hogy nem tudják megtenni, hogy kioltsák egymás életét,

      Teljesen logikus, ha már korábban kiderül, hogy testvérek, nem lett volna folytatás, hisz megjósolhatatlan miként alakult volna a sorsuk.

      • Tibor62 Says:

        …bocsánat, 4-6 rész, nem 46….

      • Marianna Says:

        Köszönöm a részletes hozzászólásodat! Ma már meg vagyok gyepálva érzelmileg,lentebb írtam róla, de holnap még a Te gondolatidra is szeretnék reagálni. Vagyis ma mert éjfél bőven elmúlt.

        Az utolsó 4 részt erősen zsebkendőcsomaggokkal megtámogatva nézzétek!!!!!

        Ja a 12. részem egy iszonyú káosz volt valami miniHD verzió a szöveg össze-vissza néha azt hittem más film szövege…hol volt hol nem volt de azért néztem rendületlenül …és az utolsó rész is ugyanez a verzió azt hittem mikor megláttam, hogy ez van kiírva a film elején, hogy leáll a szivem, de itt jobb volt a szöveg nem volt összekuszálódva csak elég gyakran néhány másodperces csúszás volt. Ja és az angol szöveg is rajta volt a magyar alatt vékonyabb betűkkel.Ráadásul sokkal több mint a magyar.
        a többi részhez az volt felírva, higy SILENT versio. Nem tudom ez letöltési hiba e vagy mindenkinek így volt. A fiam a Balcsiról telefonon keresztül nem tudta távgyógyítani a problémát de biztatott, hogy csak nézzem figyelmesen úgyis megértem. ( Olyan kis kedves fiam van :-)

        A többi filmhez képest MekkMester meglehetősen meghökkentő szöveget adott a rendőrök szájába egy -egy zsörtölődés esetén. És a 14. részben az angol szöveg hosszúságához mérten sokkal kurtábbak voltak a magyar mondatok. Mert mi 1-2 szóval is olyan érzékletesen tudunk kifejezni valamit amit más nyelvben akár 2-3 mondattal kell?????

        Na minden esetre hálás vagyok MekkMesternek, hogy magyar szöveget készített ehhez a csodálatos filmhez!

  271. Marianna Says:

    Kedves Mindenki! Ma ezt kaptam egy “titkos” blogolvasónktól.”..és kérése szerint most továbbítom Nektek is , hogy Ti is elolvashassátok. Én nagyon örültem neki!!!!

    Kedves Mariann!
    Nem igazán szoktam levelet írni, de most lehetőségem van használni egy gépet.
    Sajnos nem rendelkezem internettel, de most nyaralok és az idő nem kedvező.
    Én magam is nagy rajongója vagyok a koreai sorozatoknak, DVD-n megnéztem már sokat. Nem titkolom, hogy a Silla után aYi San lett a szívem csücske.
    Hogyan is kerültél képbe? Egy ismerősöm megadta nekem azt a lehetőséget, hogy néha levelezésre használhatom a gépét./milyen telhetetlen vagyok, nem a fórumozást/
    Két nap alatt minden “elhaym” fórumot elolvastam.a fontosabb részeit kijelölve várom a nyomtatását.Nagyon sokat tanultam a sorozatokból és persze a Ti hozzászólásotokból.
    Ezúton szeretnék Nektek egy kis “csokrot ” átnyújtani köszönetképpen.
    Érdekességek a Yi San-ból
    Talán érdekes a 24 óra “Csuszon módra” mintha valaki szerette volna kigyűjteni
    Ökör órája éjjel 1-3-ig
    Tigris ” hajnali 3-5-ig
    Nyúl ” reggel 5-7-ig
    Sárkány” ” 7-9-ig
    Kígyó ” délelőtt 9-11-ig
    Ló órája a délidő
    Bárány órája délután 13-15-igí
    Majom ” ” 15-17-ig
    Kakas ” ” 17-19 ig
    Kutya ” este 19-21-ig
    Disznó ” ” 21-23-ig
    Patkány ” éjjel 23-01-ig

    és amire én felfigyeltem:
    San tanul: “Egy nemeslelkű embernek ismernie kell a munkát, hogy tudja mire vágynak az emberek amikor pihenni nyugodni mennek, de azt is jelenti,hogy a gyerekek
    -mivel játszanak- nem ismerhetik szüleik erőfeszítéseit.
    Hwa Wan hercegnő mondja: A férfiak kiszámítható lények. A vágyaik és félelmeik vezérlik őket.
    A kínai követ megállapítása:öt csoda létezik Csuszon földjén,és ez úgy látszik nem legenda. A táj, a festmények,a zene és az étel végül az asszonyok
    Hong tanácsos-Ha egy kutyát követsz árnyékszékhez vezethet, de ha egy tigrist követsz, az erdőbe juthatsz.
    Idézet Sun Ce hadvezértől /Hong idéz/ “Fegyverek nélkül lehet harcolni, de élelem nélkül nem.
    Hong: “Egy fa amelyet túl sokszor ültetnek át, nem tud szépen növekedni . Amint átültetik gyökeret kell eresztenie.
    Chae úr vigasza a hercegnek: Mindenkinek azt az életet kell élnie, amit a sors neki szánt.
    A király bölcs tanácsa : Gyűjtsd magad mellé az ellenségeidet, de gondoskodj róla, hogy a híveidet jól elintsd közöttük.
    Hasonlók Hong szavai is : Tartsd közel a barátaidat,de az ellenségeidet még közelebb.
    Jung titkár hozzáállása: Amikor egy kígyó barlangjába nyúlsz, jobb ha más kezét használod.
    Kilencedik hónap kilencedik napja olyan alkalom, amikor a nők élvezhetik a tájat. /ezen a napon mehetnek csak ki a palotából?/Ha nem megyünk , egy egész éven át várakozhatunk a következő alkalomra, mondja a királyné
    Song Yeon vizsgafestményének értékelése.
    Számomra ez a festmény nemcsak az őszt jeleníti meg, hanem a tavaszt a nyarat és a telet is. Az ősz nem egymagában áll.
    Mindig a téllel a tavasszal és a nyárral együtt jön. Ezért egy őszi kép nemcsak az ősz színeit jeleníti meg, hanem mind a négy évszak színeit. Ebben a fekete-fehér festményben a négy évszak összes színe megtalálható. Azt beszélik a fekete szín minden más szín kombinációja. Bár nem túl látványos, ha bölcsen használjuk minden szín árnyalatát képes elénk tárni. Színek nélkül is nagyon tehetségesek voltak az ecsetvonásaid és a mögöttes elképzelések.Ráadásul egyedül fekete festéket használt arra, hogy az ősz
    színeit megjelenítse.
    San mondja: “amikor egy gennyes seb kifakad az mindig fájdalommal jár.Fájdalom nélkül a test nem gyógyulhat meg teljesen.”
    Hong mondja: Egy király aki elvesztette az országát, emlékezni akart a keserűségre, ezért minden nap epét evett. Én sem akarom elfelejteni a megaláztatást amiben részem volt, ezért nekem is epét kellene ennem,de sajnos elég rossz az emésztésem-szóval
    inkább úgy döntöttem, hogy ezt a szörnyű szagot választom.Jung válasza: Szóval ezt azért csinálja,hogy ne felejtseel a megaláztatást. De ennek a lankadatlan kitartásnak és elhatározásnak csak akkor van értelme,ha akad közönsége hozzá.
    San: Ha elesel újra fel kell állnod. Nem vergődhetsz a padlón örökké.
    Egy mester szavai Sanhoz: Nem tudom ki maga, de egész életét a halál árnyékában töltötte.De most legyen óvatos. Lehet,hogy a
    halál ezúttal valóban elragadja az élők közül.
    A királyné mondja: Az év végi fesztivál a következő év balszerencséjét hívatott elűzni. Vészterhes időkben még fontosabb,hogy az
    ünnepségen minden a szokásoknak megfelelően és hibátlanul történjék.
    A király válasza. Ha el tudjuk űzni országunkból az ártó szellemeket, akkor ezt kötelességünk is megtenni.
    Hong kérdezi: Mit csinál egy kutya, ha új környezetbe kerül? Megjelöli a területét és odacsinál néhány helyre.
    Hong dicsekszik: Említettem már ,hogy mennyire élvezem a vadászatot. Néhány napja egy nyulat fogtam a hegyekbe. Érdekes módon azonban a kis nyuszi sok-sok dolgot tudott a hegy többi állatról. A nyúl miatt be kell kerítenünk a többi állatot is.
    A király döntése,és annak indoklása:Először úgy döntöttem, hogy száműzöm a királynét, de képtelen voltam rá.
    “Tizennégy éve pillantottam meg őt először, amikor én már hatvanhat éves voltam. Mivel az országnak szüksége volt egy királynéra
    beleegyeztem abba, hogy megkoronázzák. Ő akkor még csak tizenöt éves volt. Megsajnáltam őt. A munkám miatt azonban képtelen voltam olyan jól bánni vele mint amennyire szerettem volna. A dolgozószobámban éltem, miniszterekkel körülvéve .
    Egy vágyakozó szavam sem volt hozzá……. A királyné megbocsáthatatlan bűnt követett el. Nem érdemel kegyelmet !
    De, ha nem vágyna ilyen erősen a hatalomra, hogy maradhatott volna életbe eddig./?/
    Ezt képtelen voltam kiverni a fejemből.! A királyné nem királyné többé. Ma magamhoz hívatom majd és parancsba adom,hogy
    többé soha nem hagyhatja el a palotáját. Élni fog ugyan,de az élete többé már sohasem lesz ugyanolyan.Megmondom neki, hogy
    legyen hálás amiért él,és hogy csendben teljenek a hátralévő napjai. Tudatom vele, hogy soha többé nem akarom hallani a hangját,
    vagy a lélegzetvételét.Megmondom neki, hogy soha többé ne mutatkozzon mások előtt és éljen szellemként… Soha nem bocsátok
    meg neki……..Biztos vagyok benne,hogy te is így érzel,de képtelen voltam megölni öt.
    Yi San tanácsa Song Yeongnak: “Festés közben csakis a boldog emlékek jussanak eszedbe! Hát nem ez jelenti a festés számodra.
    Mariann! Én most abbahagyom az írást, és gyűjtögetek tovább, hisz látod foglalkoztat. Nyugdíjasként az időmbe is belefér.Ha zavartalak bocsáss meg, ha nem, akkor oszd meg- amit érdemesnek tartasz belőle -a rajongókkal
    Üdvözlettel Petres Piroska.

  272. Sznyegi Says:

    Egy kis filmajánló, igaz nem egészen koreai -a férfi főszereplő az, aki My proncessből ismerős lehet, Song Seung Hun-, mert az amerikai Ghost japán feldolgozása.
    http://doramafan.wordpress.com/2011/07/08/%E3%82%B4%E3%83%BC%E3%82%B9%E3%83%88-%E3%82%82%E3%81%86%E3%81%84%E3%81%A1%E3%81%A9%E6%8A%B1%E3%81%8D%E3%81%97%E3%82%81%E3%81%9F%E3%81%84-gosuto-ghost-in-your-arms-again/
    Jó kis sírdogálós, romantikus, szerelmes történet, egy kis izgalommal fűszerezve. És a korongozás koreai-japán módra is naaagyon bejön :-).

  273. tenambo Says:

    Felhivnám a figyelmeteket,hogy a “Mindenkilapja.hu”-web oldal GORYEO cimszó alatt teljes részleteséggel lehet olvasni Gwan yi jin-ről, a koreai kiszeng rendszerről,felépitéséről.,és sok érdekes inforol,ami ebben az időben Koreat jellemezte.

  274. Marianna Says:

    SPOILER A DAMOBÓL!!!!!

    Egy fél órája fejeztem be a Damot………Nem is tudom mit írjak.Azt hiszem Chae Okh( a lány) a rendőrparancsnok Yoon és a népvezér fiú tesvér között még jobban vergődnek az érzelmeim mint az elhíresült Deokman-Yushin-Bidam háromszög miatt. Egyszerűen olyan iszonyatos kérédést szegez az embernek ez a film…kit szeressek? Kinek szurkoljak? Amikor látom, hogy az a szerencsétlen fiú a szegények sorsáér aggódik. De akik a szövetségeseik akik pénzelik őket és kihasználják az erejüket tényleg a haladást akarják előmozdítani? Vagy önös céllal törnek a hatalomra? A rendőrparancsnok akik szintén a lehetetlen származási megkülönböztetsék miatt szenved hűségesen odaadással becsülettel szolgálja a királyt. Akkor HOL A BAJ??? Kinek higgyek ? Kinek szurkoljak? Mennyire rávilágít, hogy a politika nem fehér és fekete!!!!! A szövetségek mennyire elferdíthetik a CÉLOKAT is de a célhoz vezető UTAT pedig iszonyatosan bemocskolják sokszor.( ez utóbbi szót a puhítás miatt tettem hozzá ,hogy ne nagyon kapjak ki :-( Gondolok itt arra a csalásra amikor a vezér megtartása érdekében akár saját sorstársaikat is feláldozzák azt hazudva, hogy a másik oldal műve az egész. Ezek az aljasságok megdöbbentőek.
    Igazából az utolsó részben végképp nem értem a lány érzelmeit.Kicsit hasonlóan mint Bidamnál.Egy biztos a rendőrparancsnok szerelmes elsőtől az utolsó percig. De a lány ????Mindenképpen megkapta a testvére jósága a szegényemberek irányába mutatott jósága. Aztán mi vonzotta még??, A vér szava …ahogy az indián filmekben szokták mondani??? Talán ő is évek alatt olyan áthidalhatatlan akadálynak építette fel magában a parancsnok és közte húzódó szakadékot , hogy amikor a férfi többször is megerősítette, hogy szerelemmel szereti ,maga se hitte, hogy ezen átléphetnek és elérhetik egymást? Lehetséges ez a kapcsolat?
    Istenem! Miért nem mernek az emberek az érzéseikről többet beszélni? Ha érzünk valamit miért nem merjük sokszor felvállalni?
    Az állatok világa biztosan egyszerűbb. Miért lettünk mi emberek ilyen bonyolultak?

    SPOILER VÉGE!!!

    Na kissé megzakkant állapotban vagyok , gyorsan befejezem mielőtt megváltanám a világot a gondolataimmal. Majd ha sikerül reggelre ezt a szilvásgombócot kialudnoma torkomból ami most itt fojtogat a Damo miatt, biztosan tisztulnak még le bennem vélemények a filmről és azt majd még leírom.Ja a kérdésekről nem is beszélve.

    • Tibor62 Says:

      Kedves Marianna, látom, Téged is felkavart a film….:)
      Magam is így jártam, amikor vége lett. Olyan érzés volt, mintha csalódtál volna, mintha tiltakoztál volna, hogy miért nem “happy end” lett a vége, de ha mélyebben belegondol az ember, és felidézi a történteket, talán megérti és így is megnyugvás tölti el. Bizony, nekünk, földi halandóknak nehéz megérteni, hogy lehetett abban a korban, vagy talán még ma is, olyan önfeláldozó valaki, hogy nem sajnálta az életét, ha elérkezett az ideje, akár egy harcban, akár egy párbajban. Csak ismételni tudom magam, ők olyan mély képzést szereztek neveltetésük során a reinkarnációról, hogy sokkal, de sokkal könnyebben élték meg a halált, mely egy teljesen új életet jelentette számukra.

      Tudod, néha magam is eltöprengek, miért oly mély érzések törnek fel belőlem, ha egy filmben, érzelmek, cselekmények, zenék hatására elgyengülök és nincs erőm, visszatartani a könnyeimet. Vajon ez mit vált ki belőlem? Nos, amióta ismerem magam, inkább ilyen voltam, mint azt mondanám, nemrég alakult ki. Talán mondhatom azt, mintha szeretetben, lélekben erősödtem volna, több lettem.

      Mondd csak, hogy tetszett az “energia-ütés”, amit Chae Ok kapott Yoon-tól, a “fiatalúr”-tól? Rám óriási hatással volt, nagyon tetszett. Annyira hihető volt számomra, hisz olvastam már hasonló dolgokról és talán életben is tapasztalhattam, ha nem is ilyen erős változatban, de működik!

      Nos, hogy miért a király hűsége és miért a rossz veszte, jó kérdés. Ha a hadügyminiszter trónra került volna, japán csapatok, 20.000 katona lepte volna el a palota környékét és a közelben egy szigetet kaptak volna bázisuk fenntartására. Nos ez a történelemben meg-megismétlődött, volt rá élő példa, ha jól emlékszem. Ez egy tipikusan olyan időszak volt ezen a területen, ahol ez az összeesküvés nem sikerült. Ha innen közelítjük meg a dolgot, akkor más a szereplők sorsát megítélnünk és bármilyen jó szívű, a lázadók vezére, tettéért halált érdemelt, mert a király ellen cselekedett. Ha a főparancsnokot nézem, beteljesítette királyának tett ígéretét és erre esküdött fel! Jóllehet, mindkét fiát elveszítette ebben. Az édesfiát is, akit ugyan nem igazán szeretett, és a fiatalúrt is, aki viszont egy különleges képzettségű, rendkívül képzett ember volt. Ezért is került arra a posztra és nem a fia.

      A szerelemről talán annyit, mivel egy hivatalos ügyért dolgoztak, nem kelhetett életre köztük a szerelem, hisz a fiúnak érthetően megmondta nevelőapja, ha ez megtörténik, mennie kell! Ezt a lány is tudta. Szerénysége túlnőtt az érzésein, a vágyain.

      A két testvér szinte mágikus ragaszkodása egymáshoz, csak sejtette, mint igazolta, hogy ők testvérek. Amikor a barlangban voltak, talán néhány napig is, oly közel kerültek egymáshoz, hogy csak a “véletlen” műve volt, hogy fel nem fedték egymás kilétét. S a sors már csak ilyen, vagy a forgatókönyv író fantáziája volt élénk, nos a végső leszámolásban ismét DAMO volt a lány, s a lázadót látta bátyjában. Ám amikor a kimondta az a nevét, csak akkor igazolódott be, hogy testvérek. Ezért először nem ő akarta megadni neki a kegyelemdöfést, hanem segített neki a kardot a férfi saját testébe döfni és amikor tüzet nyitottak rá üldözői, és meghallotta a lány, hogy a nevén szólítja, akkor rohant elé, hogy a halálába elkísérje, mert akkor már mindent elveszített, és semmi nem volt fontosabb, mint a testvére. Ez nem logikus, inkább ösztönös cselekedet volt részéről. Az a néhány perc, vagy időtlen pillanat, az övüké volt. Megtalálták egymást…

      A koreai filmekben inkább vannak drámák, mint “happy end”-ek. Inkább bölcs mondanivalóval látnak el minket, mint megnyugtató érzéssel. Talán, mert elég hányatott volt történelmük és ez bizony hosszú-hosszú időn keresztül végig kísérte életüket.

  275. Marianna Says:

    OFF Tiborhoz! Észrevetted, hogy 26-i beírásodra válaszoltam? Csak azért mert ott volt technikai kérdésem és arra nem reagáltál a Te felvételed milyen volt? A 11. és 14. rész? Majd a mostanihoz este írok :-)))) választ.

    • Tibor62 Says:

      Szervusz Mariann,

      Elnézést, nem egészen értem. Hogy milyen volt a felvételem? Mire gondolsz?

      Ok. Üdv. *Tibor

      • Marianna Says:

        Amikor kezdődik a film az elején fel van írva hogy SILENT versio. De a 11. és a 14. rész elején az van felírva hogy Mini HD versio. Na és a 11 .részemben nincs szinkronban a szöveg a képekkel.Mint amikor a kártyapaklit összekeverjük, mintha a szöveg is darabokra lenne vágva és összevissza lenne a kép alá bepakolva.Az első 4-5 perc rendes, aztán iszonyatos a káosz. A 14. rész azért jobb mert ott ez a keverés nincs meg, de néha (sokszor) több másodperces csúszás van a jelent és a szöveg között. Itt az angol szöveg is fel van tüntetve vékony betűkkel és ezen van rajta vastagabb betűkkel a magyar szöveg. De ha nem érted miről írtam akkor biztos nálunk a mi letöltésünkkel lehet a gond , csak a fiam nincs itthon és telefonon keresztül nem tudta megmondani mi a baj, én pedig nem is tudom kijavítani. Csak nem tudom ha 12 részt normálisan tudtunk letölteni, 2 rész miért ilyen.

  276. Elhaym Says:

    Elértük az 500 hozzászólást. :) Folytatás itt.

    http://elhaym.wordpress.com/2011/07/28/koreai-sorozatok-2/

Hozzászólások lehetősége itt nem engedélyezett.


Követés

Értesítést küldünk minden új bejegyzésről a megadott e-mail címre.

Csatlakozz a 99 követőhöz

%d blogger ezt szereti: